KCM112 - Maquina de cafe KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KCM112 KITCHENAID en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KITCHENAID KCM112 - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KCM112

Categoría : Maquina de cafe

SKIP

Preguntas frecuentes - KCM112 KITCHENAID

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCM112 - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCM112 de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KCM112 KITCHENAID

arra de vidrio con ca

SUGERENCIAS PARA LA ELABORACIÓN

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................44

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:■ Lea todas las instrucciones. ■ No toque las superficies calientes. Use asas o perillas. ■ Para protegerse contra choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni la cafetera en agua ni en ningún otro líquido. ■ Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. ■ Desenchufe la cafetera del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas. ■ No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato a un lugar de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste. ■ El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas.■ No lo use al aire libre. ■ No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. ■ No lo coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni sobre el mismo, ni tampoco dentro de un horno caliente. ■ No use este aparato para un uso diferente del que fue diseñado. ■ No use el aparato sin colocar la tapa debidamente sobre el recipiente (la jarra). Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:34 ■ El recipiente (la jarra) ha sido diseñado para usarse con este aparato. Nunca deberá usarse sobre la estufa ni dentro de un horno de microondas. ■ No deje un recipiente (jarra ) caliente sobre una superficie mojada o fría. ■ No use un recipiente (jarra) rajado ni uno que tenga la manija floja o débil. ■ No limpie el recipiente con limpiadores abrasivos, esponjas de fibra metálica u otro material abrasivo. ■ Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Voltios: 120 Voltios, CA solamenteHertzios: 60 HzNOTA: Esta cafetera tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico.Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.Hay disponibles y pueden usarse cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión.Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable más largo o un cable de extensión:■ La clasificación eléctrica indicada en el juego de cables o cable de extensión deberá ser por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato.■ Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los niños puedan jalarlo o tropezarse con él accidentalmente.Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable eléctrico de extensión deberá ser un cable de conexión a tierra de 3 terminales. ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.35

CARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA KITCHENAID

A. Tanque de agua removibleB. Tapa del tanque de aguaC. Tapa de la cavidad para el caféD. Canasta de elaboraciónE. Pantalla programableF. Jarra de vidrio (sólo en los modelos con jarra de vidrio)G. Filtro permanente en tono doradoH. Jarra térmica (sólo en los modelos con jarra térmica)

H36 Característica para 1 a 4 tazas Esta característica asegura un sabor óptimo, aun cuando usted no esté preparando una jarra completa. Alerta para la limpieza El indicador de Clean Alert (Alerta para la limpieza) le recuerda cuándo necesita limpiarse la cafetera. Característica de Pausa y servir La característica de “Pausa y servir” le permite sacar la jarra y servirse una taza de café antes de que se termine la elaboración. Una válvula especial sella herméticamente la canasta de elaboración, eliminando los goteos. Tono de fin de elaboración Se escucha un tono cuando el café ha terminado de prepararse. Apagado automático La cafetera se apaga automáticamente 2 horas después de la elaboración. Canasta de elaboración Levante la tapa frontal para obtener acceso a la canastilla de elaboración removible y apta para la lavavajillas. La canasta tiene capacidad para un filtro de café de papel con fondo plano o un filtro permanente de tono dorado para 10 a 12 tazas. Tanque de agua removible La cafetera tiene un conveniente tanque de agua removible con indicadores del nivel de agua. Saque el tanque de agua y agregue agua directamente al mismo o levante la tapa para agregar agua. Se recomienda lavar el tanque a mano. Temporizador de elaboración automática Un temporizador de 24 horas, fácil de fijar, para elaborar café hará que el café se prepare a la hora seleccionada, de día o de noche. Jarra de vidrio o térmica La jarra de vidrio para 12 tazas y la jarra térmica para 10 tazas tienen un pico vertedeor que no gotea y un mango cómodo y suave. Ambas jarras pueden lavarse en la canasta superior de una lavavajillas. Filtro permanente de tono dorado El filtro de tono dorado de gran resistencia elimina la necesidad de usar filtros de papel para café. Si se desea, pueden también usarse filtros de papel en la cafetera. El filtro de tono dorado puede lavarse en la canasta superior de una lavavajillas. Pantalla del reloj Muestra la hora del día con indicadores de AM y PM. Para ahorrar energía, la pantalla se pone en el modo de Sleep (Dormir) y reduce la luminosidad cuando no se está usando la cafetera. Selector variable de intensidad del café Le permite seleccionar entre una intensidad de café REG (Común) y BOLD (Fuerte).37 CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Y LOS

