SSM 2520 - Placa de parrilla SINBO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SSM 2520 SINBO en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SINBO SSM 2520 - page 19
SKIP

Preguntas frecuentes - SSM 2520 SINBO

Preguntas de los usuarios sobre SSM 2520 SINBO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSM 2520 - SINBO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSM 2520 de la marca SINBO.

MANUAL DE USUARIO SSM 2520 SINBO

Cuando está utilizing estaquina electrica, deben tener enIELDas seguides precauacionesbasicasde laseguidad:

  • Lee todas las Instrucciones.
  • No toque a las superficies calientes. Solo coge por el mango.
  • Para no encontrar elCHOque de electricidad, no mete el cable, enchufe o tostadora en el agua u othero liquido.
  • Cuando[qualquier maquina estáutilizandosecerca de los niños o por los niños, hay que tenermuchocuidado.
  • No utilise laquina por un objecto excepto de su objecto de Diseño.
  • Cuando laquina no está'utilizando o antes de la limpieza, se debe desenchufar. Antes de montar o descantar las piezas o antes de empezar a la limpieza, espere que laquina se enfié.
  • No intente a utiliser unaquina que tiene un cable danado, que no se funciona correctamente, averiada o danada. Lleve laquina al centro autorizo del service para los procesos de configuracion electrica o mecnica.
  • Para reducir el riesgo de heridos, no se recomienda utiliser los accesorios no+dados por el fabricante.
  • No utilise en la fuera.
  • El cable no se debe colgar desde los bordes de mesa o encimera o no se debe tocar a las superficies calientes.
  • No haga situar laquina cerca de los hornos electricos o de gas o cerca de los hornos calientes o dentro de ellos.
  • El pan puede inflamarse, por ese no utilizes laquina cerca de los materiales inflamables como las cortinas.
  • En el caso de averiar el cable de energia, paraatar lospeligos, el cable se delcabiar por el competente del serviceu otra persona qualificada similar.
    -Estaquina no se debeutilizar porlaspersonasminusvllidasfisicamente, sentimentalmente, mentalmente (incluoso los niños) sin una persona responsable cerca deloso porlaspersonasque no tenenexperienceparautilizarlaquina.
  • Para evaporar que los niños jugan con laquina, se debe realizar la vigilancia suficiente.
  • Las migunas no seiben hacerFuncionarmedianteuntemporizadorosistema demando a distancia.

GUARDE ESTA INSTRUCCION.

Estaquina es solo para el uso domestico. No han ninguna pieza dentro del producto que se pueda reparar por el usuario. Lleve al centro autorizzato del serviceo para los procesos de reconocimiento, reparacion o configuracion.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

  • La plac de parrilla, la plac para waffle, plac de triangulo
  • Placas recubiertas antiadherentes para cocinar
  • Potencia y lista para cocinarindicadores
  • Almacenamiento vertical
  • Enfriamenti-toque el alojamenti
    AC230V,50Hz,750W

HACER TOSTADA

Note: Todos los modelos se pueda usar comoquina de tostada o waffle, no se pueda usar como la parilla con contacto.

  • Antes de empezar a utiliser laquina, limpie las superficies de las placas por un paño humedo, pano seco o servilleta. Grase las placas por un poco de mantequilla, margarina o acelte de comida.
  • Enchufelá maquina.
  • Baja la parte superior de laquina y cuando la tostadora está calentándose prepara la tostada.
  • Cuando la tostadora está lista afterwards de 3 horas, la luz del termostato se ilumina (verde).
  • Abre la tapa de la tostadora hasta su final. Ponga una rebanada de pan como su parte aceitada en la parte inferior.
  • Fije los materiales encima del pan.
  • Ponga una rebanada aceitada por su parte superior encima de los materiales y ciderre la parte superior de la tostadora encima de los panes. No aplique fuerza para cerrar. Cuando la tostada está:cociendo,se sale vapor por el intervalo entre las placas.Tenga cuidado para no tocarse sus dedos a las superficies calientes y el vapor.
  • Cuando está hacer tostada, ciderre los dos medios de laquina mediante el alambre.

NOTA: Cuando laquina de tostada está的功能andose, porque el termostato guarde la configuracion de la temperatura en el nivel correcto, la luz indicaor se illumina y apaga a vezes. Solo realiza la coccion cuando la placar de metal esta apagada.

