KM0224 - TELEVISOR Krüger&Matz - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM0224 Krüger&Matz en formato PDF.
Preguntas frecuentes - KM0224 Krüger&Matz
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM0224 - Krüger&Matz y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM0224 de la marca Krüger&Matz.
MANUAL DE USUARIO KM0224 Krüger&Matz
El símbolo de un rayo en el interior de un triángulo equilátero indica la presencia de un voltaje peligroso bajo la carcasa del televisor.

Un signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al usuario que la documentación que acompaña a este televisor contiene instrucciones importantes de operación y mantenimiento.
SEGURIDAD
1) Antes de conectar el televisor lea este manual de instrucciones.
2) Conserve este manual para referencia futura.
3) Tenga en cuenta todas las observaciones y advertencias.
4) Proceda conforme a la información incluida en este manual.
5) El televisor no debe estar colocado en un lugar en el que esté expuesto al derramamiento de líquidos.
6) Para la limpieza utilice únicamente un paño suave humedecido.
7) No bloquee los orificios de ventilación del televisor.
8) No coloque el televisor cerca de fuentes de calor.
9) Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente, contacte con un electricista para cambiarla.
10) Proteja el cable de alimentación frente a pisotones o presiones. Preste especial atención a los lugares junto a los enchufes, lámparas y en los lugares en los que el cable entra en el televisor.
11) Use exclusivamente los elementos adicionales / accesorios recomendados por el fabricante.
12) Desconecte el televisor de la toma de alimentación durante tormentas eléctricas y en caso de que no vaya a ser utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
13) En caso de aparecer problemas en el funcionamiento del televisor debe contactarse con un servicio técnico cualificado. No intente reparar el televisor usted mismo.
14) El enchufe de alimentación es el elemento principal de desconexión del televisor. Deberá encontrarse en un lugar fácilmente accesible.
15) No cubra los orificios de ventilación con revistas, manteles, cortinas, etc. para no dificultar la ventilación del televisor.
16) No use llamas sin protección (p.ej. velas) cerca del televisor.
17) Las pilas agotadas (mando a distancia) deben depositarse en los contenedores destinados a este fin.
18) No use el televisor en lugares a temperatura extremadamente alta/baja ni con gran humedad del aire.
19) No coloque cerca del televisor recipientes que contengan líquidos (flores, tazas, botellas, etc.). Si se derraman líquidos en el interior del televisor pueden provocarse daños en el mismo y una descarga eléctrica.

No retire la carcasa del televisor. Todos los trabajos de servicio técnico deben ser confiados a un servicio técnico cualificado.

No cubra los orificios de ventilación. Para el correcto funcionamiento del televisor es imprescindible una ventilación adecuada.

Para evitar un incendio o una descarga eléctrica no exponga el televisor a la acción de la lluvia o la humedad.

No coloque ningún cable bajo la base del televisor.

No someta el televisor a golpes ni sacudidas violentas.

Preste especial atención si hay niños jugando cerca del televisor. En caso de caída, el golpe del televisor puede provocar lesiones graves.

text_image
Atención!No coloque el televisor sobre una base inestable. La caída del televisor puede provocar lesiones y daños al televisor.

text_image
AtenciónSi el televisor no va ser utilizado durante un periodo prolongado de tiempo desconéctelo de la toma de alimentación.
INSTALACIÓN
* Coloque el televisor en un lugar en el que los rayos solares u otras luces intensas no incidan directamente sobre su pantalla.
* La oscuridad total o el reflejo en la pantalla mientras se ve la televisión pueden causar fatiga ocular. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para ver la televisión cómodamente.
* Asegúrese de que existe suficiente espacio entre el televisor y la pared que permita una ventilación adecuada (ver gráfico siguiente).
* No coloque el televisor cerca de fuentes de calor.
Distancias mínimas para la instalación

text_image
10cm 20cm 10cm 5cmMontaje de la base (KM0224)
- Hay que poner el televisor en la superficie blanda (mesa, escritorio, etc.), pantalla boca abajo, y montar el soporte. Para proteger el dispositivo de las rayas, se puede poner la manta u otra tela suave en la mesa. Antes de montar hay que desconectar todos los cables del televisor.

