Ferrari Master SP LX - Asiento de coche Nania - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ferrari Master SP LX Nania en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Ferrari Master SP LX Nania
Preguntas de los usuarios sobre Ferrari Master SP LX Nania
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ferrari Master SP LX - Nania y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ferrari Master SP LX de la marca Nania.
MANUAL DE USUARIO Ferrari Master SP LX Nania
Le agradecemos que haya adquirido una silla para coche de grupo 1-2-3. Si desea tener referencia a este producto, pueda dirigirse a了我的o servicios de atencion al cliente (los datos figuran en el reverso de estas instrucciones).
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones con atencion antes de utiliser el producto y conservelas como referencia en el futuro. Si no sigue las instrucciones, la calidad de su hijo podra verse afectada. Instale la silla para coche de grupo 1-2-3 solo en asientos orientados hacía adelante y que dispongan de cinturón de seguridad de 3+puestos (1).
- Los elementos rígidos y las piezas de plástico del dispositivo de retencion infantil deben colocarse e instalarse de talmania que, en conditiones normales de uso: el vehiculo, no pueda quedarase atascados bajo un asiento movable o en la puerta del vehiculo.
- Mantenga tensadas todas las correas que sirven para fjar el dispositivo de retencion al vehiculo y ajuste las que sirven para sujetar al niño. Además, las correas no deben estar retorcidas.
- Asegúrese de que lasCNTas sub-abdominales estan colocadas lo mas bajo posi-ble para tener la pelvis en la posición correcta.
- Bombie el dispositivo si se ha visto sometido a movimientos bruscos bajo a un accidente.
- Es peligioso modifier o complementar el dispositivo de在哪quiermania sin el consentimiento de la autoridad competente, asi como no seguir al pie de la letras instrucciones de instalacion suministradas por el fabricante del dispositivo de retencion infantil.
- Mantenga la silla lejos de la luz del sol para evaporar quemaduras.
No deje al Niño solo sin supervisión en un dispositivo de retencion. - Asegürese de que el equipaje yDEMás objetos susceptibles de causar daños al occupante de la silla en caso deCHOque estén bien susertos.
No utilise el dispositivo de retencion infantil sin la cubierta. - No cambie la cubierta de la silla por otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que se tratate de un elemento que interviene directamente en el comportimiento del dispositivo de retencion.
- Anterialquier duda respecto a la instalacion y a la correctautilizacion de su silla,pongase en contacto con el fabricante del dispositivo de retencion infantil.
- Instale el dispositivo de retencion infantil en asientos clasificados como "Universal" en el manual de uso de su vehiculo.
- No utilise+puntos decontactoportadoresque no sean los descritos en las instruetiones u que aparecen en eldispositivo de retencion.
- Priorice siempre los asientos traserosiauxque en el cuestion de circulacionse autorice la instalacion del dispositivo en los asientos delanteros.
- Compruebe siempre que el cinturón de seguridad se incluenta abrochado.
- En invierno, no instale al niño con ropa demasiado voluminosa.
Su alzador de los grupos 1-2-3 (2)
- Reposacabezas de alta ajustable
- Guía del cinturón diagonal (x2: realización sin barrera)
- Cubiculo para guardar estas instrucciones
- Apouabrazos evable (x2)
- Barrera de proteccion
Instalación con barrera de protección
Gr. 1, de 9 a 18 kg (de 9把这些 a 4 años aprox.)
Coloque el asiento para coche en el asiento trasero del vehiculo (3). Baje el reposacabezas al máximo. Ponga a su hijo en el asiento para coche. Los apoyabrazos elevables facilitan el acceso a la silla y su instalacion.
Coloque la barrera de proteccion en los apoyabrazos del asiento (4). Empujte la barrera de proteccion de manera que esta se incluye en contacto con el pecho del niño pero sin ejercer presion (5).
Deslice la parte ventral del cinturón del vehístico por delante de la barrera y por las guías situadas a cada uno de los lados de esta (6). Abroche el cinturón del vehístico. Tense el cinturón tirando de la parte diagonal (7).
Deslice la parte diagonal del cinturón por las guías de la barrera de protección (8). Asegúrese de que las partes ventral y diagonal del cinturón del vehístico pasen por las guías de la barrera de protección. Tense el cinturón del vehístico. Asegúrese de que el cinturón está bien tensado y que no está retorcido.
