Breakfast Set CM440810 - Cafetera TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Breakfast Set CM440810 TEFAL en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TEFAL Breakfast Set CM440810 - page 22
SKIP

Preguntas frecuentes - Breakfast Set CM440810 TEFAL

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Breakfast Set CM440810 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Breakfast Set CM440810 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Breakfast Set CM440810 TEFAL

Medidas de seguridad

  • Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato: unautilización no conforme liberaréal fabricante de cualquierresponsabilidad.
  • Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (entre las que se incluye a los niños) cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales están disminuidas, o por personas parentes de experiencia o de conocimiento, excepto si han podido Beneficiarse, por mediaación de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instructaciones previas concernientes a la realización del aparato.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños que tengan al menos 8 años y por personas que tengan las capacities físicas, sensoriale o mentales disminuidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, si está •correctamente vigilados o si las

instruciones relativas a la realizacion del aparato se les ha dado con total seguidad y si los ariesgos en los que se ha incurondo son aparecidos. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. La

dimpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.

Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años deidad.
Su aparato está destinado unicamente a un uso dométrico y en el interior de la casa.
Este aparato pueda ser utilisé por niños menos de 8 años siempre que estén bajo vigilancia o hayan recibido instructaciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente lospeligros que implica suutilización.

A menos que tengan mas de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta, los niños no sdeben efectuar la limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario.

Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, no utilise

el aparato. Con el fin evitar todo peligro, haga reemplazar obligatoriamente la pieza por el fabricante, su serviceo postventa, un Servicio Tecnico Oficial o por personas con calidadon .. analoga.

  • Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion o el enchufedentro del agua o de cualquierotro liquido.
  • Suística no ha sido concebida para ser realizada en los casos siguientes, que no este cubiertos por la garantía:

  • en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ofecinas y otros ambientes profesionales,
    -enlasgranjas,

  • por los pacientes de los hoteles, moteles y otros ambientes co caractertresidencial,
  • en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.

  • Para su 'seguidad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Competibiliidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).

  • Antes de enchufar el aparato, verifique que la tension de alimentacion de su instalacion electrica corresponde a la del aparato y que la toma de corriente es efectivo con la de toma de tierra.

Cualquier error de connexion anula la garantía.

Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.

No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.

Para su seguridad, use únicamente accesorios y piezas sueltas adaptadas a su aparato.

  • No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
  • No utilise la jarra o el recipiente isotérmico sobre una llama ni sobre las placas de cocinas electricas.

  • No introduzca agua en el aparato si permanece todavia caliente.

  • Cierre sempre la tapa (a) cuando está en función bajo la cafeteria.

  • Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Ensayos practicos de uso de�能 han sido hechos con aparatos cogidos al azar lo que explicia posibles rastos de uso de�能.

La jarra de cristal sin parte metalica puede meterse en el microondas y en el lavavajillas (ATENCION: el recipiente isotermico por el contrario no debe ser colocado ni dentro delorno microondas ni en el lavavajillas).

Tras la puesta en marcha de la cafetera con recipientie de cristal, nunca colque la mano sobre la plac calentadora cuando retire la jarra de cristal de la cafetera. Una vez en funciona eltempatura de esta plac的结果a elevada y pueda provocar quemaduras.

No use la jarra o el recipiente isotérmico sin su tapa.

Antes de la primera utilización

  • Haga funciona la prima vez su cafetera de filtró, sin café, con el equivalente de una jarra de agua para aclararla.

Preparación del café

(Siga las ilustraciones de la 1 a la 9)

  • Use únicamente agua fria y un filtro de papel n^0 2 o 4 (fig.5) o el filtro permanente*fig.4).
  • No sobrepase la cantidad de agua maxima indicada en el nivel de agua del deposito.
  • esta cafeteria está equipada con una valvula antigoteo que permite servirse un café antes del fin del ciclo. Una vez que su café haya sido servicios, vuelva a colocar la jarra o el recipientela isotérmico* para evaporar todo desbordamente. Dosificacion: Ponga una cucchara dosificadora rasa de café molido por taza grande.

