SRZG185 - Olla arrocera PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRZG185 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SRZG185 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre SRZG185 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRZG185 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRZG185 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SRZG185 PANASONIC
Instrucción de funciona
Arrocera electrolytica
Uso domestico
Model No. / N° de modele. SR-ZX185 / SR-ZG185
型號/N°de modelo·SR-ZX105/SR-ZG105
Table of Content Table des matieres
| IMPORTANT SAFEGUARDS...2 Safety Precautions...3-4 Parts Identificat iation...5 • Display...5 • Parts Identificat iation...5 • Accessories...5 Time setup / Lithium battery...6 | Before Use Usage In | PRECAUTIONS À PRENDRE...20 Précautions de sécurité...21-22 Identifi cation des pièces...23 • Affi cheur...23 • Identifi cation des pièces...23 • Accessoires...23 Réglage de l'heure / Pile au lithium...24 | Avant utilisation Usage | 重要的保障措施......38 安全注意事項......39-40 部件識別......41 •顯示屏......41 •部件識別......41 •配件......41 時間設定/錶電池......42 | 使用指南使用山地電梯 | MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES......56 Precauclones de seguidad 57-58 Identifi cación de partes......59 • Pantalla......59 • Identifi cación de partes......59 • Accesorios......59 Confi guración de tiempo / Bateria de litio......60 | |
| Preparations......7-8 Functions......9-14 • White Rice, Jasmine, Multi Grain, Quick Cook, Brown Rice or Sticky Rice......9 • Quinoa......10 • Porridge......11 • Steam......12 • Cake / Bread......13 • Soup / Slow Cook......14 Using the Timer......15 Cleaning and maintenance......16 How to use adjustable steam basket / When the display shows as follows......17 | Trouble | Préparatiès 25-26 Fonctions 27-32 • Riz blanc, Jasmin, Multigrain, Cuisson rapide, Riz brun ou Riz gluant......27 • Quinoa......28 • Gruau......29 • Vapeur......30 • Gâteau / Pain......31 • Soup / Cuisson lente......32 Utilisation de la minuterie......33 Nettoyage et entretien......34 Comment utiliser le panier d'étuvage ajustable / Si l'affi cheur montre ce qui suit......35 | 準備事項......43-44 功能......45-50 •白米、香米、什邡、快速煮飯、燉米或麵米......45 •菱花......46 •稀飯......47 •蒸食......48 •蛋糕/餞包......49 •湯/敷膩......50 使用註約......51 清潔及維護......52 如何使用可調節式蒸餾/顯示屏顯示以下訊息時......53 | Preparaciones 61-62 Funidades 63-68 • Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Coción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso......63 • Quinoa......64 • Gachas......65 • Vapor......66 • Tarta / Pan......67 • Sopa / Cocción lenta......68 Utilizar el temporizador......69 Limpieza y mantenimiento......70 Cómo usar el collector de vapor ajustable / Cuando la pantalla muestre lo singular......71 | |||
| Troubleshooting......18 Specifi cations......19 Warranty......74-76 | Dépannage......36 Spezi fi cations......37 Garantié......74-76 | En ccas de Probleme | 故障排除......54 技術規格......55 保證......74-76 | Solución de problemas......72 Especifi caciones......73 Garantía......74-76 | Problemas Con problemas |
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 56 Precauclones de segurid 57-58 Identifi cacion de partes. 59 Pantalla. 59 Identifi cation de partes. 59 Accesorios. 59 Confi guracion de tempo/ Bateria de litio. 60
Preparaciones 61-62
Funciones 63-68
- Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Coción rápida, Arroz integral o
Arroz glutinoso 63 Quinoa 64
Gachas 65
Vapor 66
Tarta/Pan 67
Sopa / Coccionlenta 68
Utilizar el tempozador 69 Limpieza y mantenimiento .70
comoutilizarelcolectordevaporajustable/Cuando la pantallamuestre lo singulare. 71
SolutiOn de problemas. 72
Especifi caciones. 73
Garantia. 74-76
P
感谢您購買 Panasonic產品。
Gracias por comprar el producto Panasonic.
- Este produit esta previsto solo para uso dométrico.
- Lea estas instrucciones atentamente y siga las instrucciones de seguridad al utiliser este producto.
- Antes de utiliser este producto preste una atencion especial a "Precauaciones de seguidad" (Pagina 57-58).
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos electricos, siempre deben seguirse las precauiones de seguridad.baidu que incluyen lo siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o manijas.
- Para protegerse de las descargas eletricas, no sumeria el cable, los enchufes, o el aparato en agua u otherl liquido.
- La supervisión deaceres必需ariawhencualquieraparatoseuseporocerca de losniños.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se use y antes de limpiar. Permita que se enfré antes de colocar o quitar las partes.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después que funciona mal el aparato o si se ha dadado de cualquierforma. Devuela el aparato a la instalación de servicios autorizados más cercana para que lo examines, reparen o ajusten.
- El uso de conexiones de accesos no se recomienda por el fabricante del aparato ya queURTCA causar riesgos.
- No lo use en exteriores (este itemuede ser omitido si el producto está diseñado expresamente para uso exterior).
- No permitted that el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, o que toque superficies calientes.
- No coloque el aparato cerca de gas caliente o sobre un quemador electrico, o en un horno encendido.
- Deberá tenerse precaución extrema al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros liquidos calientes.
- Siempre conecte el enchufe primero al aparato, bajo enchufe el cable de corriente al tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague cualquier control y bajo quite el enchufe del tomacorriente de la pared.
- No use el aparato deforma diferente al uso propuesto.
- Este produit está pensado para uso domestico.
15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION :
a. Un cable de suministro electrico corto (o cable de suministro electrico desmontable) sera proportionsado para reducir el riesgo que的结果をquejar enredado o tropezarse con un cable mas长大o.
b. El cable deverá arreglarse deforma que no@cuelgue sobre la superfi cie del mostrador o de la mesaonde podrar halado por los nios o alguien possible tropezarse sin querer con el.
c. No se recomienda el uso de cables de extension.
Este aparato incorpora un enchufe polarizzato (una cucchilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está preparado para caber en una toma polarizadasole de un modo. Si el enchufe no se introduce totalmente en la toma,pongalo al revés. Si continua sin caber,pongase en contacto con un electricista califi cado.No intente modifi car el enchufe de ningún modo.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse enIELDa!
Con el fi n de estar que los usuario y otheras personas y las propietades padezcan accidentes o lesiones, siga las instrucciones a continuacion.
■ Los siguientes graficos indican el grado de dano provocado por un funcionaerrorno.