  • Su tostada está lista dentro 2-3 horas, para una tostada más aflojada puedaacular la duración. Abre la tapa de tostadora y retire la tostada mediante una espátula plástica o de madera. Para no deformar la superficie antiadherente, no utilizes nunca un cuchillo de metal.
  • Si quiere hacer other tostada, guarde la tapa apagada para no perdier la temperatura.
  • Cuando está cocciendo la tostada, pueda preparar otherstostadas.
  • Después de utiliser laquina, desenchufela.

LAS RECOMENDACIONES PARA OBTENER LOS RESULTADOS MEJORES.

  • Antes de utiliser laquina espere que se calenta. Cuando está preparando la tostadora, enchufe laquina.
  • Para los materiales suaves y liquidos de tostada, prefiere una rebanada de pan blanco

CLEANING

o moreno del espesor medio. Si no se utilizes mucho material, utilise el pan de tostada.
- Puede utiliser la mantequilla aromática.
- Paraañadir el sabor a su tostada pueda aceitar el pan por los aceites de tocino y salchichas.
- Puede hacer rico su tostada con los materiales como lechuga, mental, berros, aceitunas, cebolla, tomate.
- El azúcar de una cucchara de tí que se esparce sobre la superficie externa del pan, que pueda hacer la tostada más crujierte. (Especialmente en los sándwiches con material de frutas.)

LIMPIZA

  • Después de utiliser laquina y antes de la limpieza desenchufe laquina y espere que laquina se enfrie.
  • Limpie la parte inferior de la plac y sus cordes por una toalla de papel o un paño suave.
  • Si un material dificil de quitar se pega sobre la superficie de plac, limpie el material por aceitar por el aceite de comida y esperar durante 5 Minutes para que se suaviza.
  • Limpie solo la parte externa de laquina mediante un pano un poco humedo para que la humedad, aceite o grase entrada en los huecos de ventilacion.
  • Para no deformarse el enchapado, no limpie la parte interna o externa de la MQina por pano abrasivo o alambre de lavar.
  • Para limpiar laquina solo utilise el agua u los detergentes liquidos recommendados. Para limpiar laquina no utilise otheros materiales quimicos.

No mete laquina en el agua u除外 liquido.

MEDIOAMBIENTE

SINBO SSM 2520 - MEDIOAMBIENTE - 1

La significa del signo de X sobre la basura:

No tire las MQinas electricas como los residuos domesticos, llvelos a los centros de acumulacion.

Para la información más detallada sobre los sistemas de acumulación de los residuos, consulte a las autoridades locales del gobernio.

Cuando las MQinas se tiran a las zonas de residuos o basura, los materiales peligrosos peuvententar a las cadenas de alimentos y aguas subterraneas y este caso pueda causar a los resultados negativos para la salute y medioambiente.

Cuando está Cambiando las migunas por las nuevas, el vendedor se debe tirar laquina antigua Gratisamente.

Pycckn

SSM 2520 kocTep

Hhctpykunno npnmeHeHHO

BAKBKEJXABTnAaB6E3nAANBnK

Bo BpemnboHnna 3neKtpnuecknnn np6opamn, Heo6xodmo BCerda co6noaTb ocOBhie npabnna no 6e3onacHOCTN, BKIOUyA nepeuNCNEHHbE HINKe:

