UT09510 - Soplador HOMELITE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UT09510 HOMELITE en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HOMELITE UT09510 - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
SKIP

Preguntas frecuentes - UT09510 HOMELITE

Preguntas de los usuarios sobre UT09510 HOMELITE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UT09510 - HOMELITE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UT09510 de la marca HOMELITE.

MANUAL DE USUARIO UT09510 HOMELITE

Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estricas normas de Homelite para brindar fiabilidad, fácil de uso y seguridad para el operador. Con eldeo cuidado, le brindará muchos años de solido y eficiente funcionaimiento.

HOMELITE UT09510 - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,

el usuario debeleer y comprender elmanual del operadorantes deusraste producto.

Le agradecemos la compra de un producto Homelite.

GUARDE Este MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Vea esta sección de la頁a desplegable para todas las figuras Mentionó en el manual del operador.

HOMELITE UT09510 - 2
Fig.1

Este producto ofre numerosas caracteisticas para hacer mas agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la segundad, el desempno y la fiabilitad, por lo qual se facilita su manjo yostenimiento.

GENERAL SAFETY RULES

HOMELITE UT09510 - GENERAL SAFETY RULES - 1

WARNING:

CONJUNTO DE SILENCIADOR CATALITICO X

FILTRE A AIR

INCLUT:

ÉLEMENT FILERANT

ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES X

CARBURATEUR

INCLUT:

ECRANTHERMIQUE

JOINTS

RESERVOIR DE CARBURANT

INCLUT:

CONDUITES DE CARBURANT....X

BOUCHON DU RÉSERVOIR

DE CARBURANT.X

FILTRÉ À CARBURANT

ALLUMAGE

INCLUT:

BOUGIE X

TOUTES LES PIECES RELATIVES AU SYSTème DE CONTROLE DES ÉMISSIONS SONT GARANTIES DEUX ANS OU POUR LA PÉRIODE ANTÉRIÉURE AU PREMIER REMPLACEMENT PRÉVU, SELON LA PREMIÈRE ÉCHEANCE.

HOMELITE UT09510 - ALLUMAGE - 1

TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

HOMELITE UT09510 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES - 1

ADVERTENCIA:

LEAY COMPRENDATODASLASINSTRUCCIONES.

El incumplimiento de las instrucciones signaledas abajo peutecausear descargas eletricas, incendios y lesiones serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

No permita que'utilcen esta unidad niños ni personas parentes de la debida instruccion para su manejo.
- Nunca arranque ni做的事情 el motor bajo de un area cerrada; la inhalacion de las emanaciones del escape pueda ser mortal.
Alizarate this producto, pongase proteccion para los ojos con proteccion lateral con la marca de complimiento de las normas ANSI Z87.1, asi como proteccion para los oidos.
- Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 15 metros (50 pies) de distancia.
Póngase pantalones, mangas largas, botas y guantes gruesos. No se ponga ropa holgada, pantalones cortos, sandales, joyeria de ningún tipo ni ante descalzo.
Para disminuir el riesgo de lesiones bajo a la atracción de objetivos hacía las piezas rotatorias, evite ponerse ropas holgadas, bufandas, cadenas para el cuello, etc.
Recójase elapelbello largo,de manera queleque de arriba del nivel del los+hombres para evitar que se enrede en las piezas rotatorias.
No use this unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
No utilise este produits si no hay luz sufiente.
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza móvil y superficie caliente de la unidad.
En conditiones polvorrientas use una mascarilla de filtro para reducir el riesgo de lesiones produidas por la aspiracion del polvo.
Revise el area de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramIENTA. Retire todos los objetivos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedaEAR disparados o enredarse en laquina.
- Mantenga los pies bien affirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo pueda perdcer el equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes.
- Nunca utilise la unidad sin pantalla parachispas; esta pantalla está situada bajo del silenciador.
- Los usuario del producto en las jurisdiciones del Servicio Forestal de los Estados Unidos, y en algunos Estados, deben cumplir con los regimientos de prevencion de incendios. Este producto está equipado de un parachispas; no obstarce es possible que el usuario deba cumplir otros requisitos. Consulte con las

Autoridades federales, estates o locales del area donde seswana.