ADVERTENCIA
Indica lesión importante o la muerte.

PRECAUCION
Indica riesgo de lesiones o daños a la propidad.
Los SYMBOLOS ESTAN clasificados y explicados del modo suiviente.



Estos@simbolos indican prohibicón

Este"simboloindicaun requisito que debe sercumplido.

ADVERTENCIA
No utilise el dispositivo si el cable de corrente o el enchufe está danado o si el enchufe está connectado fl ojo a la toma de corrente.

(Puede provocar una descarga electrónica o un incendio debido a un cortocircuito).
No introduzca ningún objeto en la valvula de vapor o hueco.

Especialmente objetos de metal como agujas o cables. (Pueden provoc una descarga electrica o mal funciona).
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o caretzan de experiencia o conocimiento, a menos queDICASpersonas reciben una supervision o capacité para el funcionaamento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

(Puede provocar quemaduras o lesiones).
No dañé el cable de corriente o el enchufe.

Lassiguientesaxonesteanstrictamenteprohibidas.
Modifi car, colocar circa de elementos de calor, dolar, tirir, poner encima objetos pesados y atar el cable. (Puede provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito).
Si el cable de corrente está danado, debe ser sustituido por un cable especial o Conjunto disponible del fabricante o de su agente de service.
No introduzca la arrocera en agua ni la salpique con agua.

(Puede provocar un fuego bajo a un cortocircuito o descarga electrica).
Si entra agua bajo el dispositivo consultelo con un distribuidor autorizzato.
Utilice unicolemente una toma de corriente en un minimo de 10 amperios y un voltaje de 120 voltios.
Enchufar 或s dispositivos en la misma toma de corriente peut provocar un sobrecalentamento eléctrico, lo que pueda provocar un incendio).
- Utilice solo un cable de extension de al menos 10 amperios.
No enchufe o desenchufe el enchufe con las manos mojadas.
(Puede provocar una descarga electrica).
No ponga la caraerca de la valvula de vapor ni la toque con la mano. Mantenga la valvula de vapor fuera del alcance de niños.

Valvula de vapor

(Puede provocar una quemadura).
(Puede provocar un fuego, descarga electrica o una lesión).
Realice consultas en una tienda o el departamento de reparaciones de un distribuidor autorizzato.
Introduzca la clavija y el enchufe fi rmente.

(De lo contrario podria producirse una descarga electrica y un incendio provocado por el calor que se podra generar alrededor de la clavija o el enchufe).
No utifice un enchufre roto o una torna de coriente floja.
Limpie el enchufe con regularidad.

(Un enchufe sueio pode provocar que haya un aislamento insufi ciente doitao la humedad,y puede provocar un incendio).
-
Desconecte el enchufe y limpielo con un paño seco.
-
Deje de utilizar el dispositivo inmediamente y desconecte el cable de corriente en caso de situaciones anormales y averías.

(Puede provocar humano, un fuego o una descarga electrica).
- El cable de corriente y el enchufe se pueda calentar excessivamente.
- El cable de corriente se daña o hay un fallo en la corriente al tocarlo.
- El cuerpo principal está deformado o está excessivamente caliente.
- Sale humo de la unidad o huele a quemado.
- Hay fi suras, holguras o temblores en el dispositivo.
- El calentador fundido está combado o la balla interior está deformada.
Pida informacion al centro de service autorizzato de Panasonic para realizar la inspections y reparacion inmediamente.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse enIELDa!

PRECAUCION
No utiliser el dispositivo en los siguientes Lugares.


- El lugar donde puede salpicarse con agua o cerca de una fuente de calor. (Puede provocar un fuegodeo a un cortocircuito orescarga electrica).
- Una superficie o una alfombra inestable, alfombrilla calentadora, paños de mesa (plástico) u除外的对象 que no pueda resistir las altas temperatas. (Puede provocar una lesión, quemadura o fuego).
- Cerca de una pared o mueble. (Puede provocar una decoloración o deformación).
■ No exponga el enchufe al vapor y no permita que el agua se derrame sobre el conductor del enchufe.

- No exponga el enchufe al vapor cuando esté enchufado. (Puede provocar un incendio debido a un cortocircuito). Cuando utilise un armario con una mesa deslizante, utilise el dispositivo de forma que el enchufe no quede expuesto al vapor.
No toque los elementos de la calefacción cuando el dipositivo está en uso o después de la cocation.

Especialmente el calentador fundido. (Puede provocar una quemadura).
Asegürese de sujetar la clavija o el enchufe cuando lo desenchufe. No tire del cable de corriente.

(De lo contrario puede provocar una descarga electrica o incendi debio a un cortocircuito).
■No utilise ebofi guración de cable (para clavija y enchufe de corriente) que no está asignado para el uso con este dispositivo. Tampoco los transfi era.

