Buckingham 2006056 - Maquina de cafe RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Buckingham 2006056 RUSSELL HOBBS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Buckingham 2006056 RUSSELL HOBBS
Preguntas de los usuarios sobre Buckingham 2006056 RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Buckingham 2006056 - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Buckingham 2006056 de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO Buckingham 2006056 RUSSELL HOBBS
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一边 persona, entregaeslas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones bássicas de seguridad, incluyendo:
1 L'apparecchio più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali ozza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini di età inferioreagli 8 anni e sotto il controllo di un adulto. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
2 Si el cable está dañado, este deberá ser换成 por el fabricante, su agente de serviceo, o alguien con提供优质 similar para estar peligro.
No ponga el aparato en liquidos, no lo use en un cuarto de bano, circa del agua, o al aire libre.
El vapor se escapa por la ventilacion - mantengase alejado.
3 Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
4 Mantenga el aparato y el cable fuera de los bordes de las superficies de trabajo y fuera del alcance de los niños.
5 Coloque el cable demania que no sobresalga, y algunos可以更好 tropezar en el o engancharse.
6 Cuando no lo use, desenchufe el aparato.
7 No ponga ningún除外 acoplamento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante.
8 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
9 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
solo para uso dométrico

ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ
Llene el deposito hasta max y haga funciona el aparato sin café. Déjelo enfMRI, saque el agua y ya pueda usarlo con normalidad.
LLENADO
1 Desenchufe el aparato.
2 Retire la jarra de la plac.
3 Utilice la agarradora para abrir la tapa y que el deposto quede al descubierto.
4 Llene el deposito con la cantidad exacta requireida de agua (2-12 tazas).
5 Cierre la tapa del deposito.
6 Pulse el botón de aperture del cajetín y abralo.
7 Abra un bajo del n°4 y colóquelo en el soporte del bajo.
8 Siemplea granos de café, salute al punto 12.
| ilustraciones | 6 molinillo de café | 13 botón de liberación del |
| 1酐de papel n°4(no incluido) | 7 tapa del molinillo | cajetín |
| 8 tapa del depóstito | 14 plac | |
| 2 soporte del酐 | 9 agarrada | 15 cepillo |
| 3 cajetín | 10 agua | 16 jarra |
| 4 mando | 11 tapa | 17 pulse |
| 5 tornillo | 12 ventilación |
CAFÉ MOLIDO
9 Ponga café molido en el filtro. La�性idad varia en func tion del tipo de cafe y los gustos individuales, pero recomendamos 2 cucharadas微量元素 por cada vaso de agua.
10 Cierre el cajetin y vuelva a colocar la jarra en la plac.
11 Pase al punto 17.
GRANOS DE CAFÉ
12 Extraiga la tapa del molinillo de café.
13 Vierta los granos de café en el molinillo.
14 Vuelva aponer la tapa.
15 Gire el botón giratorio hasta que lamarca • coincida con el ajuste deseado - fino • • • • grueso.
16 Cierre el cajetín y vuelva a colocar la jarra en la placá.
No utilise el aparato solo para moler café. Si nodea que se complete el ciclo completo, desde moler hasta hacer el cafe, el aparato se estropeará.
ENCENDER
17 Enchufe el aparato a la corriente. La pantala se encendera.
18 Si no toca los botonos en 1 minuto, las luces se apagaran, para ahorrar electricidad
19 Pulse cualesquier botón para activar de nuevo el aparato.
CAFÉ EN EL MOMENTO
20 Ignore el reloj.
21 Siemplea granos de café, use el botón 2-12 paraaabstarel número de tazas deseado. Estodeterminaréel tiempo duranteel que funciona al molinillo.
22 Siemplea granos de café, use el botón para selectionar la fuerza del café = suave, ±b = medio, ±b = fuerte.
23 Pulse el botón si por el contrario emplea café ya molido.
24 Pulse y suelete el botón. En la pantalla aparecerá "".
25 Siemplea granos de café, el molinillo entrada en funcionaimiento.
26 Poco antes empezará a goetear el café en la jarra.
27 Cuando terminé de color, la placamantendrá el café caliente. En la pantalla parpadeará "".
DESCONEXION AUTOMÁTICA
28 Unas 2 horas après de preparar café, la cafeteria se apagará. En la pantalla aparecerá "12
29 Desenchufelo y deja enfriar Completely el aparato y la jarra antes de limpar o durante 10关键时刻 antes de volver a llenorla.