- Hay que montar el pie del televisor al soporte instalado antes.

Montaje de la base (KM0232)
Para montar la base coloque el televisor sobre una superficie plana (mesa, escritorio, etc.) con la pantalla hacia abajo. Para proteger el televisor contra arañazos, puede colocar en la mesa una manta u otro material blando. Antes de iniciar el montaje desconecte todos los cables conectados al televisor.

- Ajuste los orificios de uno de los soportes en los orificios de la base.
- Utilizando los tornillos que se encuentran en la caja, atornille el soporte a la base.
- Fije igual forma el segundo so- porte.
Atención: Para el montaje utilice únicamente los tornillos incluidos en la caja.
Paso 2
- Coloque la base en el televisor de manera que los orificios de montaje de la base coincidan con los orificios en el televisor.
Paso 3
- Utilizando los 4 tornillos que se encuentran en la caja atornille la base al televisor.
Atención: Para el montaje utilice únicamente los tornillos incluidos en la caja.
Atención:
Proceda conforme a las instrucciones de instalación. Antes de levantar el televisor compruebe que la base está firmemente fijada. Si la base es fijada incorrectamente puede provocar la caída del televisor. Para retirar la base realice las acciones anteriores en orden inverso.
Panel frontal
- Sensor del mando a distancia
- Indicador LED
- Rojo - modo standby
- Botones

Selección de la fuente de la señal. Dentro del Menú, confirmación de la opción seleccionada.
2. MENU
Muestra el Menú del televisor.
3. CH+/CH-
Cambio de canal hacia arriba/abajo. En el Menú paso a la posición siguiente/ante- rior.
4. VOL+/VOL-
Regulación del volumen.
En el Menú aumento/disminución
del valor.
5. STANDBY
Encendido del televisor. Nueva presión - paso al modo STANDBY.
Conectores traseros AV (KM0224)

text_image
AC-INPUT 100-240V~ 50Hz
text_image
VIDEO L R COAXIAL SCARTConectores de izquierda a derecha: toma de alimentación, VIDEO, entradas AUDIO, salida Coaxial, SCART.
Conectores laterales AV (KM0224)

text_image
USB HDMI2 VGA COMMON INTER FACE (CI) HDMI1 HEADPHONE YPbPr PC AUDIO RFConectores de izquierda a derecha: USB, HDMI2, VGA, HDMI1, salida de auriculares, CI, entrada YPbPr, PC audio, RF.
Atención: Tras conectar unos auriculares al conector para auriculares el sonido en los altavoces es silenciado.
Antena

text_image
ANT 75Ω Alimentador (no se en- cuentra en el conjunto) Antena ESConectores traseros AV (KM0232)

text_image
AC-INPUT 100-240V~50/60Hz COAXIAL VIDEO L R HDMI3 SCARTConectores de izquierda a derecha: toma de alimentación, VIDEO, entradas AUDIO, salida Coaxial, SCART.
Conectores laterales AV (KM0232)

text_image
USB HDMI2 VGA HDMI1 COMMON INTERFACE (CI) HEADPHONE YPbPr PC AUDIO RFConectores de izquierda a derecha: USB, HDMI2, VGA, HDMI1, salida de auriculares, CI, entrada YPbPr, PC audio, RF.
Atención: Tras conectar unos auriculares al conector para auriculares el sonido en los altavoces es silenciado.
Antena

text_image
ANT 75Ω Alimentador (no se en- cuentra en el conjunto) AntenaPC
KM0224

text_image
KM0232 USB HDM12 VGA HDMI HEADPH ON E YPbPr PC AUDIO RF USB HDM2 VGA HDMI HEADPHONE YPbPr PC AUDIO RF ntes de conectar el televisor al ordenador apague ambos positivos. Conecte los cables VGA y audio. Conecte el cable de alimentación el televisor. Encienda el televisor y seleccione el odo PC. Encienda el PC. tención: El orden de las accionesAntes de conectar el televisor al ordenador apague ambos dispositivos.
- Conecte los cables VGA y audio.
- Conecte el cable de alimentación del televisor.
- Encienda el televisor y seleccione el modo PC.
- Encienda el PC.
Atención: El orden de las acciones realizadas es muy importante.