(Puede provocar una descarga electrica, fuga y fuego).
No toque el botón hook,mIJntras mueve eldispositivo.

(Puede hacer que la tapa exterior se abra, dando como的结果ado quemaduras).
■ Quite el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no está sando utilisé.

(De lo contrario puede haber una descarga electrica y fuego provocado por un incidio bajo a un cortocircuito provocado por un deterioro del aslamento).
El elemento de calentimiento tendrá calor residual après de su uso, Deje que la arrocera se enfrie antes de limpiarla.

(Tocar elementos calientes), puede provocar quemaduras).
Tenga superfi cie caliente. cuidado con el borde de acero inoxidable del marco superior. (SR-ZX185 / SR-ZX105).

(Puede provocar una quemadura).
No utiliseyinguna ollainteriordifferentealasecifi cada.

(Puede provocar quemaduras y lesiones debido a un sobrecalentamento o mal funciona).
Precauciones para el uso
Ponga la calidad correcta de arroz y agua y seleccione las functions correctamente de acuerdo con las instrucciones de funcionaimiento.
(Para evaporar que el arroz se desborde, que quede a medio cocer o que se queme).
No ponga ingredientes a cocer directamente en el dispositorio si no hay una olla inferior colocada. No cocaine sin una olla inferior.
(Para evitar querialquier impureza provoque un fallo).
Evite utilizez el dispositivo bajo la luz directa del sol.
(Para evacar un cambio de color).
Antes de utiliser un dispositivo, seiene que quitar el papel ante oscurecimiento entre la olla interior y la calentador fundido.
(ParaDTDacaocciptionobreque haya un incendio).
No cubra la taps exterior con un paño u otros objetivos cuando el dispositivo está en uso.
(Para evaporar deformacion, cambio de color de la tapa exterior o rotura).
No deje que derrame agua sobre la enchuf del confi guracion de cable corrente.
(Esto peute provocar una descarga eléctrica)
Limpie siempre materiales extraños tales como arroz en la olla interior, calentador fundido y sensor de temperatura.

Materiales extrasos calentador fundido
Sensor de temperatura
-
No incline ni de la vuelta al dispositi
-
Antes de limpiarlo,
opaque el interruptor
de corrente y quite
el enchufe.
Cuando se desborde el agua del arroz por la valvula de vape, quite el enchufe inmediamente para desconectar la corriente. No vuela a utiliser el dispositivo hasta que se haya limpiado Completely el agua del arroz del enchuf y de la clavija.
Dsimva elarroz con ningun, eto de metal.
(Para vigorar rascar el revestimiento de la olla inferior provocando que el revisistimiento se beschone).
El dispositivo es únicamente para uso dométrico. No lo utilizes para ningún other propósito comercial o industrial u Others propósitos differentes a los de cocinar.
Olla interior

Identificacion de partes
Pantalla

Pulse este boton para
- SeLECTIONAR una referencia de cocccion.
- Entrar en el modo Mantener caliente.
- Programar el temporizador.
- Confi gurar el reloj o el temporizador.
- Confi gurar el temporizador de cocccion.
- Cancelar la operation.
- Iniciar la cocation.

Identificacion de partes
Accesorios

Vaso de medicación (Aprox. 180 mL)

Colector de vapor ajustable


Cuchara de arroz Cuchara de gachas
Confi guración de tiempo / Bateria de litio
Confi guración de tiempo
1 Conecte el enchufe Pulse el botón o durante más de un segundo, après suelte el botón después de ir un pitido. El tiempo que se muestra en la pantalla LCD comienza a parpadear.
8:00
2 Pulse el botón para configurar el tiempo (incremento de 1 minuto). Mantener el botón pulsado hara que la configuración sea más<rápida.
24:00 es sustituido por 0:00.
- Puede haber un error en la:2función de temporizador si el tiempo actual no se ha confi gurado adequ(adamente.
- El tiempo no se pueda configgar durante el estado de configuracion.
3 El tiempo se confi gurará automatístico antes de 5 días. (La pantalla LCD comienza a parpadear).
Batería de litio
Fuente de energia para el reloj
Cuando se desenchufa

Cuando esté enchufado

Sustitución de batería
Si se consume la bateria de litio, contacte con el centro de servicios autorizzato para sustituirla.
La vidautilde la bateriaes de alrededor de 5 anos (A 20^ de temperatura ambiente y enchufada 12 horas cada dia).
Cuando se consumes la batería, ocurre a el siguientes fenómeno:
- El reloj se ve mal o desaparece.
- La memoria del tiempo programado se pierde.
- El reloj puede'utilizarse de nuevo cuando el enchufe está conectado.
(Es besoino un reajuste del reloj).
Nota: No ponga la bateria de litio en el fuego, o no recargue, desmonte o caliente la bateria, etc.
Este producto contiene una celula de litio CR de tipo boton Bateria que contiene perclorato
- se pueda besoinar manejo especial.
ver www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Preparaciones
Mida el arroz con el vaso de medicación proportionado.
- El volumen del vaso medido es de alrededor de 180~mL
- Para poder la candidad maxima de arroz que se pueda cocer a la vez, consulte las espécificas en la Págrina 73.