-Почтайы ВсИнструкш.
- He npikacaiTecb KtopaHMM NOBepxHOCTM. Bepntecb TOnIko 3a pyHKn HIN DepeKaTeJI.
-Bo n36eknne pncKa npaKeHnA 3eKtpnueckm TOKOM, He norpykaTe uHyp, Bnky nn ToCTep B BOyu nn IIO6yo DpyTuO KNUKOCtB.
-Co6nOdaIte Oco6yIO OCTOPOXHOCb B Cnyae NOIb3OBAHNA IIO6bIM 3NEKTPponpOpom DeTBMN INB6JIN3N DETeN.
-He nCnoIb3yIte np6op dnydpyrnx ceJe, KpOme ceJe Ha3HaueHna.
HaBpemr, KOrda BbI np6bOpm He noIb3yeTeCb H nepeD uCTKoi, OTKIOUaHTe np6opOT cETn. IpeXJde YEM CHrTB NIN yCTaHOBNTb DeTALN, a TAKKe npeD npOeDypAMn uCTKN, NODOxDNTE NOKA np6bOp DOCTATOCHO OCTbIHET.
- HNKoIa He noJIb3yInTeCb yCTpoiCTBOM C NOBpeXDeHHbIM UHypom Nn BnIKoB, B clyuae c6oEB B pa6Ote, nocne naeHnC BbcOTb IIN npn HauNn BnIMbIX NobpeXdeH. IIN npoBepKn pEmoHTa nn 3NEKtpnueckOn m MExAHueckOn HAcTPOkN, OTHEcnte YCTPOICTBO B 6NIJXaMn K Bam ABTopn3OBaHHbI cepBNCHbI ueHTp.
- yMeHbHTb pCK nOlyeHn TpaMbbl, He peKOMeHdyetc HcNoIb30BaHHe HecaHKUHOHPoBAHHbIX 13rTOBHTenEM akCEccyapOB.
-He nnoIb3yIte Ha OTkpblTom Bo3dyxe.
- CnneTe 3a Tem, TTo6bl Hpy He CBncaI c Kpar cTOna HIn cTOniKn Hc KacancrToprAUX NOBepxHocTe.
- He yctaHabnBaIe np60p prdom nBHytpn ropqnx ra3OBbix n 3neKtpnuecknx pnt nIyXOBok.
-Xne6 MoKET 3aropetbCn, NoaTOMy, He noIb3yIteCb np6bOpom nO6H3OCTn OT TAKNX JERKOBCnPAmHeHouXcNpeDMeTOB, KAK TOpbl N.
-ДяпгдотьрашениоансхOT,Замену сетeBOrO uHypaВСLYчae NOBpeKdEHЯДОнЖЕн рОИЗБODITb 3ROTOBNTIEL KABELI,псдCTaBNTELKOmTeHTHOrO cEBNcA NIM KBaINФицрOBaHHi CNEUANCT aHaONURyHbIX CNYK6.
JaHbI np6op He doJxKe HcNoJIb3OBAtbc JIuAMn (B TOM YNCSJeTeMbM) C OrpaHueHHbIMnΦnueckmM, ceHcOpHbIMn IIN yMCCTBeHHbIMN BO3MOXHOCTaMn, a TaKKe JInaAMn, He 06NaJauUHMHeo6xoImbIM ONbTOM N 3HaHnA Mm, eCIN TOJIbKO OHn HE 6yDyT HaxOOnTBc NOd pncMoTpOM JIna,OTBeaHIOeero 3a IN 6e3OnacHOCTb, n He NoJyAT OT Hero npedBaPntbHorO pa3brcHEHn OTHocHTbHONCNoJIb3OBAHnA 3neKToPnp6opa.
-4to6bI dTe H He hCnOJIb30BAnH np6Op B KaueCTBe HpyuIKn, He octaBnTte ux 6e3 npncMOTpa.
-He nCnObl3yIe IINr 3TOrn pInb6pa CnCTeMbIC BHeUHIM TaHMePOM INN DnCTaHIOHHbIM ynpabJIeHMeM.

COXPAHNTE 3TY UHCTPYKUNIO

3To yCTpoCTBO npedHa3HaeHo InIcNoJb3OBAHHaTolbKO B DomAHHX ycNOBHX. BHyTpN yCTpoCTBa HET detae, KOtOpBe MoKet OTpeMOHTpOBaTB cam NOb3OBATeNb. IIn OCMoTPa, pMeONHa IIIN HAcTPOKN YCTpoCTBa OTHeCnTE np6op B ABTopn3OBAHHbI cepBnCHbI ueHTp.

TEXHNUECKAR XAPAKTEPNUCTNKA

-Пл actnHa Дд Ггп, ПлactnHa Дд Baфь, TpeyrolbHа nactnHa
-Пл actnblдгпр�тoblenнлцmco cneuaanbhym aHTnpnrapHbIM NOKpbTHeM
- HdkkaTopbBkHoueHHB CetbN rTOBHOCTK pa60Te
-Bo3MOxHocbXpaHeHHBaBepTKKaJIbHOMNoIOKeHH
KaponpouHbIKopnyc
-AC230B,50T4,750BT

PNIPTOTOBJIEHNE TOCTOB

PnmeaHHe: MoKET NcNoJIb3OBAbCra dIe BceX MoJeIeTocTePOB IIN BaΦeJIbHnU, He NoJxOHT dIe NcNoJIb3OBAHnB B KOHTaKTHbIX TOCTepax.