text_image
AC-INPUT 100-240V~ 50/60Hz VIDEO L R COAXIAL SCART KM0232 AC-INPUT 100-240V~ 50Hz KM0224| Resolución V.Freq.(Hz) H.Freq.(Hz) | |
| 800*600 60 37.88 | |
| 640*480 60 31.47 | |
| 1024*768 60 48.36 | |
| 1280*1024 60 63.98 | |
| 1360*768 60 47.7 | |
| 1920*1080 60 66.64 |
Equipos AV (KM0224)
Al televisor se pueden conectar equipos AV adicionales: conjunto de cine en casa, reproductor de DVD, vídeo, etc. Para ello se utilizan los conectores de la parte posterior del televisor. En el siguiente gráfico se muestra un ejemplo de conexión:

flowchart
graph TD
A["USB"] --> B["HDMI2"]
B --> C["VGA"]
C --> D["HDMI1"]
D --> E["HEADPHONE"]
E --> F["YPbPr"]
F --> G["PC AUDIO"]
G --> H["RF"]
I["HDMI"] --> J["+"]
J --> K["Component video"]
L["VIDEO EQUIPMENT with YPbPr"] --> M["G B R"]
M --> N["W II R"]
N --> O["Audio"]
P["VIDEO EQUIPMENT"] --> Q["W W R"]
Q --> R["TO VIDEO OUTPUTS"]
S["VIDEO EQUIPMENT"] --> T["TO VIDEO OUTPUTS"]
U["Component video"] --> V["R L B G"]
V --> W["B R G"]
X["Component video"] --> Y["Y Amarillo (vídeo)"]
X --> Z["W Blanco (audio L)"]
X --> AA["R Rojo (audio R / Pr, Cr)"]
X --> AB["B Azul (Pb / Cb)"]
X --> AC["G Verde (Y)"]
YPbPr soporta los formatos: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
Equipos AV (KM0232)
Al televisor se pueden conectar equipos AV adicionales: conjunto de cine en casa, reproductor de DVD, vídeo, etc. Para ello se utilizan los conectores de la parte posterior del televisor. En el siguiente gráfico se muestra un ejemplo de conexión:

text_image
COMMON INTERFACE (C) USB HDMI2 VGA HDMI1 HEADPHONE YPbPr PC AUDIO RF HDMI VIDEO EQUIPMENT with YPbPr R B G R B G W Audio Y Amarillo (vídeo) W Blanco (audio L) R Rojo (audio R / Pr / Cr) B Azul (Pb / Cb) G Verde (Y) AC-INPUT 100-240V- 50/60Hz VIDEO L R COAXIAL SCART VIDEO EQUIPMENT W R Y TO AUDIO OUTPUTS TO VIDEO OUTPUTSYPbPr soporta los formatos: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
MANDO A DISTANCIA