Controles de la cafetera Botón de Mode (Modo) Presiónelo para seleccionar los modos del programa. Botón de Auto Set (Fijado automático) Presiónelo para programar un tiempo de elaboración automático. Botón de Brew (Elaboración) Presiónelo para seleccionar el modo de elaboración o para encender o apagar la cafetera. Botón de Bold (Fuerte) Presiónelo para seleccionar el modo de Bold (Fuerte). Botón con la flecha hacia arriba Use el botón con la flecha hacia arriba para programar el temporizador de elaboración o para poner el reloj en la hora del día. Pantalla de la cafetera Indicador de fijado automático Cuando está encendido, indica que la cafetera está en el modo de fijado automático. Indicador de automático Cuando está encendido, indica que la cafetera está en el modo de elaboración automática. Indicador de 1 a 4 tazas Cuando está encendido, indica que la cafetera está en el modo de elaboración de 1 a 4 tazas. Indicador de Bold (Fuerte) Cuando está encendido, indica que la cafetera está en el modo de Bold (Fuerte). Indicador de Clean (Limpiar) Este indicador se enciende cuando necesita quitarse el sarro a la cafetera. Pantalla del reloj Muestra la hora del día con el indicador de AM o PM y la hora de elaboración automática. A. Botón de Mode (Modo)B. Botón de Auto Set (Fijado automático)C. Botón de Brew (Elaboración)D. Botón de Bold (Fuerte)E. Botón con flecha hacia arriba

A. Indicador de fijado automáticoB. Indicador de Auto (Automático)C. Indicador de 1 a 4 tazasD. Indicador de Bold (Fuerte)E. Indicador de Clean (Limpiar)F. Reloj/Pantalla de tiempo de elaboración automática

F38 SUGERENCIAS PARA LA ELABORACIÓN DEL CAFÉ:

CONSEJOS PARA OBTENER EL SABOR IDEAL

Granos frescos de café Un café realmente sabroso se puede preparar solamente con granos frescos de café. Para conservar la frescura de los granos de café, manténgalos en un recipiente hermético opaco y guárdelos en un lugar fresco y seco. No se recomienda refrigerarlos, debido a que el agua tiende a condensarse sobre los granos cada vez que se abre el recipiente. El congelamiento puede ayudar a mantener los granos almacenados durante un período prolongado, pero también afectará su sabor. El molido justo La mejor taza de café se prepara con granos de café que han sido molidos adecuadamente, justo antes de prepararlo. Cuando muela los granos de café, cerciórese de que sea a un nivel de molido mediano, el apropiado para las cafeteras automáticas. Busque los molinillos de café KitchenAid

