PP050 - Bomba GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PP050 GRE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PP050 GRE
Questions des utilisateurs sur PP050 GRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PP050 - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PP050 de la marca GRE.
MANUAL DE USUARIO PP050 GRE
Nos reservamos el direcho deCambiar total o parcialmente lascharacteristicas de nuestros articulos o contenido de este documento sin previo aviso.
Ese modo de empleo le permite hacer una instalacion correcta con un resultado optimo de su bomba de piscina. Leer atentamente las instrucciones de uso. Suueva bomba es una bomba centrifuga de una sola etapa, autocebante, concebida para uso con un sistema de filtracion de piscina. Se debe utilizes con agua limpia y una temperatura comprehensa entre 5^ et 35^ . Está fabricada con materiales de alta calidad susertos a controles hidrálicos y electricos rigurosos. Se asegura una instalacion correcta de la bomba siguiendo las instrucciones de este manual. Nos responsabilizamos de los daños causados por un usodistinctao lo explicado en este manual de empleo.
IMPORTANT
El manual, que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acae de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalacion y la puesta en service. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de partir al montaje y la puesta en marcha.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
- Las migunas citadas en este Manual está especialmente dibecidas para Obtener el prefiltrado y la recirculación del agua en las piscinas.
- Efectuar la instalacion de acuerdo con lasindicaciones particulares de cada implantacion.
- Respetar las normas vigentes para la prevencion de accidentes.
- Para cualquier modificacion en la bomba es requirenda la previa autorizacion del fabricante. Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor calidad. El fabricante de la bomba queda extremado de toda responsabilidad de los daños occasionados por repuestos o accesorios no autorizados.
- Al efectuar el trabajo sobre cadaquina o sobre los equipos a ella ligada, hay que desconectar el equipo de la red electrica de alimentacion y los dispositivos de arranque, ya que durante el funciona el等功能amento las partes electricas de la bomba se.Encuentran bajo tension.
- Los trabajo de montaje y mantenimiento deben ser llavados a cabo por personas cualesicas y autorizadas.
- Cumplir lo expuesto en las instrucciones de instalacion y servicios para garantizar la calidad en elFuncionamento de laquina.
- En caso de funciona defectuoso o avería, dirijase a su proveedor o a la representación másproxima del本身就是.
- Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser substituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalrial significado similar con el fin de evitar un peligro.
ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTLACION DE MONTAJE
-
El equipo se debe conectar a una toma corriente (ver datos en chapa característica de la bomba) con connexion a tierra, protegida con un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de funcionaimiento residual asignada que no exceeda de 30mA .
-
Prestar particular atencion a que de ningunaforma entre agua en el motor y en las partes electricas en tension.
- Evitar en todo momento el contacto, incluo accidental, con las partes moviles de laquina durante el funcionaamento de la misma y/o antes de su parada total.
- Esperar a que laquina está Completely parada para realizarylvania的操作.
- Esperar a quan el equipo de su水泵 se ha podido dar.
- Desconectar laquina de la red de alimentacion y bloquear los dispositivos de puesta en marcha, antes de proceder arialquier intervencion de mantenimiento electrico o mecánico.
- Para limitar los riesgos de lesión, este producto no debe ser utilisé por niños.
- No enterrar el cable electrico. Poner el cable de modo que este no pueda ser dañado por migunas corta césped, etc....
- No arrancar la bomba antes de que esta esté conectada correctamente a la piscina.
- Para limitar los riesgos deCHOque electrico, no utilizing alargadores para conectar la bomba a la fuente de electricidad. Conectarla en un enchufe electrico instalado correctamente.
- No hacer funciona la bomba sin agua
INSTALLACION
Sólo el personal autorizo y@cualificadodeferasinstalar la bombayel cableado,
respetando las normas vigentes.
- La bomba tendrá que estar instalada horizontalmente, fijiándola con tornillos en el soporte, para evaporar vibraciones y ruidos molestos.
- La bombaDebe estar instalada en un lugar lejos de todo producto corrosivo o inflamable.