Si lo deja más de una hora, loseturnos químicos que se producen en el café afectarán al sabor. Es mejordesearlo y prepararotra jarra.
CAFÉ MÁSTARDE
30 Configure la hora correcta del reloj.
El buton parpadeara 2 vetes.
31 Utilice los botones h y min. para ajustar correctamente las horas ycretos.
32 El reloj mantendra la configuracion hasta que se desenchufe la cafetera.
33 Programe el temporizador a la hora que紊 que comience la preparacion de cafe.
a) Pulse el botón y mantener presionado 3segundos.
b) En la pantalla parpadeará “①”.
c) Siemplea granos de café, use el botón 2-12 paraaabstarel número de tazas deseado. Estodeterminarale timpo durante el que funciona el molinillo.
d) Siemplea granos de café, use el boton 000 para selectionar la fuerza del cafe = suave, 00 = medio, 000 = fuerte.
e) Pulse el botón si por el contrarioemploia café ya molido.
f) Utilice los botones h y min. para ajustar correctamente las horas ycretos.
g) Si no pulsa ningún botón durante 10segundos, la cafeteria volverá a su estado "normal" y se做不到a la hora.
h) Tendrá que volver a pulsar el botón y comenzar de nuevo.
ACTIVACION
34 Pulse y suelte el botón. El piloto luminoso deparadear y brillara de forma continua.
35 Si desea cancelar la programacion antes de que comience la preparacion del cafe, pulse el boton.
DEJELASOLA
36 EsURT, no este pendiente de la cafeteria hasta que la hora preprogramada llegue y empiece a hacer su cafe
HA TERMINADO?
37 Compruebe que en la pantalla no aparecen los iconos "①" ni "②".
38 Si la pantalla muestra algo n de los dos, pulse y suele los botones 一 o para borrarlos.
UNA TAZARAPIDA
39 Puede retirar la jarra en该如何 quier momento. Para evitar que el soporte del filtro rebose,whelming a colocar la jarra en la placacantes de que transcurran 20 segundos.
40 Desenchufe el aparato cuando no este en uso, antes de moverlo y de limpiarlo.
41 Vierta el contenido del soporte del filtro en la basura.
42 Puede limpiar la jarra y la cesta del filtro también en agua Templada jabonosa. Después aclare a fondo para eliminarrialquier rastro de jabón.
43 Pulse la palanca de la parte trasera de la tapa de la jarra (encima del asa) paraAbrir la tapa.
44 Limpie las superficies exteriorores del aparato con un paño humedo.
45 Limpie el interior del molinillo de café con el cepillo.
46 Gire el tornillo situado en la parte delantera superior del molinillo con el extremo puntiagudo del cepillo hasta hacerlo coincidir con para desbloquear la tapa y extraerla.
47 Limpie el interior con el cepillo, presione la tapa hacía abajo y gire de nuevo el tornillo hasta hacerlo coincidir con el icono para cerrarla y bloquearla.
48 No ponga ninguna parte del aparato en el lavavajillas
Si la pantalla muestra este icono, desenchufe el aparato, revise lo y vuelvalo a intentar.
E01 Si la pantalla muestra este mensaje, desenchufe el aparato, abra la tapa, limpierialquier resto de cafe que pudiera create una obstruccion, ciderre la tapa y vuelvalo a intentar.
Pase al punto 46.
Sidea el aparato enchufado,este contará 70 ciclos y bajo lostraré el icono en la pantalla para avisarnos de que necesita una desincrustacion.
Pulse a la vez el botón 2-12 y los botones para borrar el icono de la pantalla.
QUITAR LA CAL
49 Quite la cal regularamente. Use unamarca registrada de solution antical adequada para su uso en productos de plástico. Siga las instrucciones de la solution antical.
Los Productos en garantía que se devuelvan por accumulator de depósitos estarán susertos al pago de la reparación.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evaporar problemas medioambienteles y de salute provocados por las sustancias
peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electronicos, los aparatos con este的概率 no se deben desechar jusqu'à resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.

instrucciones - en nuestra頁ápage web encontrará instrucciones más detalladas: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979