Beline Adventure - Asiento de coche Nania - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Beline Adventure Nania en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Beline Adventure Nania
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Beline Adventure - Nania y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Beline Adventure de la marca Nania.
MANUAL DE USUARIO Beline Adventure Nania
Le agradecemos que haya adquirido una silla para coche de grupo 1-2-3. Si desea tener referencia a este producto, pueda dirigirse a nuestro servicios de atencion al cliente.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones con atencion antes de utilizing el producto y conservas como referencia en el futuro. Si no vigue las instrucciones, la calidad de su hijo pourrait verse afectada. Instale la silla para coche de grupo 1-2-3 solo en asientos orientados hacía adelante y que dispongan de cinturón de calidad de 3+puntos (1).
- Los elementos rígidos y las piezas de plástico del dispositivo de retencion infantil deben colocarse e instalarse de talmania que, en conditiones normales de uso de la vehicluto, no pueda quedarase atascados bajo un asiento móvil o en la puerta del vehicluto.
- Mantenga tensadas todas las correas que sirven para fjar el dispositivo de retencion al vehiculo y ajuste las que sirven para sujetar al niño. Además, las correas no deben estar retorcidas.
- Asegúrese de que lasCNTas sub-abdominales estan colocadas lo mas bajo posible paramantener la pelvis en la posicion correcta.
- Bombe el dispositivo si se ha visto sometido a movimientos bruscos bajo a un accidente.
- Es peligioso modifier o complementar el dispositivo de在哪quiermania sin el手感imiento de la autoridad competente, como no seguir al pie de la letra lasestructiones de instalacion suministradas por el fabricante del dispositivo de retencion infantil.
- Mantenga la silla lejos de la luz del sol para registrar quemaduras.
- No deja al niño solo sin supervisión en un dispositivo de retencion.
- Asegürese de que el equipaje yDEMás objetos susceptibles de causar daños al ocupaante de la silla en caso deCHOque estén bien sujetos.
- No utilise el dispositivo de retencion infantil sin la cubierta.
- No cambie la cubierta de la silla por otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que se tratate de un elemento que interviene directamente en el comportamento del dispositivo de retencion.
- Anterialquier duda respecto a la instalacion y a la correcta Utilization de su silla,pongase en contacto con el fabricante del dispositivo de retencion infantil.
- Instale el dispositivo de retencion infantil en asientos clasificados como "Universal" en el manual de uso de su vehiculo.
- No utilise+puntos decontactoportadoresque no sean los descritos en las instrucciones y que aparecen en eldispositivo de retencion.
- Priorice siempre los asientos traserosiauxque en el cuestion de circulacionse autorice la instalacion del dispositivo en los asientos delanteros.
- Compruebe siempre que el cinturón de seguridad se enquirytra abrochado.
- Compruebe que no haya restos de comida oodemas partículas en el cierre del arnes o en el regulator central.
- En invierno, no instale al niño con ropa demasiado voluminosa.
Su alzador de grupo 1-2-3 (2)
- Reposacabezas de alta ajustable
- Arnés (x2)
- Respaldo
- Asiento
- Correa para la entreprises
- Cierre del arnes
- Correa de ajuste (x2)
- Cojín reductor (en su caso)
- Regulador (x2)
- Funda de seguridad (x2)
- Guía del cinturón diagonal (x2 - realización sin arnes)
Montaje de la silla
(3)(4)(5)(6)(7)
Instalación con arnés
Grupo 1, de 9 a 18 kg (de 9把这些 a 4 años aproximadamente)
Antes de empezar a instalarlo en el vehiculo, compruebe que el arnes de su silla para coche se adapta a la alta del niño.
Los arnes peuvent ajustarse a tres alturas y deben pasarse por las presillas que queden más cerca de los hombres del niño. Si los hombres queden entre dos alturas de las presillas, utilise siempre la posicion más elevada. Para justar la longitud del arnes, retire la cinta superior de uno de los arnes, para lo cual debe girar el tope de retencion metalico situado en la parte posterior del respaldo, (8) a continuacion tire de la cinta a traverses de las ranuras del soporte del respaldo y de la cubierta (9). Vuelva a colocar la cinta del arnes a la alta que deseee por las mismas ranuras, en la cubierta y en el soporte (10) y vuelva a fjarla a la parte posterior del respaldo (11). Asegürese de que el tope metalico está bien colocado y de que la cinta del arnes no está retorcida. Siga los mismos pasos para colocar la cinta superior.
- Para apltar el arnes: Tire de las correas de ajuste que está sobre el arnes, no esnecessary presionar los botones de los reguladores (12).
- Para aflojar el arnes: Presione los botones de los reguladores que se encontrartran bajo lasCNTas superiores del arnes, tome el arnes por la parte inferior y tire al本身就是 time (13). Presione el boton rojo del cierre del arnes para soltar al niño.
Coloque la silla para coche contra el asiento trasero del vehiculo (14). Baje al máximo el reposacabezas. Tire del cinturón del vehiculo hasta que está totalmente destensado. Pase las dosCNTas del cinturón por los orificios de la cubierta y del soporte del respaldo (15) de modo que la cinta abdominal pase por debajo del apoyabrazos de la silla para coche y que la cinta diagonal suba en vertical entre el respaldo y el cebazal, sin pagar por la guía del cinturón. Saque el cinturón del vehiculo a工程技术 de las aperture del除外ado (16). Asegúrese de que la cinta abdominal pase por debajo del apoyabrazos de la
silla para coche y que la cinta diagonal suba en vertical entre el respaldo y el cerrazal, sin pagar por la guía del cinturón. Abroche el cinturón del vehículos y compruebe que la correa no está retorcida (17). Presione con fuerza la silla para coche contra el asiento del vehículos y tense el cinturón al máximo tirando de la cinta abdominal y diagonal en Directions al enrollador (18). Abra el cerrre del arnes pulsando el botón rojo situado en el centro del cerrre. Instale al niño en la silla. Junte los dos connectores del arnes y abroche el cerrre del arnes: deben oir un "clic" (19). Tire de la correa de ajuste de uno de los arnes hasta que esté debidamente tensada contra el niño (20). Vuelva a realizar esta operación con la correa de ajuste del(other arnes.