Correcto

Podria verse
affectada la cocción
Lave el arroz hasta que el agua se vuela relativamente clara.
① Lave el arroz rápidamente con mucha agua y removiéndolo ligeramente para lavarlo cuando cambí el agua.
② Repitalo muchas vezes (lave el arroz → vierta agua), hasta que el agua sewhelmingmente blanca.
ATENSION
- Para evaporar que el revestimiento no adhrende de la superficie de la olla inferior tenga arañazos, no lave arroz en la olla interior.
- Lave bien el arroz. De lo contrario, pueda aparecer corteza de arroz y la fi bra de arroz residual puede afectar al gusto del arroz.
①

②

Ponga el arroz lavado y los ingredientes en la olla interior.
- Utilice la linea de agua en la olla interior para medir la calidad de cocccion del modo suiviente:
| Fonction | Ligne d'eau |
| White Rice (Arroz blanco) White Rice | |
| Jasmine (Jazmin) Jasmine Rice | |
| Multi Grain (Multigrano) Multi Grain | |
| Quinoa Consulte la pág. 64 | |
| Quick Cook (Cocción=rápida) White Rice | |
| Brown Rice (Arroz integral) Brown Rice | |
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) Sticky Rice | |
| Porridge (Gachas) Porridge | |
| Soup / Slow Cook (Sopa / Cocción lenta) White Rice |
- En la funciona Soup / Slow Cook (Sopa / Coción lenta), la cideridad total de ingredientes y no debe superar la linea maxima de agua para "White Rice" (Arroz blanco).
- Seque la superficie exterior de la olla interior. Si está agua mojado, pueda provocar ruido cuando se cusec. Cualquier material extraño entre la olla interior y el calentador fundido pueda darar la unidad.
- Asegúrese de que la olla interior está en una superficie uniforme.
- Mida el agua alineando el lado izquierdo y derechos de la la linea de agua.
- Si el arroz es demasiado duro o demasiado suave, ajuste lacantidad de agua según el guspo personal.


SR-ZX185 SR-ZG185
Preparaciones
Ponga la olla interior en el cuerpo y ciderre la tapa exterior.
① Para que la parte inferior de la olla interior pueda unirse estrechamente al calentador fundido, rote la olla interior en la direccion indicada por la fl echaunas2o3vces.
② Compruebesi la tapa interior y el tapón que mantiene la humedad está colocada correctamente. (Consulte la Párgina 70)
③ Cierre la tapa exterior hasta que haga clinc.

5 Conecte los enchufes. ① Primero introduzca la clav
② Conecte el enchufe. Asegürese de que también conectores están conectados con seguridad.


PRECAUCION
- La tabla a la referencia muestra la cantidad Tmaxa permissible de arroz que se pueda cocer al mismo tiempo:cociendo con el colector de vapeajustable.
- Se recomienda intervalo de tiempo razonable entre subsiguiente de cocccion para asegurar una cocccion resultado es normal.
- Existe posibiliad de almidon,desborde a工程技术 de vapor si la coccion se realiza con agua dura (es decir: el agua sin tratar).
Lacantidadmaximaardearroz(envasodesmedicacion)
| Altura del colector de vapor ajustable | Cantidad máximo de arroz | |
| SR-ZX185 | SR-ZX105 | |
| SR-ZG185 | SR-ZG105 | |
| Llano 5 2 | ||
| Profundo 4 1 | ||
Funciones
Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Coción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso
1-
Menu Select



Información importante
Las cantidades de arroz estan especialidades en especialidades. (Pagina 73)
- En la funciona de Cocción=rápida, el arroz可以选择 estar más fuerte o pueda haber costa de arroz (Función de cocción rápida suey ser utilisé para el arroz blanco).
→ Para un mejor rendimiento, por favor, anadir un poco mas de agua.
→ Para un mejor rendimiento, por favor, revolver y afl ojar el arroz inmediamente ymantener el arroz caliente duranteanos,minudos despuesdel pitido.
*Para Arroz integral, finalizar la cocción cuesta hasta 2 horas.
Operaciones
(Cocación con funciona Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Cocación
1 Pulse el botón para apuntar a Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Coción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso.
- El = Startindicador parpadea.
2
Pulse el boton =&~~~~s~g~a~t~~
- El indicador se illumina y se inicia la cocción.
- Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min.
- Si quiere programar el temporizador para Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Arroz integral o Arroz glutinoso consulte "Utilizar el temporizador" (Pagina 69).
Ha acabado la coccción
Remueva y suelete el arroz.
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatístico Change a la configuración Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el indicador se illumina automatístico.)
Mantener caliente
- Cuando se haya finalizzato la cocción, todas las functions se cambiarán a la función Mantener caliente automatistically. Pero no se recomienda usar的一些 functions con la funciona Mantener caliente. Pulse el botón para abandonar la funciona Mantener caliente.
- Puedemantener caliente elarroz hasta 12 horas, de forma que no afe cate al gusto o huela mal.
- Cuando esté en la función Mantener caliente,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO
- El gusto del arroz pueda verse afectado si se queda cucchara de arroz en la arrocera electrica durante la función Mantener caliente.
Menú Mantener caliente El的结果ado después de Mantener caliente White Rice (Arroz blanco) ○ No hay problema. Jasmine (Jazmin) ○ Multi Grain (Multigrano) ○ Quick Cook (Coción=rápida) ○ Quinoa × Afecta al gusto o provocá mal olor. Flavor puede verse afectada negativamente. Brown Rice (Arroz integral) × Sticky Rice (Arroz glutinoso) × Porridge (Gachas) × Provoca que las gachas se espensen. Cake / Bread (Tarta / Pan) × Afecta al gusto o provocá mal olor. Soup / Slow Cook (Sopa / Coción lenta) × Steam (Vapor) ×
: Se puede utiliser, x: No recomendada para el uso
Funciones Quinoa
1-
Menu Select