  • Antes de guardar la unidad, deja que se enfré el motor.
    Vacio el tanque de combustible en un recipiente aprobado para gasolina y evite mover launidad antes de transporte la en un vehiculo.
    Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.
    No fume cuando está mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque.
  • Mezcle y guarde el combustible en un recipiente aprobado para gasolina.
    ■ Mezcle el combustible al aire libre,donde no haya chispas ni llamas.
    Busque suelo raso para depositar la unidad, apague el motor, y permita que se enfrie antes de reabastecerlo de combustible.
    ■ Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la presión y para estar que se escape combustible por la tapa.
  • Después de reabastecer de combustible la unidad ponga la tapa y apriételafirmamente.
    Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad. Alejese por lo menos 9 m (30 pies) del situ de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.
  • Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el o combustible derramado quemandolo.
    Sólo utilise piezas de repuesto identicas y accesos del fabricante original. Elempleo de piezas différentes puede causar un peligro o做不到 el producto.
  • Mantenga launidad según las instrucciones de mantenimiento SIGNALadas en este manual del operador.
    ■ Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza dañada.
    No la use sobre escaleras, techos, árboles u other soporte inestable. Una base estable sobre una superficie sóida permite tener un mejor control de la sopladora en situaciones inesperadas.
  • Antes de limpiar, reparar o inspeccionar laquina, apague el motor y cerciorese de que se hayan detenido todas las partes en movimiento. Desconecte el cable de la bujía, y mantenga dicho cable alejado de la bujía para evaporar el arranque de la unidad.
    Sólo personal de reparación calificado debe prestar增值服务 de la sopladora. Todo增值服务 o mantenimiento efectuado por personal no calificado pueda significar un riesgo de lesiones al usuario, y de danos fisicos al producto.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Siempre sujete la sopladora con la mano derecha cuando está en funciona. Consulte las instruciones de OPERATION más adelante en este manual para poderar la posición adecuada durante el funciona de la sopladora y Obtener informacion adicular.
Para reducir el riesgo de perdida de oido causada por niveles de ruido elevados, se requires ponserse proteccion auditiva.
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por tocar piezas giratorias, detenga el motor antes de montar o descentunar accesorios. Siempre desconnecte la bucja antes de efectuar tareas deostenimiento o de tocar piezas moviles.
No apunte la boquilla de la sopladora hacía personas o mascotas.
Nunca utilise la sopladora sin los tubos instalados.
- Nunca coloque objetos dentro de los tubos de la sopla-dora.
Sólo utilise el producto de la forma indicada en este manual.
- Nunca coloque el soplador en ninguna superficie, excepto que sea una superficie dura y limpia cuando el motor se oculta en configuracion. Es possible que la entrada de aire recoja grava, arena y otros residuos y los arroje al operador o a los expectadores, lo que pueda causar lesiones serias.
- Nunca use el sopladorerca de fuego, fogones, cenzas calientes, parilla de barbacoa etc. ya que podracausear que el fuego se propague.

ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE

El combustible es sumamente inflamable. Tenga precaución al utiliser la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias.
Guarde la unidad en un lugar frio y bien ventilado, a una distancia segura de todo equipo generator de chispas o llamas.
- Guarde el combustible en recipientes diseñados especialmente para tal fin.
Solamente reabastezca de combustible la unidad al aire libre y no fume durante el reabastecimiento.
Reabastezca de combustible la unidad antes de arrancar el motor. Nunca retire la tapa del tanque de combustible ni lo reabastezca cuando está encendida o caliente la unidad.
■ No fume cuando está mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque.
■ Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la presión y para estar que se escape combustible por la tapa.
- Después de reabastecer de combustible la unidad ponga la tapa y apriételafirmamente.
Limpie todo el combustible que se haya cerrado de la unidad. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del situ de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.
- Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el combustible derramado quemándolo.
Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.
Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; aleje laquina del area del derramiento y evite causar una fuente de ignacion hasta que se disipen los vapores del combustible.
Vuelva a colocarfirmamente la tapa del tanque de combustible y la del recipiente.
Vacio el tanque de combustible en un conteditor apto para gasolina e inmovilice la unidad antes de transporte la en un vehiculo.
Al drenar el tanque de combustible, utilise un recipient eaprobado para combustible y hagal o en un lugar bien ventilado.
Busque sueo raso para depositar la unidad, apague el motor, y permita que se enfrie antes de reabastecerlo de combustible.
- Guarde estas instrucciones. ConsULTelas con Frequencia y empleelas parainstrir a otheras personas que poderan utiliser este producto. Si presta a alguien esta herramente, fácilele también las instrucciones.