  • Ipeep nCnONb3OBAHmE yCTPOINCTBA HxHNO nPoTepeTb NnactnHb TOCTepa BHaJaJe yBnaXHeHHo, 3aTeM cyXoN TKaHbIO nn CanPfKoN. 3aTeM Cma3aTb NnHTb He6ObnM KOINHECTBOM CnIBOCHOro MacNa, MaprapHa nn NiueBorO Xnpa.
    BknIOHnE BnIKy Bpo3eTKy.
    OnyCTHe BepxHIO KpbIky NOKA TOcTe HArpeBaETC, 3aIMnTEb PnroTOBneHem TOCTOB.
  • TocTeP 6yET roTOB K HcONb3OBaHmIO KOrda 3aROpHTcN HnDnKaTOp TepMoCTata (3eneHoro zBeta), npMepHO Hepe3 3 MnHyTbl.
  • OTKpoIte do KOHua KpbliuKy TocTepe. Ha yyactok HIXKHe nnactnHbI, Cma3aHHoM MacIOm, noIOXHTe JOMTNK Xne6a.
    -Pa3MecTHe CBePxy XLe6a HHTpeMeHtbl.
    -CBepxy HrpeJeHToB NOJoknte BTOPO JOMTNK XLe6a, TAKIM O6pa3OM, YTO6bI CMA3AHHbMACnOM yactOK haoDIncra CBepxy, n akypatHO hakpoTe Xne6 BepxHeu qactbIO TOCTepa. HApkpbIBaTocT, He npImeHnTe cnly. Nap, 06pa3yOuHncB n pIoceCE npriOTOBHeHn TOCTa, 6yET BixoHTb HApxyU hepe3 3a3Op MeXdy nactHAMn. CNeNTe 3a TEM, YTO6bI BAun nAubu He KacaJIncb ropnHex nobepxHocte IN He HaxoDInncb Ha nytn BixOda napa.
    -BoBpMa npiroToBnEnHnTOCTaCKpenIe TBeNoIOBnHbI np6opa C nMOUcBIO MetaJIuYeckoro 3axmma.

PIMMEYAHHE: Bo Bpempa6oToI ToCtepa, TepmoCTaT NOdpeKmbaet 3aadHHyTe TEMnepaTypy, nO3Tomy INHdkaTOp NITAHNA 6yET nepHOINueckn 3aropatbca I NoTyxaTb. Bc CMOXkTe rTOBNTb TOCTb I TOnbKO npn 3akpbToB BePxHe KpbUke.

  • Ha nprirotoblenhe TOCTOB yxOHT npimepHO 2-3 MNHyTb, Ho ecn Bbl NIO6nte NOXapnctble Xpctraune ToCTbI, MoKHO yBENHITb 3TO BPEM. OTkpoTe BepxHIO KpbIky, IN ONb3yrcb PnactIKOBoN INN DEpeBHHONonATKO, INBNEKNTe rTOBbI TOCT. Bo n36exHaHE NOBpExDeHNA antINprrapHORO NOKpBTN, HNKOrDa He NoIb3yTEcB DnA STORo METaJIuueckmN ppeMetAMN INN HOXAMN.

  • YTO6bI npiroTOBnTb HOBbI TOCT, BO n36exKaHne nOtepN TEnla, depxNtE KpbUkY 3aKpblToi.
    -BoBpem npiroTOBnHnepBOrTOCTa,BblMOKeTe NOIroTOBnTb DpyHne TOCTbl.

  • Iocne HcnoJIb3OBAHnY yCtpoIcTBA,OTKIOHHTeeroOTcETN.

COBETbI NO NOLYEHHIO JUYYIEFO PE3yJbTATA.

  • Ppexke Yem MCnolb3oBaTb TocTe, noOxJnte noka OH HargpeTc. NoIgrotabmBaHrpeDneHTbl dTTOCTOB, BKIOHHTe TOCTep B Cetb.