Start -2
Start
:
Información importante
- La calidad de quinoa está indicada epecifiedaciones. (Pagina 73)
- La cantidad de agua para la cocción corresponde a lasuma table.
Quinoa (vaso de medicación) Agua (vaso de medicación) SR-ZX185 SR-ZX105 SR-ZG185 SR-ZG105 1 vaso 2 vasos 2 vasos 2 vasos 4 vasos -
Operaciones (Cocciún con la funciona Quinoa).
1 Pulse el botón para apunar a la funciona Quinoa.
- El indicador parpadea.
2 Pulse el botón Start
- El Indicador se ilumina y comienza la cocción.
- Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min.
Ha acabado la coccción
Pulse el botón
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatistically Cambiará a la función Mantener caliente. (El 📁Start indicator se apaga, y el 📁Indicador se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos utiliser la funciona Mantener caliente ya que pueda afectar al gusto. Pulse el botón 📦 para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.
Funciones Gachas
1-
Menu Select



Información importante
- Las cantidades de ingredientes están especialidas en la página de especialidades. (Páginas 73)
- Si se utilizes demasiada agua, pueda provocar que el agua rebose a工程技术 valvula de vape.
- Para las gachas se espensen que pueda reducir lacantidad de agua de acuero a su gusto personal.
- Cuando la tapa exterior está abierta durante la cocción, la calidad de condensación de humedad puedaDSPD.
- Saque y limpie la tapón que mantiene la humedad cuando se da cada uso para evaporarrialquer olor extraño.
Operaciones (Cocción con la funciona Gachas).
1 Pulse el botón para apunar a la función Gachas.
- EI [start] indicador parpadea.
2 Pulse el botón Start
- El [Start] indicador se ilumina y comienza la cocción.
- Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min.
- Si quiere programar el temporizador para Gachas, consulte "Utilizar el temporizador" (Pagina 69).
Ha acabado la cocción
Pulse el boton
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatistically cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Escrubidor se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos usar la funciona Mantener caliente ya que puedaURTAR a ser demasiado gruesa. Pulse el botón of the pot para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.
Funciones Vapor

Información importante
- Después de hervir y evaporación completa del agua, la arrocera electrica se apaga automatistically.
- Si quiereabortar la vaporizacion durante la cocccion, pulse el boton
- Cuando se vaporice cuando se cuce arroz al mismo tiempo, se recomienda usar la funciona Jasmine (Jazmin), Multi Grain (Multigrano) o White Rice (Arroz blanco) con la calidad的最大 como se describe en la Párgina 62. → No abra la tapa exterior cuando se cocina. (Cocina的结果ado puede no ser satisfactorio).
- No bloquee el agujero de la tapa inferior con comida
Preparaciones
- Añada la cantidad necesía de agua.
- Coloque el colector de valor ajustable bajo el centro de la olla inferior como se muestra.
- Coloque la comida a vaporizar en el colector de vape ajustable.
Cierre la tapa exterior.
Correspondencia entre la calidad de agua y el tiempo de vaporización
Tiempo de coccción Cantidad de agua SR-ZX185SR-ZG185 SR-ZX105SR-ZG105 Menos de 10 Minutes 1 vaso de medicación 1 vaso de medicación 10 - 30 Minutes 2 vasos de medicación 2 vasos de medicación 30 - 60 Minutes 4 vasos de medicación 3 vasos de medicación
Colector de vapor ajustable