- La bomba debe tener un drenaje suficiente para evaporar el riesgo de inundacion y debe estar protegida de un excesso de humedad.
- Prever valvulas independentes a las de entrada y calidad de agua.
- Prever un accesso sufficiente para el mantenimiento de la bomba y asegurarse que la etiqueta de datos技术和os de la bomba esté visible.
- Montar la bomba por debajo del nivel del agua de la piscina o estanque para melhorar el rendimiento de las bombas.
- Procurar que la bomba este a salvo de posibles inundaciones y reciba una ventilacion de caracteral seco
- Durante la instalacion de la bomba, posicionarla para tener un espacio libre de 1m a su alrededor.
ELECTRICIDAD
- Poner el motor en el suejo antes de conectarlo a la red. Sino, el motor podra provocar unCHOque electrico grave y hasta morta. No ponerlo en el suejo encima de un conducto de gas.
- Para evaporar unCHOque electrico peligroso o mortal, desconectar la fuente de electricidad del motor antes de trabajo sobre las conexiones electricas.
-
Si hay un cortocircuito, ese indicaría un problema electrico. Si hay un cortocircuito y no pueda arrancar de nuevo, pedir a un electricista oficialo verificar y reparar el sistema electrico.
-
La bomba debe estar alimentada por un transformador aisrado o a工程技术 de un diferencial 30mA maximalo de corriente residual nominal.
- La tensión de la alimentación debe corresponder exactamente al voltaje indicado en la placal del motor. Una tensión incorrecta podra provocar un incendio y/o dañar el motor,eso anularía la garantía.En caso de duda, consultar a un electricista.
- El cable electrico está incluido yiene con una connexion en "Y". Si el cable electrico se sustituya, el nuevo cable deben ser el apropiado. La garantía sera anulada en caso de una modificacion no autorizada de los componentes.
- La instalación electrica tiene que ser conforme a las normas vigentes.
- Si el cable electrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante u另一边 persona@cualificada para evitar综合素质.
- La bomba está dotada de una proteccionTERMICA integrada. Seguir el montaje del esquema abajo para una connexion electrifica correcta.

- La instalación electrica debe ser hecha por personal profesionalrialcualificado en instalaciones electricas. Este equipo no está destinado a personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia, a no ser que hayan tenido supervision o instrucciones acerca de su uso por un responsable de seguidad.
No permita ni a niños ni a adultos apoyarse o sentarse sobre el aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan con el equipo.
- Ajustar convenientemente el valor del relé temico según intensidad de la bomba.
- Peligro de electrocución en caso de una conexión de red no adecuada.
MONTAJE DE LAS MANGUERAS
- Las mangueras deben ser montadas a la entrada y a la calidad de la bomba y deben tener diametros iguales o superiores al de la entrada de la bomba.
Para evaporar perdidas de fricción, el tubo正常使用 debe ser de PVC y con un diametro minimo de 50mm. Se debe augmentar el diametro para dimensiones superiores de manguera.
Las mangueras de aspiracion y expulsion no deben en ningun caso quedarse en la bomba.
- Sellar bien todas las conexiones y la tapa de la bomba paraatarperdidas de agua en el motor, lo cual podra dañarlo.
CONTROLES ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA
Antes deponer en marcha la bomba,realizar las seguidentes operaciones:
- Verificar que la tension suministrada así como la Frequencia corresponden a la información de la placá de la bomba.
- Antes deponerla en macha,llenar la bomba con agua para la autocebacion de la bomba.
- Comprobar que la tension y la Frequencia de la red se corresponden con las determinadas en la placac de caracteristicas de la bomba.
- La bomba puede funciona en continuo.
ARRANQUE DE LA BOMBA
Arrancar la bomba únicamente cuando los tubos de aspiración y de expulsion estén connectados a la entrada y a la calidad de la bomba. Verificar que no hay obstáculos en los tubos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Suonga bomba no necesita unostenimiento o programacionspecifico. En caso de que la bomba no se utilisede durante un tiempo, se aconseja desmontarla, limparla y colocarla en un lugar seco y bien aireado.