con cuchillas o de placas, en su tienda local o en línea, visitando www.kitchenaid.com. La cantidad adecuada de café molido Será una buena idea comenzar con una cuchara de café (cuchara provista) por cada taza de café marcada en la jarra de vidrio o en el tanque de agua. Si el molido es más fino, por lo general se necesita menos café, pero esto puede producir un café amargo y bloquear el filtro. Para obtener un café más débil, prepárelo siguiendo la proporción sugerida de granos de café y agua; después dilúyalo en agua caliente. Esto aumenta el sabor y hace que quede menos amargo. La pureza del agua para la elaboración de café Un sabroso café comienza con agua fresca. El tanque de agua removible es fácil de llenar, para proveerle siempre un café con un gusto ideal. También es fácil de limpiar, para que usted siempre pueda preparar su café con el agua más fresca. En lugares en donde las condiciones del agua local sean muy malas, tal vez desee usar agua embotellada. No use agua destilada ni agua mineral, ya que pueden dañar su cafetera. La limpieza de la cafetera Los aceites del café que se acumulan en la canasta de elaboración y en la jarra pueden ponerse en malas condiciones, afectando el sabor del café preparado; por lo tanto es importante que estas dos piezas se limpien diariamente para poder preparar un café con el mejor sabor.39 CÓMO PREPARAR LA CAFETERA PARA SU USO Limpieza antes del uso Lave la canasta de elaboración, el filtro permanente de tono dorado y la jarra en agua caliente jabonosa; enjuáguelos con agua limpia y séquelos. No use limpiadores ni estropajos abrasivos. Instalación del filtro de agua Se recomienda enérgicamente usar el filtro de agua. El filtro reduce los contaminantes que afectan negativamente el sabor del café. El uso del filtro es optativo. La cafetera funcionará normalmente sin el mismo.El filtro de agua es para usarse solamente con agua de grifo tratada por los servicios públicos o agua de pozo en la que se efectúen pruebas para detectar contaminantes con regularidad. 1. El filtro consiste en un mango largo con un cartucho de filtro en el extremo.2. Coloque el cartucho del filtro en un recipiente separado lleno con agua fresca. Deberá mantenerse el cartucho sumergido en agua durante 10 minutos. Enjuague el filtro bajo agua del grifo durante 5 segundos después de remojarlo.3. Levante la tapa del tanque de agua usando la lengüeta que está en la parte posterior de la tapa.4. Coloque el cartucho del filtro en la cavidad que está en la base del depósito de agua. Empuje ligeramente el cartucho para asegurarse de que encaja justo.5. Cada vez que instale un nuevo filtro, ponga a funcionar la cafetera por un ciclo completo de elaboración sin café. Use una jarra llena de agua limpia y fresca. Para fijar el reloj en la hora del día 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. Cuando se enchufa la cafetera por primera vez o cuando vuelva a restablecerse la electricidad después de un corte de corriente, la pantalla del temporizador de elaboración mostrará inicialmente 12:00 AM.3. Presione el botón de MODE (Modo) para ingresar al modo de fijar la hora o el reloj. Destellarán los dígitos de las horas para regular las horas.4. Presione el botón con la flecha hacia arriba para aumentar las horas. Si sostiene este botón, la hora aumentará más rápido.5. Presione nuevamente el botón de MODE (Modo). Destellarán los dígitos de los minutos para regular los minutos. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.40

6. Presione el botón con la flecha hacia

arriba para aumentar los minutos. Si sostiene este botón, el tiempo aumentará más rápido.

7. Presione nuevamente el botón de

MODE (Modo). Destellarán los dígitos de AM o PM para el ajuste de AM/PM.

8. Presione el botón con la flecha hacia

arriba para cambiar entre AM y PM.

Cómo preparar más de 4 tazas de café NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafetera y deséchela antes de elaborar la primera jarra de café (sólo para el primer uso).

1. Saque el tanque de agua y llénelo con

agua fresca suficiente como para hacer la cantidad de café deseada. Una escala graduada en el tanque mide la cantidad de agua necesaria. Cuando vuelva a colocar el tanque, cerciórese de alinear los orificios que están encima del tanque con las lengüetas que están en la parte posterior de la cubierta de la cafetera. Sólo para los modelos con jarra de vidrio: El lado derecho de la escala (Coffee - Café) es una medida del volumen de café. El lado izquierdo de la escala (Water - Agua) indica la cantidad de agua necesaria para preparar cierto número de tazas de café.

2. Sólo para los modelos con jarra de

vidrio: Levante la tapa del tanque y llene el depósito con agua fresca. Puede verter el agua directamente dentro del depósito, en la parte posterior de la cafetera.

3. Después de llenar el depósito, coloque

la jarra en la cafetera. Cerciórese de que la tapa esté segura en su posición y que la base de la jarra esté asentada por completo. Si la jarra no está asentada, la característica de Pausa y servir puede no activarse y hacer que se derramen el agua y el café de la canasta de elaboración.

4. Saque la canasta de elaboración de la

parte superior de la cafetera, agarrando la manija de sujeción que se encuentra en la canasta. NOTA: Puede insertarse el filtro y agregarse el café molido sin quitar la canasta de elaboración de la cafetera.

5. Inserte un filtro de papel de base plana

para 10 a 12 tazas o el filtro permanente de tono dorado dentro de la canasta de elaboración. No use ambos tipos de filtros a la vez. Si usa ambos filtros, hará que se derrame el agua y el café de la canasta de elaboración.

6. Llene el filtro con una cucharada

colmada de café molido por cada taza deseada. Use un molido medio adecuado para cafeteras automáticas. Un molido demasiado fino hará que el café quede amargo y puede bloquear el filtro de la cafetera. A. Manija de sujeción A41 NOTA: Coloque siempre el filtro y la cafetera dentro de la canasta de elaboración removible. No haga funcionar la cafetera sin la canasta de elaboración en su sitio.