Operaciones (Cocciún con la funciona Vapor).
1 Pulse el botón para apunar a lafunción Vapor.
El indicador y
Darpadea (como el tiempo de cocción por defecto para la función Vapor).
2 Pulse el botón para configurar el tiempo de coccción como dese.
- Puede configurar el tiempo de coccción entre 1 y 60 horas (incremento de 1 minuto).
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea másHa acabado la coccción
1 Pulse el botón para apuntar a Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Coción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso.
- El = Startindicador parpadea. 2Pulse el boton =&~~~~s~g~a~t~~
- El indicador se illumina y se inicia la cocción. - Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min. - Si quiere programar el temporizador para Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Arroz integral o Arroz glutinoso consulte "Utilizar el temporizador" (Pagina 69).Ha acabado la coccción
Remueva y suelete el arroz.
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatístico Change a la configuración Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el indicador se illumina automatístico.)Mantener caliente
- Cuando se haya finalizzato la cocción, todas las functions se cambiarán a la función Mantener caliente automatistically. Pero no se recomienda usar的一些 functions con la funciona Mantener caliente. Pulse el botón para abandonar la funciona Mantener caliente. - Puedemantener caliente elarroz hasta 12 horas, de forma que no afe cate al gusto o huela mal. - Cuando esté en la función Mantener caliente,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO - El gusto del arroz pueda verse afectado si se queda cucchara de arroz en la arrocera electrica durante la función Mantener caliente.| Menú | Mantener caliente | El的结果ado después de Mantener caliente |
| White Rice (Arroz blanco) | ○ | No hay problema. |
| Jasmine (Jazmin) | ○ | |
| Multi Grain (Multigrano) | ○ | |
| Quick Cook (Coción=rápida) | ○ | |
| Quinoa | × | Afecta al gusto o provocá mal olor. Flavor puede verse afectada negativamente. |
| Brown Rice (Arroz integral) | × | |
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) | × | |
| Porridge (Gachas) | × | Provoca que las gachas se espensen. |
| Cake / Bread (Tarta / Pan) | × | Afecta al gusto o provocá mal olor. |
| Soup / Slow Cook (Sopa / Coción lenta) | × | |
| Steam (Vapor) | × |
Funciones Quinoa
1- Menu Select  Start -2 Start :Información importante
- La calidad de quinoa está indicada epecifiedaciones. (Pagina 73) - La cantidad de agua para la cocción corresponde a lasuma table.| Quinoa (vaso de medicación) | Agua (vaso de medicación) | |
| SR-ZX185 | SR-ZX105 | |
| SR-ZG185 | SR-ZG105 | |
| 1 vaso 2 vasos | 2 vasos | |
| 2 vasos 4 vasos | - | |
Operaciones (Cocciún con la funciona Quinoa).
1 Pulse el botón para apunar a la funciona Quinoa. - El indicador parpadea. 2 Pulse el botón Start - El Indicador se ilumina y comienza la cocción. - Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min.Ha acabado la coccción
Pulse el botón
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatistically Cambiará a la función Mantener caliente. (El 📁Start indicator se apaga, y el 📁Indicador se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos utiliser la funciona Mantener caliente ya que pueda afectar al gusto. Pulse el botón 📦 para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.Funciones Gachas
1-
Menu Select   Información importante
- Las cantidades de ingredientes están especialidas en la página de especialidades. (Páginas 73) - Si se utilizes demasiada agua, pueda provocar que el agua rebose a工程技术 valvula de vape. - Para las gachas se espensen que pueda reducir lacantidad de agua de acuero a su gusto personal. - Cuando la tapa exterior está abierta durante la cocción, la calidad de condensación de humedad puedaDSPD. - Saque y limpie la tapón que mantiene la humedad cuando se da cada uso para evaporarrialquer olor extraño.Operaciones (Cocción con la funciona Gachas).
1 Pulse el botón para apunar a la función Gachas.
- EI [start] indicador parpadea.2 Pulse el botón Start
- El [Start] indicador se ilumina y comienza la cocción. - Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min. - Si quiere programar el temporizador para Gachas, consulte "Utilizar el temporizador" (Pagina 69).Ha acabado la cocción
Pulse el boton
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatistically cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Escrubidor se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos usar la funciona Mantener caliente ya que puedaURTAR a ser demasiado gruesa. Pulse el botón of the pot para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.Funciones Vapor
Información importante
- Después de hervir y evaporación completa del agua, la arrocera electrica se apaga automatistically. - Si quiereabortar la vaporizacion durante la cocccion, pulse el boton - Cuando se vaporice cuando se cuce arroz al mismo tiempo, se recomienda usar la funciona Jasmine (Jazmin), Multi Grain (Multigrano) o White Rice (Arroz blanco) con la calidad的最大 como se describe en la Párgina 62. → No abra la tapa exterior cuando se cocina. (Cocina的结果ado puede no ser satisfactorio). - No bloquee el agujero de la tapa inferior con comidaPreparaciones
- Añada la cantidad necesía de agua. - Coloque el colector de valor ajustable bajo el centro de la olla inferior como se muestra. - Coloque la comida a vaporizar en el colector de vape ajustable. Cierre la tapa exterior. Correspondencia entre la calidad de agua y el tiempo de vaporización| Tiempo de coccción | Cantidad de agua | |
| SR-ZX185SR-ZG185 | SR-ZX105SR-ZG105 | |
| Menos de 10 Minutes | 1 vaso de medicación | 1 vaso de medicación |
| 10 - 30 Minutes | 2 vasos de medicación | 2 vasos de medicación |
| 30 - 60 Minutes | 4 vasos de medicación | 3 vasos de medicación |
Operaciones (Cocciún con la funciona Vapor).
1 Pulse el botón para apunar a lafunción Vapor. El indicador y Darpadea (como el tiempo de cocción por defecto para la función Vapor). 2 Pulse el botón para configurar el tiempo de coccción como dese. - Puede configurar el tiempo de coccción entre 1 y 60 horas (incremento de 1 minuto). - Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea másPulse el boton
- Cuando se haya fiñalizado la cocción, la arrocera electrónica pitará y automatistically cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el indicador se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos usar la funciona Mantener caliente ya que pueda afectar al gusto. Pulse el botón off para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.
Funciones Tarta / Pan

Información importante
- El peso máximo admitido (peso total de los ingredientes) para Tarta / Pan es de 500 g. Si se supera el peso máximo admissible, el horaado no se realizara bien.
- La funciona de pan ejecta solo funciona de horneado. Haga una mesa consultando el libro de recetas.
Preparaciones
Prepare la mezcla de Tarta / Pan.
- Para tarta: Golpee la mezcla como se indica en el libro de recetas.
Para pan: Amase la mezcla como se indica en el libro de recetas.
- Cubra con mantequilla (o aceite para cocinar) el area de la superficie interior (parte inferior y lados) de la olla interior, colque los ingredientes preparados alli y ciderre la tapa exterior.
Operaciones (Cocción con la funciona Tarta / Pan).
1 Pulse el botón para apunar a la funciona su Tarta / Pan.
- ElStartindicator y40parpadea (como el tiempo de cocción por defecto para la función Tarta / Pan).
2 Pulse el botón para configurar el tiempo de coccción como dese.
- Puedes confi gurar el tiempo de coccción entre 20 y 65 horas (incremento de 5 horas).
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más rápida.
3 Pulse el botón
- El | Stáñiducador se ilumina y empieza la cocción.
- La pantalla LCDoculara el tiempo restante en decrementos de 1 min.

Ha acabado la cocción
Pulse el botón
- Cuando se haya fi nalizado la cocción, la arrocera electrica pitará y automatistically cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Keep Warm indicador se ilumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos utiliser la funciona Mantener caliente ya que pueda afectar al gusto. Pulse el botón OH para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.
- Saque la olla interior y déjelo enfiar durante 2-3关键时刻. A continuación ponga la olla interior al revises encima de una bandeja o una revilla.
- Decore la superficie de la tarta como desee.