SÍMBOLOS

Las siguientesPALabras de signalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo rela- cionados con este producto. SÍMBLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO:INDICA una situación peligrosa inminente, la cuales, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA:INDICA una situación peligrosa posible, la cuales, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIón:INDICA una situación peligrosa posible, la cuales, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.
PRECAUCIón:(Sin el símbolo de alerta de sécurité) Indica una situación que pueda producir daños materiales.
Es possible que se empreen en este producto algunos de los siguientesvinculos. Le suplicamos estudiarlos y aparece su significado para mayorutenidad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACION
Símbolo de alerta de sécurité Precuaciones para su安宁.
Lea elmanual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debeleer y comprender elmanual del operadorantesde usar este producto.
Protección para los ojos y los ovidosSiemprepongase protección ocular con lamarca de complimien-iento de la norma ANSI Z87.1 jusquiongrotección auditiva.
Cubierta de la entrada de aireNo utilise la unidad hasta cuando no está asegurada la puerta de aspiración.
Cabello largo Riesgo de succion delcabello largoenla entrada de aire.
Tubos de la sopladora No utilise la unidad sin los tubos montados en su lugar.
Ropa holgadaRiesgo de succion de la ropaholgada en la entrada de aire.
Gasolina y lubricanteUse gasolina sin plomo para vehículos con un octanaje(minimo de 87 [(R+M)/2]. Este producto está impulsado por un motor de dos tiempos yutiliza una mezcla de gasolina y lubricante para motor de dos tiempos.

CHARACTERISTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Cilindrada del motor 26 cc

Velocidad del aire:

MPH. 175 (con boquilla de alta velocidad)

Pies cub./min. 325 (a la alojamento)

Peso 4,4 kg (9,6 lb)

FAMILIARICESE CON LA SOPLADORA

Vea la figura 1.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprendir la informacion indicada en la herramienta misma y en estemanual,yse debe comprehender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiaricese con todas lascharacteristicadefuncionamento ynormas de sécurité del本身就是.

TUBO Y BOQUILLAS DE LA SOPLADORA

El tubo y boquillas de la sopladora peuvent armarse y montarse sin necessities de ninguna herramienta.

CONTROL DE CRUCERO

La caracteristica de control de crucero permite usar la sopladora sin necessities de Maintener oprimido el gatillo del acelerador. Para aminorar la marcha, simplemente empujé hacer adelante la palanca de control de crucero.

MOTOR

La sopladora dispone de un potente motor de 26 cc con suficiente potencia para manejar hasta los problemas de soplado más pesados.

BOQUILLA DE ALTA VELOCIDAD CON RASPADOR PARA HOJAS HUMEDAS

La boquilla de alta velocidad es ideal para hojas humedes pegajosas. Permite levantar hojas o desechos humedes al utilizing la sopladora.

GATILLO DEL ACELERADOR

La sopladora puede'utilizar arialquier velocidad entre marcha lenta y maxima velocidad.

ARMADO

DESEMPAQETADO

Este producto requiere armarse.

  • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramipta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los articículos enumerados en la lista de empaquetado.

HOMELITE UT09510 - DESEMPAQETADO - 1

ADVERTENCIA:

No utilise este producto si una pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Estas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que pueda haber sido ensamblado de forma inadequada podra causar lesiones personales graves.