7. Agite ligeramente la canasta de

elaboración para que quede una capa de café uniforme. Coloque la canasta dentro de la cafetera y gire manija hacia el frente de la cafetera para sujetar la canasta de elaboración en su lugar. Cerciórese de que la tapa de la canasta de elaboración esté cerrada por completo antes de preparar café.

8. Presione el botón de BREW

(Elaboración) para comenzar a preparar el café. Si va a preparar solamente de 1 a 4 tazas de café, consulte la sección “Cómo preparar de 1 a 4 tazas de café”. NOTA: El levantar la tapa de la canasta de elaboración mientras se está preparando el café interrumpirá el proceso de elaboración y afectará el sabor del café.

9. Cuando el café haya terminado de

prepararse, la cafetera hará sonar los pitidos de fin de elaboración.

10. Solamente para los modelos con jarra

de vidrio: la cafetera se apagará automáticamente al cabo de 2 horas. Presione el botón de BREW (Elaboración) para apagar la cafetera manualmente. Es posible que el exterior de la jarra esté caliente al tacto después de la elaboración. Tenga cuidado al colocar la jarra sobre superficies descubiertas inmediatamente después de la elaboración de café.

11. Repita los pasos 1 a 8 para preparar

jarras adicionales de café. Apague siempre la cafetera y deje que se enfríe durante 5 minutos antes de comenzar el próximo ciclo de elaboración. Cómo preparar de 1 a 4 tazas de café NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafetera y deséchela antes de elaborar la primera jarra de café (sólo para el primer uso).

1. Repita los pasos 1 a 7 mencionados en

la sección “Cómo preparar el café”.

2. Presione el botón de MODE (Modo) 4

veces para ingresar al modo de “1-4 Cup” (1 a 4 tazas).

3. Presione el botón de BREW

(Elaboración). El indicador de “1-4 Cups” (1 a 4 tazas) permanecerá encendido hasta que la cafetera haya terminado el ciclo de elaboración. NOTA: El levantar la tapa frontal mientras se está preparando el café interrumpirá el proceso de elaboración y afectará el sabor del café.

4. Cuando el café haya terminado de

prepararse, la cafetera hará sonar un tono de fin de elaboración.

5. Solamente para los modelos con jarra

de vidrio: la cafetera se apagará automáticamente al cabo de 2 horas. Presione el botón de BREW (Elaboración) para apagar la cafetera manualmente. Es posible que el exterior de la jarra esté caliente al tacto después de la elaboración. Tenga cuidado al colocar la jarra sobre superficies descubiertas inmediatamente después de la elaboración de café.

6. Repita los pasos 1 a 5 para preparar

jarras adicionales de café. Apague siempre la cafetera y deje que se enfríe durante 5 minutos antes de comenzar el próximo ciclo de elaboración.42

CARACTERÍSTICAS SUPERIORES DE LA CAFETERA

Característica de Pausa y servir La característica de “Pausa y servir” le permite retirar la jarra de la cafetera y servirse una taza de café antes de que se termine la elaboración. Al sacarse la jarra, una válvula especial detiene el flujo de café de la canasta de elaboración. Sin embargo, la elaboración no se detiene. Si no se coloca la jarra nuevamente en la cafetera en menos de 15 segundos, se derramará el agua y el café molido de la canasta de elaboración. Temporizador de elaboración automática La cafetera puede programarse para preparar café en una hora fijada previamente, haciendo más fácil levantarse cada mañana y tomarse un café recién hecho. Para programar y activar el temporizador de elaboración automática:

1. Presione el botón de AUTO SET (Fijado

automático) para ingresar al modo de Auto Brew (Elaboración automática). El indicador de “Horas” destellará y se encenderá el indicador de “Auto Set” (Fijado automático) y permanecerá encendido durante el ciclo de programación de Auto Brew (Elaboración automática).

2. Presione el botón con la flecha hacia

arriba para aumentar las horas. Si sostiene este botón, la hora aumentará más rápido.

3. Presione el botón de AUTO SET

(Fijado automático). Destellará el indicador de minutos. Presione el botón con la flecha hacia arriba para aumentar los minutos. Si sostiene este botón, el tiempo aumentará más rápido.