  • Espere unoicos antes de realizar una seguda preparacion de cafe.

  • No realizce una preparacion de cafe si la jarra contiene ya cafe.

Recipiente isotérmico*

  • No utilise el recipiente isotérmico sin su tapa.
  • La tapa del recipiente isotérmico debe ser enroscadafirmamentehacia la derecha hasta el tope para la preparacion y elmantimiento del calor del cafe.
  • Para servir el café, presione sobre la palanca de la tapa del recipiente isotérmico hacer abajo o desenrosque la tapa alrededor de 12 vuelta hacía la izquierda*.
  • No coloque su recipiente isotérmico en el microondas o en el lavavajillas.
  • Para una mejor conservacion del calor aclare e, recipiente isotermico con agua caliente antes de su uso y mantengalo fuera de la cafeteria antes de la preparacion del cafe.
  • El recipiente isotérmico conserva el calor de su café durante 4 horas como máximo.

Selector de aroma* (ver ilustracion n°7)
- El selector de aroma (fig.7) le permite regular la intensidad del café preparado.
- Para un café más intenso, gire el selector de aroma hacía la taza negra.

Recalentamento del café

  • No ponga su jarra de cristal en el microondas si vale una parte metálica (ej.: aro de acero).

  • Para limpiar su recipiente isotérmico, llénelo con agua a la queañadira un poco de liquido lavavajillas, bajo aclore abundamente.

  • En el caso de que el recipiente está muy manchado de café, llénelo con agua tibia,añada una pastilla para el lavavajillas y déjelo en remojo. Luego aclare abundamente.

Descalcificación

  • Después de 40 usos, elimine la cal de la cafeteria.

Usted peute utiliser:

-ó un saco descalcificante diluido en 2 grandes tazas de agua.
-ō 2 grandes tazas de vinagre blanco.

  • Vierta dentro del deposito (b) yonga la, cafetera en funcionaimiento (sin cafe).
    Deje verte en la jarra o en el recipiente isotérmico (f) el equivalente a una taza, bajo pare su cafetera (para algunos modelos automaticos tendrá que desenchubar la cafetera).
  • Deje actuar durante una hora.
  • Vuelva aponer la cafeteria en marcha para terminar elVERTO.
  • Haga funciona la cafeteria 2 o 3 vezes con el equivalente de una jarra de agua para aclararla.

La garantía excluye a las cafeteras que no funciona o está mal por no haber descalificación.

Limpieza

Accesorios*

  • Para eliminar la molienda usada, retire el filtro de papel (fig.5) o permanente *fig.4).
    Desenchufe y deja volver a enfiar la cafetera.
  • Limpie con un trapo o una esponja humeda.
  • No limpie el aparato cuando todas esta caliente.
  • Nosumerjuncaelaparato.

Lavavajillas:

  • El portafiltros movable es lavable en el lavavajillas.
  • Unicamente las jarras de cristal y sin aro metálico poder pasar al lavavajillas (sin su tapa).

  • Jarra de cristal

  • Recipiente isotérmico
  • Filtropermanente

jParticipamos en la proteccion del medio ambiente!

TEFAL Breakfast Set CM440810 - jParticipamos en la proteccion del medio ambiente! - 1

已 Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.
Confie este a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Tecnico Oficial para que se lleve a cabo su tratamiento.

Recipiente isotérmico*

  • No limpie con limpiadores abrasivos.
  • No meta la mano dentro para limpiarlo (riesgo de corte)
  • Doseamento: Coloque una colher doseadora rasa de café moido por chávena grande.
  • Aguarde algunos Minutes antes de preparar除外.
    otro cafe.
  • Não prepare及其他 cafe se a jarra ja tiver café.

Recipiente isotérmico*

. 15 Joc cLw S y do y I a ojla

j 1

g

10

S ACD = S COD + S BDO - S CDA

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Breakfast Set CM440810

Categoría : Cafetera