■ Inspeccione@cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya sufido;ninguna rotura o daño durante el transporte.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya utilisé satisfactoriamente.
Si hay piezas danadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672,onde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQETADO

Sopladora

Tubo de la solpladora

Boquilla de alta velocidad

Lubricante para motor de dos tiempos

Manual del operador

HOMELITE UT09510 - LISTA DE EMPAQETADO - 1

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está danada. Si utilizes un producto que no se encontrar ensamblado de forma correcta y complete, pueda sufir lesiones graves.

HOMELITE UT09510 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No intente modifier este producto ni hacer accesos no recomendados para la misma. Cualquier alteracion o modificacion constituya malrato el cuipe可以使 una condicion peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

HOMELITE UT09510 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Para registrar un arranque accidental que pueda causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensambar las piezas.

HOMELITE UT09510 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Este producto ha sido diseñado para el uso de sopladora solo y no es Diseñado para el uso de aspiradora. No procure averir la cubierta de la entrada de aire que cubre el propulsor. La aperture que la cubierta de la entrada de aire podra tener como resultado contacto con las hojas de propulsor y causar lesiones personales graves.

MONTAJE DE LOS TUBOS DE LA SOPLADORA

Vea la figura 2.

■ Alinee las orejetas realizadas del alojamento principal con las ranuras del tubo superior; unalias con un movimiento de deslizamente y con un movimiento de torsión déjelas bien aseguradas. Verifique el apriete antes de una utilizacion inicial y efectue un apriete adicular si esnecessary.
Para conectar la boquilla para alta velocidad al tubo superior de la sopladora, alinee las orejetas realizadas del tubo superior de la sopladora, bajo deslicelas alismo tiempo y girelas para ajustarlas. Revise el ajuste Nuevo del uso inicial y vuelva a ajustar si esnecessary.
Para retirar los tubos, girelos para destrarbarlos y retirelos de la salute del alojamento de la sopladora.

FUNCIONAMIENTO

HOMELITE UT09510 - FUNCIONAMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

No permitted that you can use the products of your vuelas.
No permit to use the familiarization with the producto lo vuelas descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesion grave.

HOMELITE UT09510 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Siempre utilise proteccion ocular con proteccion lateral con lamarca de complimiento de la norma ANSI Z87.1, como asi también proteccion auditiva cuando utilise este equipo. Si cette precaution n'est pas prise, des objets peuvent etre projetes dans les yeux et causer des lesions graves.

APPLICACIONES

Este producto peutemplearse para los fines enumerados abajo:

Recoger hojas yotirosdesechos deljardin
Retirar recortes de hierba, hojas, agujas de pino y otros desechos en terrazas y caminos de entrada

ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO MEZCLA DE COMBUSTIBLE

Este produit está impulsado por un motor de 2 tiempos y utilizes una mezcla de gasolina y lubricante para motor de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente de 1 galón de capacité y de uso aprobado para gasolina.

Combustible recommendo: El motor está certificado paraFuncionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor.

Mezcle el lubricante Homelite Premium Exact Mix con gasolina de acuerdo con las instrucciones incluidas en el paquete. Si no hay lubricante Premium ExactMix disponible, uselubricantesintetico de alta calidad para motor de 2 tiempos, mezclado a=razon de 2.6 onzas por galón (US). Recommendamos utiliser UNICAMENTE Homelite en su producto.

No use lubricante de uso automotor ni lubricante para motores fuera de borda de 2 tiempos.

NOTA: La mezcla de combustible y lubricante Premium Exact Mix permanece fresca hasta 30 días. NO mezcle más producto del que pueda usar en un periodo de 30 días.

HOMELITE UT09510 - ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO MEZCLA DE COMBUSTIBLE - 1

PREMIUM EXACT MIX (50:1)

GASOLINA

LUBRICANTE

1 galón (US)

1 litro

2.6 onzas

20 cc (20 ml)

LLENADO DEL TANQUE

HOMELITE UT09510 - LLENADO DEL TANQUE - 1

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de llenar el deposito de combustible. Nunca agregue combustible a unaquina con el motor caliente o en configuracion. Alejese al menos 9 metros (30 pies) del situo dearga de combustible antes deponer en marcha el motor.No fume y permanezca alejado de las llamas expuestos y las chispas. La manipulacion insegura del combustible peut producir lesiones graves.