text_image
POWER P.MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REC 0 RECALL MUTE VOL SOU RCE CH MENU AUDIO FAV INFO INDEX OK EPC EXIT 20 II ■ 1922 24 // TEXT 25 // SUBTITLE 26 27-
Botón de encendido (enciende/pasa al modo de espera)
-
P.MODE: modo de imagen: ECO / Estándar / Suave / Vivo / Propio
-
Botones de colores: elección de opciones en algunos menús
-
Botones numéricos: Introducción de datos
-
REC: empieza la grabación del programa DTV (primero hay que conectar un portador USB al televisor)
-
RECALL: en modo DTV, pulsa para volver al canal recientemente reproducido
-
MUTE: pulsa para activar/desactivar el silencio
-
VOL + -: regulación de volumen
-
CH + -: canal siguiente/anterior
-
(SOURCE): pulsa para mostrar en la pantalla y elegir las fuentes video disponibles AUDIO: elección de lenguas disponibles para programas DTV
-
AUDIO: elección de lenguas disponibles para programas DTV
-
MENU: visualiza el menú
-
FAV: muestra una lista de canales favoritos en modos TV y DTV
-
INFO: visualiza informaciones sobre el programa
-
INDEX): en modo TELETEXT pulsa para pasar al índice
-
◀ navegación del menú
-
OK: confirma
-
EPG: pasa a la guía electrónica de programas DTV
-
EXIT: vuelta a la página anterior de menú o salida del menú
-
▶ empieza o reanuda la reproducción (en modo USB)
-
II suspende la reproducción (en modo USB)
-
■deten la reproducción
-
FREEZE: deten la reproducción de la imagen
-
◀ a la planta (en modo USB); botón de subpágina (en modo TELETEXT)
-
▶atasa (en modo USB); muestra más opciones (en modo TELETEXT)
-
TEXT: pasa al modo teletexto
-
USB Modus verwendet als vorherige Taste. Im TELETEXT Modus verwendet als Taste Halten.
-
▶ siguiente (en modo USB); muestra una lista (en modo TELETEXT)
-
SUBTITLE: activa/desactiva subtítulos
TELETEXTO
El teletexto es un sistema de información emitido por algunos canales. Los espectadores tienen a su disposición anuncios, la programación televisiva e información de temas variados, entre otros: anuncios, motor, negocios y economía, actualidad, tiempo, cultura, deporte, etc. En algunos canales, en el marco del teletexto se emiten también subtítulos para personas con discapacidad auditiva.
| Botón Acción | |
| TEXT | Para abrir o cerrar el teletexto presione la tecla TEXT. Cada página del teletexto tiene un número de 3 cifras. Si el canal seleccionado no emite teletexto, al abrirlo será visible una imagen negra. |
| SELECCIÓN DE LA PÁGINA▲ [IMAGE] | Para ir a una página determinada introduzca su número (el número de página es visible en la esquina superior izquierda de la pantalla). Para ello sirven los botones numéricos del 0 al 9. (Atención: no en todos los números se encuentra una página transmitida). |
| BOTONES DE ACCESO DIRECTO● [IMAGE] | Los botones de colores situados en la parte inferior de la pantalla permiten el acceso directo a las páginas deseadas. |
| ≡i (INDEX) | Botón de regreso al índice (normalmente página 100). |
| ≡(SUBPÁGINAS) | Algunas páginas incluyen subpáginas, que rotan automáticamente. Este botón sirve para detener / reiniciar la rotación de subpáginas en una determinada página. |
| ≡‡ (HOLD) | Detención de la página. |
| ≡? (REVEAL) | Para mostrar u ocultar información oculta (en el caso de juegos). |
| ≡... (LIST) | El usuario tiene la posibilidad de establecer 4 páginas favoritas asignadas a los 4 botones de colores del mando a distancia. |
INSTALACIÓN

1) Mediante los botones de dirección seleccione el idioma deseado y presione el botón OK.
2) A continuación seleccione la fuente de la señal DVB-T2/DVB-C y confirme la selección con el botón OK (para la televisión digital terrestre seleccione como fuente de la señal DVB-T2, para televisión por cable, DVB-C).

flowchart
graph TD
A["DVB Select type"] --> B["DVB-T"]
B --> C["DVB-C"]
DVB-T2 - utilizando los botones ← seleccione el tipo de búsqueda:
DTV - solo canales digitales
ATV - solo canales analógicos
DTV+ATV - canales digitales y analógicos
A continuación pase a la selección del país, presionando el botón y confirme la selección con el botón OK.