- Si el cable electrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente, o una personaequalida para evitarequalquierpeligro.
- Limpiar su bomba de forma regular quitando la suciedad de su filtro, para que el tubo de entrada no se bloquey y dañe la bomba.
- Los componentes de la bomba que por su uso habitual sufren desgaste y/o deterioro han de ser repuestos periodically para mantener el buena rendimiento de la bomba.
-
Controlar periodicamente:
-
La correcta sujecion de las partes mecancas y el estado de los tornillos de soporte de laquina.
- La correcta posicion, la sujec tion y el estado de los conductores de alimentacion y de las partes aislantes.
- La temperatura de laquina y del motor electrico. En caso de anomalía, parar inmediamente laquina
Las vibraciones de laquina. En caso de anomalía, parar inmediamente laquina
FALLOS
| Sintomas Causas Solutión | |
| La bomba no funciona | No hay corriente. Utilizar(other aparato que funciona para comprobar. |
| El diferencial ha saltado. Verificar el diferencial y sustituirlo si Neededo. | |
| El paro tírmico automático de la bomba se ha activado para proteger el motor. Cortar la corriente de la bomba y estar enojado. Asegurarque la bomba y el motor tiene una ventilación suficiente alrededor. Asegurarque la bomba no está obstruida por suciedad y que el motor gira libremente. | |
| El motor se ha quemado a causa de una sobretensión o inundado. Es possible que se deba�能ar el motor. | |
| La bomba funciona con un caudal reducido o sin caudal. | La bomba está bloqueada (verificar si el motor gira libremente). Bloqueo en la bomba o en el cesto. |
| Las valvulas está en posición cerrada. Verificar el sistemas para asegurar que las valvulas están en posición correcta para filtrar, incluidas las valvulas de entrada y salida de bomba. | |
| El filtro está lleno de sueidad. Limpiael filtró | |
| Aire en el Sistema. Arrancar la bomba (ver procedimiento de arranque) Verificar si no hay fujas de aire en los tubos de aspiración o en las conexiones. Asegurarque la tapa del cesto está bien cerrada y estanca. Verificar que no hay fujas debugado de la bomba. | |
| Falta de agua. Asegurarque el nivel de agua de la piscina está por lo menos a la alta del skimmer. | |
| Suciedad en la bomba o en el Skimmer (Note: no hacerFuncinar la bomba sin el cesto de la bomba o del skimmer montados correctamente). Asegurarque el cesto de la bomba o skimmer no esténllenos de sueidad. Asegurarque no hay bloqueo a la entrada y salida de bomba. Asegurarque no hay objetivos en bomba. | |
| Fuga entre el cierto del la bombay el motor | Los tornillos del cierto no está bien avertados. Cerrar la bomba y aflojar los tornillos. Verificar la alineación y el estado de las juntas de estanqueidad antes de atornillar de nuevo. Sustituir juntas si necesario. |
| Tapa del prefiltro | La tapa no está cerradacorrectamente Asegurarque la tapa comprima bien la junta teórica |
FR- Pompe de piscine auto-amorcante
Manteniment e limpeza
1 ASPECTOS GENERALES
1.1 De acuerdo con estas dispositions, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantia ("el Producto") no presentaonga falta de conformidad en el momento de su entrega.
1.2 El Periado de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificationase al vendedor durante el Periodo de Garantía, el vendedor deben reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considereopportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.
1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituiir el Producto, el comprador podra solicitar una reduccion proportional del preco 0 si la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolucion del contrato de vente.
1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantia no ampliaran el plazo de la garantia del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.
1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá AACreditar la Fecha de adquisión y entrega del Producto.
1.7 Cuando hayan transcurrido mas dearethmesdesidera entegada del Producto al comprador yeste alegue falta de conformidaddeaquel,el comprador
debera accreditedlarorigynylaexistencia del defectoalegado.
1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejudicezgo los derechos que correspondan a los consumidos en virtud de normas nacionales de caracte imperativo.