67
Funciones Sopa/Cocciudad lenta

■ Informacion importante La cantidad maxima de ingredientes y liquido para Sopa / Coccion lenta no pueda superar el nivel maximo de linea de agua para "White Rice" (Arroz blanco).
Preparaciones
- Coloque todos los ingredientes dentro de la olla interior.
Cierre la tapa exterior.
Operaciones (Cocciún con la funciona Sopa / Cocción lenta).
1 Pulse el botón (Menu Select para apunar la funciona Sopa / Cocación lenta).
- El Start indicator y 100 parpadea (como el tiempo de coccción por defecto para la función Sopa / Coción lenta).
2 Pulse el botón para configurar el tiempo de coccción como desee.
- Puede fi jar el tiempo de coccción de 1 a 12 horas (incremento de 30 Minutes).
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más rápida.
3 Pulse el boton
El indicador se illumina y comienza la cocción.
- La pantalla LCD做不到 el tiempo restante en decrementos de 1 min.

Ha acabado la cocción
Pulse el botón
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatistically cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Keep Warm indicator se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos usar la funciona Mantener caliente ya que pueda afectar al gusto. Pulse el botón ofr para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.
Utilizar el temporizador

El tiempo de preajuste es el tiempo deseedo para comer.
- El tiempo se pueda preestablecer como 24 horas por adelantado.
Ejempio
Si el temporizador está fi jado para 18:30, la cocción estara fi nalizada a las 18:30.
- Cuando el tiempo programado sea inferior al tiempo requisido para la cocción, la arrocera electrica comenizará la cocción tan pronto como se pulse el botón (Start)
La memoria del tiempo programado se perderá si se gasta la batería. Póngase en contacto con el centro de servicios autorizado para su sustitución.
Operaciones
1 Pulse el botón para selecciónar la funciona.
- Función aplicable para configuración del temporizador:
| Función | |
| White Rice (Arroz blanco) Brown Rice (Arroz integral) | |
| Jasmine (Jazmin) Sticky Rice (Arroz glutinoso) | |
| Multi Grain (Multigrano) Porridge (Gachas) |
2 Pulse el botón para selección arajuste del temporizador.
- La prima vez que se presione el botón [Ise]做不到 lo做不到.
- El reloj y el Start indicatear parpadean.
3 Pulse el botón para confi gurar el tiempo desrado. El temporizador avanzará 10 horas cada vez.
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más<rápida.
4 Pulse el botón
- El Start indicador se apaga, y el indicador se illumina.
- Cuando se inicia la cocción, el tim indicador se apaga, y el indicador se illumina.
- El ajuste del temporizador se pueda usar en作為 referencia.
| Función |
| Quinoa |
| Quick Cook (Coción=rápida) |
| Steam (Vapor) |
| Cake/Bread (Tarta/ Pan) |
| Soup/Slow Cook (Sopa/Coción lenta) |
Limpieza y mantenimiento
Asegürese de desenchufar y lluevar a cabo estas operaciones cuando el dispositorio se haya enfiado.
- Piezas nécessitan ser limpiados antes de cada usar.
- No实用性 objects as gasolina, insolvente, polvo de limpieza o depuradores de metal.
Tapa interior
Sujete dos pestanas, a continuación tire de ellas en su direccion.
Una la tapa interior
① Inserte la parte sobresaliente en el vestuario en la tapa exterior de forma inclinada.
② Pulse las pestanas (ambos lados) hacía bajo de los lados de la tapa exterior hasta que se oiga un sonido de click.

Cargue y descargue pestanas de tapa interior
- Lávela con un detergente lavaplatos disuelto y una esponja.
Olla interior
Lávela con un detergente lavaplatos disuelto y una esponja y limpie la superficie exterior de la olla interior. No utilise estropajo.
Sensor de temperatura / Calentador fundido
Si unobjet se ha质量和ado atascado en el sensor de temperatura / calentador fundido, púlalo levamente utilizing una lija fi na (de alrededor del número 600) A continua limpiela con un paño humedo.

Marco superior
Limpiar con un paño humedo

No eche agua directamente en el marco superior.
Tapón que mantiene la humedad
Quite el tapón que mantiene la humedad
1 Levantalo.

2 Gire hacia la izquierda y tire de ella.

Junta de goma (No Eliminar)
Ponga el tapón que mantiene la humedad
1 Coinciden con las posiciones de y
2 Gire en sentido horario hasta que se bloquee.

3 Ante el tapón que mantiene la humedad hacía arriba, fi x en el agujero de taps exterior.
(Asegürese de que el tapón que mantiene la humedad encajar de forma segura a la tapsa exterior.)
Información importante
- Residuo que pueda permanecer en la tapón que mantiene la humedad podía causar mal funciona. Por favor, mantenga el和地区 limpa.
- Ajuste de la tapón de que mantiene la humedad Incorrectamente no impide la cucina de arroz de la cucina arroz, pero pueda resultar en el arroz se cocinan de forma desigual bajo a una fuga de vape.
Cuerpor / Tapa exterior
Limpiar con un pano humedo. No utilize un lavaplatos disuetufo.
Accessories

Vaso de medicación Colector de vapor
ajustable

Cuchara de arroz

Cuchara de gachas
- Lávela con un detergente lavaplatos disuelto y una esponja.
Cómo utiliser el colector de vapeajustable / Cuando la pantalla muestre lo suiviente
como utiliser el colector de vapeajustable
Ajuste en alteura
Ponga su pulgar en el anillo en la pared interior de la parte rotatoria, elevelo y girelo levamente hacla la izquierda y afterwards suele el dedo. La alta del parte rotatoria de vapor ajustable aumento. Para restaurant al tameno anterior, sujete la parte inferior del parte rotatoria con la palma de su mano, girelo en direccion de las agujas del reloj levamente y elevelo para dar una palmada.