4. Presione el botón de AUTO SET (Fijado

automático). Destellará el indicador de “AM/PM”. Presione el botón con la flecha hacia arriba para cambiar entre AM y PM.

5. Presione el botón de AUTO SET (Fijado

automático) para salir del ajuste programado de Auto Brew (Elaboración automática). El indicador de “Auto Set” (Fijado automático) se apagará. Intensidad del café La cafetera puede programarse para elaborar café con una intensidad fuerte (BOLD) (la intensidad de elaboración por defecto es común). Para programar y activar el ajuste del modo de “Bold” (Fuerte):

1. Presione el botón de BOLD (Fuerte) para

seleccionar el indicador de “Bold” (Fuerte). NOTA: Una vez que se haya seleccionado “Bold” (Fuerte), permanecerá activado hasta que se apague. Elaboración inmediata

1. Presione una vez el botón de BREW

(Elaboración). La cafetera hará un pitido y se encenderá la luz del botón de Brew (Elaboración). Una vez que se haya terminado el ciclo, la cafetera hará emitirá 3 pitidos. NOTA: La placa de calentamiento se encenderá automáticamente durante el ciclo de elaboración.

2. Si lo desea, presione el botón de BREW

(Elaboración) después de que se termine el ciclo, pafra apagar la placa de calentamiento. Se apagará la luz del botón de Brew (Elaboración). Elaboración automática.

1. Presione y sostenga el botón de BREW

(Elaboración). El indicador de “Auto” (Automático) se encenderá y la luz del botón de elaboración destellará hasta que la cafetera comience a preparar el café. Una vez que se haya llegado a la hora de elaboración, se encenderá la luz del botón de “Brew” (Elaboración) y la cafetera hará un pitido. NOTA: La placa de calentamiento se encenderá automáticamente durante el ciclo de elaboración.

2. Si lo desea, presione el botón de BREW

(Elaboración) después de que se termine el ciclo, para apagar la placa de calentamiento. Se apagará la luz del botón de Brew (Elaboración).43

CUIDADO DE LA CAFETERA

Limpieza de la cafetera

1. Saque la canasta de elaboración y la

jarra de la cafetera.

2. Lave la canasta de elaboración y el filtro

permanente de color dorado en agua caliente jabonosa; enjuáguelos con agua caliente. No use limpiadores ni estropajos abrasivos. Estas piezas pueden lavarse también en la canasta superior de la lavavajillas.

3. Desenchufe la cafetera y limpie la

cubierta con un paño tibio jabonoso. Después pásele un paño húmedo y séquela con un paño suave. No use limpiadores ni estropajos abrasivos. Cómo quitarle el sarro a la cafetera Puede quitarse el sarro de la cafetera usando un agente para quitar el sarro o vinagre. Mezcle siempre la solución para quitar el sarro usando agua fresca. ■ Cuando use un agente para quitar el sarro, siga las instrucciones del paquete para ver las cantidades recomendadas de agente para quitar el sarro y de agua a usar. ■ Cuando use vinagre, llene la jarra con una solución compuesta por ¹⁄₂ de vinagre y ¹⁄₂ de agua. Indicador de Clean (Limpiar) Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la bomba de calor de la cafetera con el correr del tiempo y afectarán la eficacia de la elaboración y la calidad del café. Cuando la cafetera detecte la acumulación de sarro, se encenderá el indicador de "Clean" (Limpiar). Cuando esto suceda, deberá quitarse el sarro lo antes posible para conservar el desempeño y la vida útil de su cafetera. Limpieza

1. Saque siempre el filtro de agua antes de

quitar el sarro (consulte la sección “Instalación del filtro de agua”) y cerciórese de que la canastilla de elaboración no contenga café ni filtros de café.

2. Ponga a funcionar la cafetera en un ciclo

completo de Clean (Limpiar) usando un tanque entero de solución para quitar el sarro.

3. Presione el botón de MODE (Modo) 5

veces para ingresar al modo de "Clean" (Limpiar). El indicador de "Clean" (Limpiar) destellará hasta que se termine el ciclo de programación. NOTA: Para anular el modo de Clean (Limpiar), presione el botón de MODE (Modo).

4. Presione el botón de BREW

(Elaboración) para comenzar el ciclo de limpieza. Una vez que se haya terminado el ciclo de limpieza, se apagará el indicador de "Clean"(Limpio).