COBETbI NO NOLUyEHNIO JYUWEIRO PE3yJIbTATA

-IMRAKNXINJXNDKHX INHPedneHTOB TOCTA BbIBpaIe IOMTNK CpeHHe TOnUHHbIO6bIHORO 6eNOrO INHepHoro XnE6a.EcIN INHPedneHTOB He OeHb MHORO,MOXHO NcONb3OBaTb CNEuaNBHy XnE6 dNTOCTOB.
-MoKHO HcIIOb3OBAb apOMaTmHPOBaHHOe CINMOBHOe MaCNO.
- ycnneHn Bkyca, MoKHO Cma3aTb NOBepxHocTb Xle6a KInpOM, 0pa3yIOuMcR npN JkapKe Kon6acblnn 6actypmbI.
-MoKHO 06OraTbBkycBaAixTOCTOB,HCNoIb3yraTakHe npOdyKtbl,KaK cAlaT-NAtyK,MrTa,Kpecc-Canat, OINBKN,nyK,NOMUOpblnT.I.
-4to6bI cdenab Toctb 60onee xpyctaMM, MoXHO nocbinat Xne6 HauHou loKKoCaxapa (oco6ehno IINTOCTOB C pkyKTOBBIM INHPeDnENTAM).

甲CTKA

-OTKIOHAYeYCTPOIcTBOOTCEHHaBpMaKoTgA BbIMHeNoJb3yeTeCbNpePeIpoJeDpypAMnHCTKN
- PpOtpnTe BHTpeHHIO IOBepxHOCTb Kpa IJIaCTIH 6yMaXKbIM NIOJTEHcEM INM MRAKO TKAHBIO.
- YTO6bI ydaJIb npCTaBwne K nlaCTnHe npOyKtbl, HajeTHe Ha nlaCTnHy hemHoro pactnteBHoro Macna n noOxJNTe MHyT 5 noka ocTaTKn npOyKTOB cTAHy T mRKMm, 3aTEM CHOBA npOTpTe do noHHO OHCTKn.
-4to6bI He donyctntb nonaHaHn B BeHTnlaHOnHHbe OTBepCTna Bnarn, Macna nn Xnpa, BHeuHOIO NOBepxHOCTb yCtpoCTBa CneDyET OUYaTaT TObKO C NOMOuBu HcToT, CNrKa yBnaXHeHHo TKAHN.
- YTo6bI He NoBpeDHTb NOKpbITHe, npn OChCTKe BHeUHeH IN BHyTpEHHe NOBepxHocTe npn60pa He nbTAtTeCb HcONb3OBAbTa HaxKaHyIO 6yMarI, npoBOIoHyIO MoaNky dIra NocyDbI IIN a6pa3aNBhIE cpeCTBa HcCTKn.
-ДячNTК npi6opa HcnoIb3yIte TOnBko Body n peKoMeHdyEmbIe JxNdkne MoIOuIe cpeCTBa. He IcnoIb3yIte HnKaKne DpyIne XmMHeckne CpeCTBa dЯчNTK yCTpoIcTBA.

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

a 1

jzduai jao

J 1

y jn jnnn nnnn nn nnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

a 1

y jn 100000000000000000000000000000000000000

jki jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

5 15

luii jji jia gao wai ai

y 1

jis ybjybj

y 1

j411 1

i j 11111111111111111111111111111

aaiyie aiaaa

y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

aaiiaaii jaiiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia

SINBO SSM 2520 - j411 1 - 1

HRVATSKI

SSM 2520 (T,G,W) TOSTER

UPUTSTVO ZA UPORABU

BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA

Kod uporabe elektricnih ured-aja neophodno je imati u vidu temeljne sigurnosne mjere za stite:

  • Pro'citajte sve upute.
  • Ne dodirujte vru'ce povr'sine. Ured'-aj uzImaje samo za ru'cku ili dr'sku.
  • Za izbegavanje rizika od strujnog udara, kabel, utika'c ill toster ne uranjajte u vodu ilneke druge tek'u'cine.
  • Budite jakopreznikod uporabe ured-aja od strane djece lUl u blizinl djece.
  • Ured-aj ne koristite u neke druge svrhe oslm u onu za koju je dlzajniran.
  • Kada ured-aj ne rabite kao I prije cl's'cenja obavezno izvucite utika c Iz uti cnlice. Prije postavljanla lI odvajanda dljelova kao I prije cl's'cenja sa'cekajte da se ured-aj ohladi.
  • Ne poku savajte koristiti ured aj s oste cenim kabelom ili utikacem, ured aj koji nelspravno radi, oste ceni iliPokvrareni uredaj. Za pregled, popravku ili elektrcno i mekanicko pode savanje odnesite u ovla` steni servisni centar.
  • Za smanjenje rizika od ozljede ne preporu'cuje se uporaba dijelova koje nije dao proizvod a c.
  • Ne koristite na otvorenim povr sinama.
  • Kabel ne smije visiti preko rubova radne povr' sine ili stola. Za'stite kabel od kontakta s vru' cim povr' sinama.
  • Ured-aj ne stavljajte u blizini elektricnih ili plinskih stednjaka ili unutar toplih pe cnica.
  • Kruh se mo'ze zapaliti stoga izbjugavaje ured'aj stavljati u blizini zapaljivih materijala kao'sto su zavjese.
  • Za izbjugavanje svake vrste opasnosti o' ste ceni kabela za napajanje treba da zamjeni proizvod a' c kabela, ovla steni servisni centar ili neka stru' cna osoba.
  • Ovaj ured⁻aj ne treba da koriste osobe s fizi'ckim, psihi'ckim i mentalnim invaliditetom (uklju'cuju'ci i djecu) bez nadzora osobe koja mo'ze snositi odgovornost za sigurnu uporabu ured⁻aja. Isto tak oured⁻aj ne treba da koriste neiskusne i osobe koje nisu dovoljno upu 'cene u na'cin njegove uporabe.
  • Potreban je bri'zan nadzor djece. Djeci zabranite da se igraju sured'ajem.
  • Ured-aj ne uklju'cujte uz pomo'c vanjskog timera ili sustava daljinskog upravlja'ca.

SAÇUVAJTE OVE UPGUTE

Ovaj ured-aj je namjenjen samo za ku' cansku uporabu. U ovom ured-aju nema dijelova koje mo ze opraviti korisnik. Za ispitivanje, popravku ili pode savanje ured-aj odnesite u ovla steni servisni centar.

TEHNICKE KARAKTERISTIKE

  • Grilla plo'ca, waffle plo'ca, trokutasta plo'ca
  • Specijalne non-stick plo ce za pe'cenje
  • Indikatori uklju'cenosti i spremnosti
  • Mogu'cnost odlaganja u okomitom polo'zaju
  • Ku'ci'ste otporn no na toplinu
    AC230V,50Hz,750W

PRIPREMA TOSTA

Napomena: Svi modeli se mogu koristiti kao toster ili aparat za waffle; ali se ne mogu koristiti kao kontaktni ro' stilj.

  • P Rome prve uporabe ured' aja povr sinu plo ca o cistite vla znom krpom i posu site suhom krpom ili rupcem. Plo ce podma'zite s manjom koli cinom putera, margarina ili jestivog ulja.
  • Umetnite utika'cu uti'cnicu.
  • Spustite gornji dio tostera dolje i dok se ured'-aj zagrijava pripretite tost.
  • Toster 'ce nakon odprilike 3 minute biti spreman za uporabu. Termostat 'zarulja 'ce po'ceti da svijetli zelenom bojom.
  • Poklopac tostera podignite do kraja. Na donju plo'cu tostera stavite 'snitu kruha takao da masni dio bude u kontaktu sa plo'com.
  • Na kruh pored-ajte sastojke.
  • Na sastojke stavite drugu snitu kruha takdo masni dio kruha bude okrenut ka gore. Pa'zljve zatvorite toster. Prilikom zatvaranjaPoklopca ne primjenujte silu. Tijekom pe'cenja tosta kroz otvore izmed u plo ca tostera izlazi ce para. Izb Jegavajte kontakt s vru cim povr sinama tostera i toplom parom koja izlazi iz njega.
  • Kada pravite tost, gornju i donju stranu tostera stegnite uz pomo'c stezaljke na tosteru.