Desmontaje
Primero, restaure el colector de vapor ajustable al estado inicial (llano), girelo en la mesa, y a continuacion presione hacia abajo fi rmente en la parte rotatoria hasta que se encaje. Las parte fi ja y las parte rotatoria se分开aran.

Montaje
Dirija el saliente en el borde de la parte rotatoria hacía el surco en la pared interior de la parte fi ja, y a continuación pulse con fuerza la parte inferior de la parte rotatoria a encajar.


Cuando la pantalla mueste lo siguientes
| Pantalla Problemas y resoluciones de problemas | |
| U14 | Decks de 96 horas seguidas de funcán Mantener caliente, el suministro de corriente se cortará automatistically. Pulse el botón of theor para resolver el error. |
| H01 H02 H05 | Contacte con el centro de servicios autorizzato para su reparación. |
Solución de problemas
Compruebe los siguientes elementos
Cocción de arroz
| Detalles | Problemas de coccción | Problemas con Mantener caliente | No hay corrente | Hay sonidos extrávos | ||||||
| Aroces gemasiado suños | Pococko | Demasiado suave | Desordimiento de agua | Aroz quebrado en la parte inferior de laolla inferior | Cambio de color | Mal olor | Demasiado seco | Saque el enchufe y compruebe la tona. | Hay ruido porque el agua haentrado en laolla inferior. | |
| Proportion de arroz y agua errónea. | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| Lavado del arroz inadeado. | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Materiales extraños entre la olla interior y el calentador fundido. | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Cocinar con mucho aceite. | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| El arroz se ha calentado más de 12 horas. | ● | ● | ● | |||||||
| La taps exterior no está cerrada con seguridad. | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| La olla interior no está lavada adeuadamente. | ● | ● | ||||||||
| El cable de corriente no está connectado a la toma concurity. | ● | ● | ||||||||
Horneado de tartas
| Detalles | Problemas con el horneado de tartas | No hay corrente | Hay sonidos extráos | ||||||
| Tarta no hecha | Tarta poco消费品 | Tarta humeda | La tarta se pega al fondo de la olla inferior | Parte inferior de la tarta quemnada | No esponjosa | Fragmentada | |||
| Demasiada masa. | ● | ● | Seque el enchufé y comparue la toma. | Hay rudo porque el agua haentrado en la olla | |||||
| No hay sufú@ciente mezcla ants del horneado. | ● | ● | ● | ||||||
| Utilizada con mezcla de tarta incompatible. | ● | ● | ● | ● | |||||
| Utilizada con mezcla de tarta que contiene demasiado chocolate, azucar o fruta. | ● | ● | ● | ● | |||||
| Tapa exterior no cerrada al cocer. | ● | ● | ● | ||||||
| Materiales extraños entre la olla inferior y el calentador fundido. | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| No se ha aplicado sufú@ciento mantequilla o aceite de coccción en la parte inferior de la olla inferior. | ● | ||||||||
| La tartaøjada en la olla inferior es demasiado larga. | ● | ● | |||||||
| Mezcla inadecka uo mezclaro demasiado tiempo. | ● | ● | |||||||
| Cantidad de ingredientes errónea. | ● | ● | ● | ● | |||||
Especifi caciones
| N° de modelos | SR-ZX185 SR-ZG185 SR-ZX105 SR-ZG105 | ||
| Fuente de corriente 120 V ~ 60 Hz | |||
| Consumo de corriente | En la funciona de coccción 775 W | ||
| En la funciona Mantener caliente 86,9 W 81 W | |||
| Capacidad | White Rice (Arroz blanco) | 2 - 10 vasos 1 - 5,5 vasos | |
| Jasmine (Jazmin) | 2 - 10 vasos 1 - 5,5 vasos | ||
| Multi Grain (Multigrano) | 2 - 8 vasos 1 - 4 vasos | ||
| Quinoa | 1 - 2 vasos 1 vasos | ||
| Quick Cook (Coccción=rápida) | 2 - 10 vasos 1 - 5,5 vasos | ||
| Brown Rice (Arroz integral) | 2 - 6 vasos 1 - 3 vasos | ||
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) | 3 - 6 vasos 1 - 3 vasos | ||
| Porridge (Gachas) | 0,5 - 2 vasos 0,5 - 1 vaso | ||
| Cake / Bread (Tarta / Pan) | 500 g | ||
| Soup / Slow Cook (Sopa / Coccción lenta) | 3,2 L 1,8 L | ||
| Dimensiones (altura x longitud x amplitud) (aprox.) | 265 x 386 x 249 mm 265 x 386 x 209 mm | ||
| Peso (aprox.) | 4,4 kg | 4,1 kg | |
| Mantener caliente | 12 horas | ||
- Para sustituir el cable de corrente y reparar el producto, contacte con el centro de servicios autorizzato de Panasonic.
- El Diseño y las espécificaciones están susujetas a cambio sin previo aviso.
| Funciones | Tiempo de coccción (aproximado) *1 |
| White Rice (Arroz blanco) | 40 min |
| Jasmine (Jazmín) | 35 min |
| Multi Grain (Multigrano) | 45 min |
| Quinoa | 35 min |
| Quick Cook (Coccción=rápida)*2 | 15 min |
| Brown Rice (Arroz integral) | 120 min |
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) | 40 min |
| Porridge (Gachas) | 60 min |
1 El tiempo de coccción puede variar dependiendo del voltaje de suministro, energia ambiente, tipo de arroz, tiempo de coccción,cantidad de agua y temperatura de agua.
2 Arroz cocido (arroz cocido a cantidad minima de coccción) en 15 Minutes. (Según método de prueba Panasonic)
ManualFácil