DVB-C - ajuste: tipo de escaneado/Frecuencia/ID de la red/Símbolo (KS/S) y confirme los ajustes con el botón OK. A continuación seleccione el tipo de búsqueda y el país (igual que para DVB-T2) y presione el botón OK para iniciar la búsqueda.
| DVB-C Scan Menu | |
| Scan type | Full |
| Frequency | 610000 |
| Network ID | Auto |
| Symbol(KS/S) | Auto |
| ◎ OK MENU | |
3). En la pantalla se muestra el progreso actual de la búsqueda y el número de canales encontrados. Esta operación puede durar unos 6 minutos.
4). Tras finalizar la búsqueda los canales son memorizados en un orden por defecto. Para cambiar este orden entre en el menú Canal y seleccione Edición del programa.
Channel Tuning
TV : 3 Programme(s)
Sintonización automática DVB-T2 (televisión terrestre)
1). Presione el botón MENU y a continuación mediante los botones seleccione el menú Canal.
2). A continuación, mediante los botones y seleccione Sintonización automática y presione el botón OK.

text_image
CHANNEL PICTURE SOUND TIME OPTION LOCK Auto Tuning DTV Manual Tuning ATV Manual Tuning Programme Edit Signal Information CI Information Software Update(USB) MENU Back + Move OK OK3). Mediante los botones seleccione DVB-T2 y confirme la sección con el botón OK.

flowchart
graph TD
A["DVB Select type"] --> B["DVB-T"]
B --> C["DVB-C"]
4). Utilizando los botones ◀▶ seleccione el tipo de búsqueda:
DTV - solo canales digitales
ATV - solo canales analógicos
DTV+ATV - canales digitales y analógicos
A continuación pase a la selección del país, presionando el botón y confirme la selección con el botón OK.

text_image
◄ Tune Type DTV+ATV ► ► Portugal Serbian Sweden ◄ Rumania Slovenia Switzerland ► Russian Spain UK ► MENU OK5). En la pantalla se muestra el progreso actual de la búsqueda y el número de canales encontrados. Esta operación puede durar unos 6 minutos.
6). Tras finalizar la búsqueda los canales son memorizados en un orden por defecto. Para cambiar este orden entre en el menú Canal y seleccione Edición del programa.
Channel Tuning
TV : 3 Programme(s)
Sintonización automática DVB-C (televisión por cable)
1). Presione el botón MENU y a continuación mediante los botones ◀ seleccione el menú Canal.
2). A continuación, mediante los botones seleccione Sintonización automática y presione el botón OK.

text_image
CHANNEL PICTURE SOUND TIME OPTION LOCK Auto Tuning DTV Manual Tuning ATV Manual Tuning Programme Edit Signal Information CI Information Software Update(USB) MENU Back Move OK OK3). Mediante los botones seleccione DVB-C y confirme la sección con el botón OK.

flowchart
graph TD
A["DVB Select type"] --> B["DVB-T"]
B --> C["DVB-C"]
4). Ajuste: tipo de escaneado/Frecuencia/ID de la red/Símbolo (KS/S) y confirme los ajustes con el botón OK.
| DVB-C Scan Menu | |
| Scan type | Full |
| Frequency | 610000 |
| Network ID | Auto |
| Symbol(KS/S) | Auto |
| ◎ OK MENU | |
5). Utilizando los botones seleccione el tipo de búsqueda:
DTV - solo canales digitales
ATV - solo canales analógicos
DTV+ATV - canales digitales y analógicos
A continuación pase a la selección del país, presionando el botón ▼ y confirme la selección con el botón OK.

6). En la pantalla se muestra el progreso actual de la búsqueda y el número de canales encontrados. Esta operación puede durar unos 6 minutos.
7). Tras finalizar la búsqueda los canales son memorizados en un orden por defecto. Para cambiar este orden entre en el menú Canal y seleccione Edición del programa.
Channel Tuning
TV : 3 Programme(s)
Edición del programa
Este menú permite borrar, omitir, mover y añadir a favoritos los canales deseados.

Borrar
Para borrar un canal, selecciónelo y presione el botón rojo.

Mover
Para mover un canal, selecciónelo y presione el botón amarillo. A continuación, utilizando los botones mueva el canal a la posición seleccionada y confirme con el botón OK.

Omitir
Para omitir un canal, selecciónelo y presione el botón azul (el canal será marcado con el símbolo y será omitido al pasar por los demás canales). Para eliminar la omisión del canal presione nuevamente el botón azul.