ATENCLON: Antes de cada trayecto, compruebe que los apoyabrazos esten en posicion bajo. Sujete siempre el asiento para coche con el cinturon del vehiculo, excepte su hijo no este sentado. En caso de choque, un asiento para coche que no esse sujeto se puede convertir en un projectil.
Instalación sin barrera de protección
Gr. 2-3, de 15 a 36 kg (de 3 a 12 años aprox.)
Su asiento para coche está equipado con un reposacabezas ajustable Diseñado paraacompañar a su hijo durante su crecimiento y proportiocrarle una protección lateralmaxima.Suba el reposacabezasajustable al maximo.Coloque el asiento para coche en el asiento trasero del vehiculo (9) y haga pagar la parte diagonal del cinturón através de la guía del reposacabezas (10) (11).Siente a su hijo en el asiento para coche.Los apoyabrazos elevablesfacilitan el acceso a la silla y su instalación.Asegúrese de que su espalda esté en contacto con el respaldo del asiento para coche. Estire y abroche el cinturón del vehiculo.Haga pagar la parte diagonal del cinturón por debajo del apoyabrazos contrario a la guía del cinturón realizada, y la parte ventral del cinturón del vehiculo por debajo de los dos apoyabrazos (12). Baje el reposacabezasajustable y ajustelo a laaltitude de su hijo (13).Debe estar bien colocado deforma queenvuelva bien la cabeza de su hijo a fin de proportiocrarle una protecciónlateralmaximaguiando el cinturóndiagonalporelhombre sin que pase por el cuello (14)(15).Tense el cinturón del vehiculo.Asegúrese de que el cinturón está bien tensado,que no esté retorcido yque no se colque a la
altura del ciello de su hijo.
Para sacar a su hijo del asiento para coche, solo tiene que desabrochar yURTAR el cinturón del vehúculo en el lado del asiento para coche. El cinturón quedará colgado de la guía del cinturón del reposacabezas (16).
ATENCLON: Antes de cada trayecto, compruebe que los apoyabrazos esten en pos-sicion bajo. Sujete siempre el asiento para coche con el cinturón del vehiculo,
aunque su hijo no esté sentado. En caso deCHOque, un asiento para coche que no
esté sujeto se pueda convertir en un projectil.
Funda comport para cinturón diagonal
(optional según el Modelo)
El asiento de su vehiculo pueda equiparse con una funda comport que se colocaré en el cinturón diagonal del vehiculo cuando se usa para los grupos 2 y 3. Dicha funda evita que el cuello de su hijo está en contacto directo con el cinturón de seguridad del vehiculo. Abra la funda (17). Coloque la funda alrededor del cinturón diagonal de su vehiculo, después ciérrela con las tiras de velocro (18). Coloque la funda comport deforma que quede a la alta del hombre del niño (19).
Inclinación del asiento
(20)
Conservación del manual
Para conservar este manual puede colocarlo en el bolsillo previsto a tal efecto (según el modelos de silla) o bien deslizarlo entre el soporte y la cubierta del asiento.
Consejos de mantenimiento
Todas las piezas textiles son desmontables. En caso de las manchas son superficies, limpielas con una esponja humedecida con agua jabonosa o bien lávelas a mano con agua jabonosa a 30^ . No utilise lejía, plancha, lavadora ni secadora para limparlas.
ADVERTENCIA
- Homologado según el replanteo N.044/04, se adapta al uso general en vehículos y es compatible con la mayoría de asientos de vehículos, salvo exceptiones.
- La compatibiliad idonea se logra cuando el fabricante del vehiculo declara que sus vehiculos se adaptan a la utilizacion de dispositivos de retencion "Universal".
- Este dispositivo de retencion está clasificado como "Universal" según los criterios de homologación más strictos, en comparación con los modelos anteriores, que ya no se ajustan a estas新品as dispositions.
- Adaptable solamente en vehículos que dispongan de cinturones de seguridad de 3 punto de anclaje, fjos o con enrolladores, homologados según el replamento UN/ECE N.° 16 o cualquier othera norma equivalente.
- En caso de duda,pongase en contacto con el fabricante del dispositivo de retencion o con su distribuidor.