5. Enjuague la cafetera poniéndola a

funcionar por 2 ciclos de elaboración usando un tanque lleno de agua fresca cada vez.

6. Lave la canasta de elaboración en agua

caliente jabonosa y enjuáguela con agua caliente. La canasta de elaboración también puede lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.

7. Vuelva a colocar el filtro de agua o

reemplácelo. Reemplace el filtro cada 3 meses bajo uso normal. Reemplácelo más a menudo si lo usa con frecuencia o en condiciones de agua dura.44

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

■ Si no se ha iluminado la pantalla del temporizador de elaboración:Revise que la cafetera se haya enchufado en un contacto de conexión a tierra de 3 terminales. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está conectada la cafetera y asegúrese de que el circuito esté cerrado.■ Si sólo se prepara un poco del agua agregada a la cafetera:Deberá quitarse el sarro a la cafetera de inmediato. Consulte “Cómo quitarle el sarro a la cafetera” en la sección “Cuidado de la cafetera”.■ Si aparece “Er1” en la pantalla del temporizador del botón de elaboración:Es posible que haya un botón atascado. Desenchufe la cafetera y presione varias veces cada botón.Enchufe la cafetera en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.Si aparece nuevamente en la pantalla “Er1”, repita este procedimiento.■ Si no se puede corregir el problema:Vea la sección de la garantía de KitchenAid. No devuelva la cafetera a la tienda; los vendedores minoristas no proveen servicio técnico. PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su cafetera. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar la cafetera, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no verifica su garantía. Sírvase completar lo siguiente para su información personal:Número de modelo_______________________________________________________________________Número de serie _________________________________________________________________________Fecha de compra ________________________________________________________________________Nombre y ubicación de la tienda __________________________________________________________ ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.45

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LA LIMITACIÓN DE RECURSOS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reemplazo sin dificultades para su cafetera. Vea la página siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener el reemplazo. O BIEN En Puerto Rico: Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Para obtener servicio técnico, siga las instrucciones en la sección “Cómo obtener servicio bajo la garantía en Puerto Rico”. A. Reparaciones cuando su cafetera haya sido empleada para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso, o el uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Costos de las piezas de repuesto o de trabajo de reparación para la cafetera cuando se ponga a funcionar fuera del país en donde fue comprada.46 Garantía de reemplazo sin dificultades - Para los 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la cafetera presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su cafetera original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Favor de seguir estas instrucciones para recibir este servicio de alta calidad. Si su cafetera KitchenAid

fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro de satisfacción del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), o los sábados de 10 AM a 5 PM. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No números de apartados postales, por favor.) Cuando usted reciba la cafetera de reemplazo, use el cartón y los materiales de empaque para empacar la cafetera original. En la caja, incluya su nombre y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.). Garantía de reemplazo sin dificultades - en Canadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid

que, si la cafetera presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará su cafetera con una idéntica o un reemplazo comparable. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Favor de seguir estas instrucciones para recibir este servicio de alta calidad. Si su cafetera KitchenAid

presentara alguna falla durante el primer año de compra, llévela o envíela a cobro revertido a un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. En la caja, incluya su nombre y domicilio de envío completo en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.). Su cafetera de reemplazo será devuelta con porte prepagado y asegurado. Si no puede obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame a nuestro número gratuito del Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777. O bien escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7 Cómo obtener servicio bajo la garantía en Puerto Rico Su cafetera KitchenAid

está cubierta bajo una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por las piezas de repuesto y costos de mano de obra para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Lleve la cafetera o envíela con porte prepagado y asegurado a un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. Su cafetera reparada será devuelta con porte prepagado y asegurado. Si no puede obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame sin costo al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicación de un Centro de servicio cerca de usted.47 Cómo obtener servicio después de que expire la garantía - En todas las ubicaciones Antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Para obtener información acerca del servicio en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-800-541-6390. O bien escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 O contacte a un Centro de servicio autorizado cerca de usted. Para obtener información acerca del servicio en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777. O bien escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7 Cómo obtener servicio en otros lugares Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la cafetera para obtener información sobre cómo obtener el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en México, llame a la línea de KitchenAid

al 01-800-002-2767. Cómo pedir accesorios y piezas de repuesto Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su cafetera en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este) o los sábados de 10 AM a 5 PM. O bien escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su cafetera en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777. O bien escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7 Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su cafetera en México, llame a la línea de KitchenAid