Favoritos
Para añadir un canal al grupo de favoritos, selecciónelo y presione el botón FAV (el canal será marcado con el símbolo). Para eliminar el canal del grupo de favoritos, presione nuevamente el botón FAV (el símbolo será eliminado).
MENÚ IMAGEN
Este menú permite modificar los ajustes de: modo de imagen (contraste, brillo, color, nitidez), temperatura de color, formato de imagen, reducción de ruidos, etc.

text_image
CHANNEL PICTURE SOUND TIME OPTION LOCK Picture Mode Color Temperature Aspect Ratio Noise Reduction Screen MENU Back + Move OK OK| Picture Mode | Standard |
| Contrast 50 | |
| Brightness 50 | |
| Color 50 | |
| Sharpness 50 | |
| Tint 50 | |
| MENU | |
| Color Temperature | Medium |
| Red 40 | |
| Green 31 | |
| Blue 50 | |
| MENU | |
ES
MENÚ SONIDO
Este menú permite ajustar: modo de sonido, balance, etc.

text_image
CHANNEL PICTURE SOUND TIME OPTION LOCK Sound Mode Balance Auto Volume Surround Sound COAXIAL Mode AD Switch MENU Back + Move OK OKMENÚ HORA
Este menú permite ajustar: hora, encendido automático, apagado automático, temporizador (función sleep), etc.

text_image
CHANNEL PICTURE SOUND TIME OPTION LOCK Clock Off Time On Time Sleep Timer Auto Sleep Time Zone MENU Back + Move OK OKMENÚ OPCIONES
Este menú permite ajustar: idioma, ajustes de país, edición de los ajustes PVR así como restablecer los ajustes predeterminados, etc.

text_image
CHANNEL AUDIO PICTURE Subtitle Language PVR File System SOUND Restore Factory Default TIME Automatic power-down(4h) Home/Shop Mode OPTION HDMI CEC DCR LOCKEl menú de ajustes PVR permite la sección del disco USB para la grabación PVR.
| Select Disk | C: |
| Check PVR File System Start | |
| USB Disk | |
| Format | |
| Time Shift Size | |
| Speed | |
| Free Record Limit 6 Hr. | |
| OK | MENU |
ES
ATENCIÓN:
El restablecimiento de los ajustes predeterminados provoca el borrado irreversible de todos los programas y otros datos grabados.
MENÚ BLOQUEO
Este menú permite bloquear canales, cambiar la contraseña de acceso, etc.

Contraseña de acceso por defecto: 6666.
USB
Para entrar en el menú USB presione el botón INPUT del mando a distancia.

text_image
PHOTO MUSIC TEXT MOVIE USB 2.0 EXIT Back Move OK SelectCompruebe que la memoria USB está conectada al televisor. El televisor permite la reproducción de 4 tipos de archivos multimedia: fotografías, música, vídeos y texto. Para iniciar la reproducción, seleccione el tipo deseado y confirme la selección con el botón OK.

text_image
< Return C EXIT Back Move OK SelectUtilizando los botones de dirección seleccione el archivo/carpeta deseado.
S

Para cerrar la barra de control presione el botón ▼o EXIT.

Formatos multimedia soportados.
Imagen: JPEG, BMP, PNG
Música: MP3
Texto: TXT
Vídeo: TS (MPEG2 & H.264)
EPG (Guía electrónica de programas)
EPG - guía televisiva emitida en forma de texto, que muestra el programa de televisión actual. Para entrar en el menú EPG presione el botón GUIDE del mando a distancia.

text_image
PROGRAMME GUIDE TIME 28 Apr 04:39 ▲ 800 SZTVM01 No Information 801 SZTVM02 No Information 802 SZTVM03 No Information 803 SZTVM04 No Information 804 Date No Information Record Info. Schedule Reminder OK INDEX
Info
Para mostrar información sobre el programa actualmente seleccionado presione el botón verde del mando a distancia.

Agenda
Para mostrar la lista de programas a grabar, presione el botón amarillo del mando a distancia.
Para eliminar un programa de la lista, selecciónelo y presione el botón rojo.