2.1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
2.2 El presente Certificado de Garantía sera de aplicación únicamente en los País de la Unión Europea.
2.3 Para la eficacidia de esta garantia, el comprador deberá seguir estricamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentacion que acoma n al Producto, cuando esta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.
2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitución,ostenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto,la garantia solo sera valida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.
3 LIMITACIONES
3.1 La presente garantía únicamente está de aplicación en aquellas Ventas realizadas a consumidosores, entendiéndose por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entra en el ambito de su activités profesional.
3.2 No se otorgaonga garantia respecto del normal desgaste por uso del producto. En relation con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumables como pilas, bombillas etc., se estara a lo dispuesto en la documentacion que acoma n al Producto, en su caso.
3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objerto de un trato Incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.
Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo respondera cuando dicha instalacion o puesta en marcha este incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
FR-CERTIFICAT DE GARANTIE
1 ASPECTS GÉNÉRAUX
1.1 Con objeto de reduir la cantidad de residuos de aparatos electricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilizacion de los aparatos, la valoracion de sus residuos y determinar una gestion adeuada tratando de melhorar la eficacia de la proteccion ambiental, se establen a une series de normas aplicables a la fabricacion del producto y otheras relativas a la correcta gestion ambiental cuando se convertan en residuo.
1.2 As miso, se pretende melhor el comportamento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos electricos y electronicos, como son los productores, los distribuidores, los usuario y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestion de los residuos derivados de these aparatos.
1.3 A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera(deschar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolución:
1.4 Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas functions que el que desecha, podraentarlo, sin coste, en el acto de la compral al distribuidor.
1.5 Podrá lllevarlo al situó que destinen las cuales entidades locales.
1.6 Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
1.7 Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un "conteditor de basura con ruedas tachado", este símbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas.
1.8 Nuestros productos estan diseados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuos con el medio ambiente, que pueda ser reutilizables y reciclados. Aun asi, las differentes partes que componen este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar por分开ado, para ello分开ar el motor eletrico del resto del equipo de filtracion.
FR -POUBLLE A ORDURES SUR ROULETTESS BARREE
- Direcva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE (EMC).
- Direcva de equipos de baja tensión 2006/95/CE.
- Direcva Europea IEC 60335-2-41.
- Direcva Europea 2002/96/CE (WEEE).
1 de Febrero de 2012

| IF YOU HAVE ANY PROBLEM, CONTACT US! (UK GREEN NUMBER) | 0800 91 76 778 | |
| SI TIENES ALGUN PROBLEMA,iCONSULTENOS! | +34 946 741 844 | |
| EM CASO DE PROBLEMA,iCONSULTAR-NOS! | 219 154 690 | |
| EN CAS DE PROBLEME, NOUS CONSULTER! | France Te | +33 0892 707 720 |
| Belgique n. verde | 0800 10 211 | |
| Suisse numéro verde | 08 /563 820 | |
| Nederland | 0800 022 33 04 | |
| BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNDER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN | Deutschland | 0180 333 0123 |
| Österreich | +49 180 333 0123 | |
| schweiz freie Numme | 0 800 /563 820 | |
| PER OGNI VOSTRA EVENTUALLE OCCORRENZA, INTERPELLATECI! | Italia | 800 781 592 |
| Suizzera n. verde | 0800/563 820 | |
| MOCHT U EEN PROBLEMHEBBEN,...;RAADPLEEG ONS! | Nederland | 0800 022 33 04 |
| Belgie | 800 10 211 | |
| DISTRUIDO POR: |
| MANUFACTURAS GRE. S.A. |
| ARITZ BIDEA No57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)·ESPANA |
| TEL. +34 946 74 11 16·FAX. 34 946 74 17 08 http://www.gre.es |
| No REG. IND.: 48-06762 |
- Sand not included / * Arena no includa / * Sable non inclus
- Sand nicht im Inhalt / * Sabbia non inclusa
- Zand Niet Inbegrepen / * Areia não incluida
Nos reservamos el derecho decaeir total o parcialmente las caracterticas de nuestros articulos o el contentido de este documento sin previo aviso
ManualFácil