ATENCLON: Es indispensable que el arnes este bien ajustado para proteger mayor al nio. El espacio entre el arnes y el nio no debe superar un dedo de grosor.
Instalación sin arnés
Grupo 2-3, de 15 a 36 kg (de 3 a 12 años aproximadamente)
Antes de empezar a instalarlo en el vehiculo, disfruebe que el arnes de su silla para coche está desmontado. El respaldo del asiento no debe retirarse nunca. Sin respaldo, el niño no dispone de proteccion lateral.
agrupar los componentes del arnes y de la correa para la entreprises entre ellos. De esta forma podra conservar este Conjunto con más fácilidad para usos ulteriores. Vuelva a efectuar los pasos (8) y (9) en cada cinta superior de los arnes. Retire la cinta inferior de uno de los arnes, para loequal gire el tope metalico de retencion situado bajo del asiento de la silla para coche (21), a continuacion tire de la cinta del arnes a trovés de las ranuras del asiento y del soporte (22). Vuelva a realizar elismo procedimiento con la segunda cinta inferior. Retire la correa para la entreprises能做到 girar el tope metalico y pasandola por las ranuras del asiento y de soporte (23).
La silla para coche incorpora un reposacabezas ajustable ha sido disnado para acompanar al niño durante todo su cremimiento, aportándole la Tmaxima proteccion lateral.
Levante al máximo el reposacazes regulable. Coloque la silla para coche contra el asiento trasero del vehiculo (24) y pase la cinta diagonal abdominal por la guía del reposacazes (25). Siente al niño en la silla para coche. Asegúrese de que su espalda está bien acomodada en el respaldo de la silla para coche. Tire y abroche el cinturón del vehiculo. Pase la cinta diagonal del cinturón por debajo del apoyabrazos contrario a la guía del cinturón que se utilizes, la cinta abdominal del cinturón del vehiculo pasado por debajo de los dos apoyabrazos (26). Baje el reposacazes regulable y ajustelo al tiempo del niño (27). Debe estar colocado de forma que su cabeza quede bien protegida, con el fin de proportionsarle una protección lateral maximizinga, asi el cinturón diagonal pasará sobre el hombre sin tocar el cuello del niño (28). Tense el cinturón del vehiculo.
Asegürese de que el cinturón está debidamente tenso, de que no está retorcido y de que no quede a la alta del cuello del niño.
Para SACAR al Niño de la silla para coche, bastardar con desbloquear y soltar el cinturón del vehiculo de la parte de la silla para coche. El cinturón permanecerá colocado en la guía del cinturón del reposacabezas.
ATENCLON: Fije en todo momento la silla para coche con el cinturón del vehiculo, incluso si el niño no está sentido en ella. Si la silla para coche no está sujeta pourrait convertirse en un proyectil en caso deCHOque.
Volver a la configuración original de la silla para coche
Siga estas instrucciones si desea volver a la configuracion con arnes. Vuelva a instalar la correa de la entreprises comprobando que el tope metalico está bien colocado bajo el asiento (29). Vuelva a colocar las dosCNTas inferiores de los arnes y preste atencion para que el tope metalico de la cinta inferior está bien colocado bajo del asiento (30). Vuelva a realizar el mesmo procedimiento con la segunda cinta inferior.
Vuelva a colocar las dosCNTAs superiores del arnes.Preste atencion para que el tope metalico de la cinta superior este bien colocada tras el respaldo (31). Vuelva a realizar elismo procedimiento con la segunda cinta superior. Asegurese de que las correas superiores e inferiores del arnes no esten retorcidas.
Portavasos (optional según el Modelo)
Monte el portavasos del asiento deslizándolo por las guías situadas a ambos lados del asiento (32). ATENCLON: no colque en el portavasos objetos pesados que pueda actuar como projectiles en caso deCHOque.
Conservación del manual
(33)
Consejos de mantenimiento
Todas las piezas textiles son desmontables. En caso de las manchas son superficiales, limpielas con una esponja humedecida con agua jabonosa o bien lávelas a mano con agua jabonosa a 30^ . No utilise lejía, plancha, lavadora ni secadora para limpiarlas.
ADVERTENCIA
- Homologado según el replanteo N.°44/04, se adapta al uso general en vehículos y es compatible con la mayoría de asientos de vehículos, salvo exceptiones.
- La compatibilidad idonea se logra cuando el fabricante del vehiculo declara que sus vehículos se adaptan a la utilizacion de dispositivos de retencion "Universal".
- Este dispositivo de retencion está clasificado como "Universal" según los criterios de homologación más strictos, en comparación con los modelos anteriores, que ya no se ajustan a estas新品as dispositions.
- Adaptable solamente en vehículos que dispongaan de cinturones de seguridad de 3 puntos de anclaje, fjos o con enrolladores, homologados según el replamento UN/ECE N.° 16 orialquier othera norma equivalente.
- En caso de duda,pongase en contacto con el fabricante del dispositivo de retencion o con su distribuidor.