Grabación
Para activar la grabación del programa seleccionado presione el botón rojo del mando a distancia.

Recordatorio
Para establecer un recordatorio del programa seleccionado, presione el botón azul del mando a distancia.

text_image
Reminder ← - 802 SZTVM03 + 08 Minute 05 Hour Apr Month 28 Date ★ Once Mode OK BACKRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Imagen Sonido Compruebe | ||||
![]() | Nieve | ![]() | Ruido | - la posición de la antena, su dirección y conexión |
![]() | Fantasma | ![]() | Sonido normal | - la posición de la antena, su dirección y conexión |
![]() | Interferencias | ![]() | Ruido | - dispositivos que puedan provocar interferencias (equipos electrónicos, lámparas fluorescentes, motores, etc.) |
![]() | Imagen | ![]() | No hay sonido | - que el sonido no esté silenciado (nivel de volumen ajustado al mínimo) |
![]() | No hay imagen | ![]() | No hay sonido | - cable de alimentación - que el televisor esté encendido - brillo/contraste de la imagen |
![]() | No hay color | ![]() | Sonido normal | - ajustes de color |
![]() | Interferencias | ![]() | Sonido normal o débil | - se debe repetir la búsqueda de canales |
![]() | No hay color | ![]() | Ruido | - sistema TV |
ESPECIFICACIONES
| Tamaño de la pantalla 24" | 32" | |
| Tipo de panel Retroiluminación DLED | ||
| Proporciones de la pantalla 16:9 | ||
| Resolución 1366x768 | ||
| Sistema TV DVB-T2/ C | ||
| Standard video PAL | ||
| Alimentación 100-240 V; ~ 50 Hz | ||
| Consumo de potencia 35 W 45 W | ||
| Consumo de potencia (modo de espera) | ≤0,5 W | |
| Potencia musical (RMS) 2x3 W 2x8 W | ||
| RF x1 | ||
| VGA x1 | ||
| PC Audio In x1 | ||
| Salida de auriculares x1 | ||
| CI | x1 | |
| HDMI | x2 | |
| USB | x1 | |
| AV | x1 | |
| Ypbpr | x1 | |
| Scart | x1 | |
| Coaxial | x1 | |
Las especificaciones del producto pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
MÁS
Hay más información disponible sobre este dispositivo en la página web: www.krugermatz.com.
Antes del uso es necesario leer atentamente el contenido del manual de instrucciones.
Visita la página web www.krugermatz.com. para conocer más productos y accesorios.
En caso de cualquier pregunta o duda recomendamos consultar las Preguntas Más Frecuentes en la pestaña Ayuda.
Las especificaciones del producto pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
Atención: ¡las anteriores ilustraciones/descripciones relativas al sistema operativo solo tienen carácter ilustrativo y pueden diferenciarse del software realmente instalado en el dispositivo! Toda la información contenida en estas instrucciones puede sufrir modificaciones sin previo aviso.

Español Eliminación correcta del producto (equipos eléctricos y electrónicos usados)



La marca colocada en el producto o en los textos que hacen referencia al mismo indica que este producto, después de su periodo de uso, no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar una influencia negativa sobre el medio ambiente y la salud humana como consecuencia de una eliminación incontrolada de residuos, rogamos separar el producto de otros tipos de residuos y reciclarlo correctamente con el objetivo de promover una nueva utilización de los recursos materiales como práctica habitual. Para obtener información sobre los lugares y la forma de reciclaje del producto segura para el medio ambiente, los usuarios domésticos deberán contactar con el punto de venta al por menor en el que realizaron la compra del producto, o con el órgano correspondiente de las autoridades locales. Los usuarios en empresas deberán contactar con su proveedor y comprobar las condiciones del contrato de compra. El producto no debe eliminarse con otros residuos comerciales.
Fabricado en RPC para LECHPOL, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400 Garwolin.


text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE BOÎTIER DE L'APPAREIL. L'ENTRETIEN DOIT ETRE EFFECTUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.

ManualFácil