NAPOMENA: Tijekom rada tostera povremeno 'ce se paliti i gasiti termostat 'zarulja koja ukazuje na to da toster odr'zava pravu razinu topline. Pe'cenje tosta vr'site samo kada je gornja plo'ca zativorena.

  • Va's tost sendvi c ce biti spreman za 2-3 minute a ukoliko zelite hrskav tost mo'zete produ'ziti vrijeme pe'cenja. PodignitePoklopac tostera i uz pomo'c drivene ili plasti'cke spatule izvadite tost. Da ne bi do' slo do o' ste' cenja neljepljivih povr' sina molimo vas da ne koristite metalni kuhinjski pribor iln no'z.

-Ako zelite ponovno pripremiti tost zatvorite toster kako ne bi do slo do gubitka temperature.
- Dok se pe'ce jeder toster mo'zete pripretati ostale.
- Nakon uporabe tostera ne zaboravite izvu'ci utika'c iz uti'cnice.

SAVJETI ZA POSTIZANJE NAJBOLJIH REZULTATA

  • Prijpe po'cetka uporabe sa'cekajte da se ured'-aj zagrije. Dok pripretate sastrojske za va's tost uklju'cite utika'c tostera u uti'cnicu.
  • Za mekane i socne sastojke tosta odaberite jegnusnitu bijelog ili smedeg kruha srednje debljine. Ako nezelite staviti puno sastojaka onda mo`zete koristiti i kruh namjenjen za tost.

SAVJETI ZA POSTIZANJE NAJBOLJIH REZULTATA

  • Koristite puter sa aromom.
  • Ako' zelite pove'cati okus va'seg tosta kruh prema'zite masno'com koja izlazi iz kobasic ili suhog mesa.
  • Tost mo'zete obogatiti sastojcima poput zelene salute, gente, raznih za'cinskih trava, maslinki, luka i raj'cice.
  • Ako po vanjskoj povr' sini kruha pospete malo sitnog 'se 'cera dobit 'cete tost kojl je hrskav (posebno se to preporu' cuje za tostove sa vo 'cnim sastrojclma).

CISCENJE

  • Nakon kori'stenja tostera | prije 'ci's'cenja izvucite utka'c Iz uti'cnice i sa'cekajte da se ured'aj ohladi.
  • Unutarnjost plo'ca i rubove o cistite papirnim rupcem ili mekanom krpom.
  • Ako se na povr sinu plo ce zalijeplo neki sastojak koji se te' sko uklanja naspite malo jestlvog ulja na plo cu I sacekajte 5 minuta da se on omek sa a zatim ga uklonite I o' clistite
  • Vanjsku povr sinu ured aja cistite samo blago navla zenom krpom kako biste spijc cili da kroz otvore za ventilaciju ud e vlaga, ulje ili mast.
  • Da ne bi do' slo do o' ste' cenja unutarnje i vanjske povr' sine ured'aja ne koristite abrazivna sredstva za ci's'cenje i' zice.
  • Za ci's'cenje ured'aja koristite samo vodu i preparu'cene deterd'zente. Zaci's'cenje ne koristite neke druge demijske tvari.

Ured'aj nipo'sto ne uranjaje u vodu ili neke druge teku'cine.

OKOLIS

SINBO SSM 2520 - OKOLIS - 1

Zna'cenje simbola prekri'zene kante za sme'ce:

Elektricne uredaje ntreba nipo sto zbrinjavati skupa sa ostalim ku' canskim otepadom.

Ovu vrstu otpada predajte u sabirne centre. Za detaljnije informisanje o sustavima

sabiranja otpada kontaktirajte lokalne dr'zavne slu'zbe.

Pogresno zbrinjavanje elektricnog ili elektronskog otpada uslovljava mijesanje opasnih tvari sa zemljom i podzemnim vodama stoce nanijeti `stetu lancu ishrane i time ugroziti i zdravlje ljudi i okoli's.

Kada vr site zamjenu starih sa novim elektrcnim uredajima prodavac je zakonski du zan da besplatno uzme dotrajali uredaj i da ga zbrine na potreban na cin.

MÜSTERİ HIZMETLERİ

Degerli Musterimiz,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SINBO

Modelo : SSM 2520

Categoría : Placa de parrilla