Coloque el producto, con la tapa de combustible hacía arriba.
- Limpie la superficie alrededor de la tapa del tanque de combustible para evaporar toda contaminacion.
■ Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible.
Cologne la tapa en una superficie limpia.
Vierta cuidadosamente el combustible en el tanque. Evite los derrames.
Vuelva a colocar inmediamente la tapa del tanque de combustible y anteselo con la mano. Limpie todo derrame de combustible.

NOTA: Es normal que salga humano de un motor nuevo cuando se usa por primera vez.

HOMELITE UT09510 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Revise la herramipta para ver si Tiene fugas de combustible. Una tapa del tanque de combustible con fugas constituya un riesgo de incendio y deben reemplazarse inmediamente. Si enquiryra fugas, corrija el problema antes de utiliser la herramipta. De lo contrario pueda producirse un incendio, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA.

NOTA: No está cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o días alsystema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los percentajes de alcohol o compuesto de éterseñalados abajo.

Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de etanol por volumen (comunmente conocida como E15) son acceptables. La E85 no lo es.

ARRANQUE Y APAGADO

Vea la figura 3.

Para el arranque debe colocarse la sopladora en una superficie plana y despejada.

■ Bloquee la palanca del acelerador o hasta que combustible parezca.
Presione lentamente 10 vezes la bomba decebado.

NOTA: Luego de la 10^a vez que oprima, se debe ver el

FUNCIONAMIENTO

combustible en la bomba decebado. Siesto no sucede,
continue presionando elcebador hasta que vea combustible en la bomba.

  • Coloque la palanca del anegador en la posicion FULL CHOKE (anegacion maxima).
    Tire ener气回amente del mango del arrancador hasta que el motor intente arrancar. No tire de la性和 del arrancador mas de quatre (4) vezes.
    Colque la palanca del anegador en la posicion HALF CHOKE (anegacion media).
    Tire dela性和 del arrancado hasta que empiece a functionar el motor. No tire del mango del arrancador mas de seis (6) vezes.

NOTA: Si el motor no arranca, vuelva a la posicion del anegador y repita los siguientes pasos. (O bloquee la palanca del acelerador.)
- Permita que el motor funciona 10seguidos ydescuyspongala paliancadelanegador en la posicionRUN (funcionamento).

PARAPAGAR EL MOTOR:

Para apagar el motor, coloque el interruptor de STOP en la posicion de apagado

CALIENTE REINICIA EL MOTOR:

Coloque la palanca del anegador en la posicion RUN.
■ Bloquee la palanca del acelerador o haya que combustible parezca.
■ TIRE de la性和 del arrancador hasta que arranque el motor.

SI NECESITA ASISTENCIA PARA EL ARRANQUE ESTE PRODUCTO:

No devuelva este producto a la tienda donde fue adquirido. Por favor Ilame al Departamento de Atencion al Cliente para todo problema que pueda tener.

Si necesita asistencia Iame al: 1-800-242-4672

Nunca ponga a funciona la unidad sin tener instalados los tubos o cerrada firmamente la cubierta de la entrada de aire. El uso de una unidad mal armada puede causar lesiones personales graves.

■ Encienda la sopladora. Consulte elApartado Arranque y apagado, más arriba en este manual. Sujete la sopladora con el mango superior en la mano derecha.

HOMELITE UT09510 - SI NECESITA ASISTENCIA PARA EL ARRANQUE ESTE PRODUCTO: - 1

ADVERTENCIA:

No coloque la sopladora sobre residuos o grava suelta Los residuos peuvent ser suctionados hacer el interior de las rejillas de ventilacion de la entrada de aire de la unidad y poderprovocar daños y lesiones corporales graves.

HOMELITE UT09510 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Cuando la utilizes, siempre mantenga la sopladora lejos de su cuerpo con el mango en la mano derecha asegurándose de Maintener suficiente distancia entre el cuerpo y el producto. El lateral de la sopladora que tiene el silenciador debe encontrarse lejos del cuerpo. Cualquier contacto con el alojamento能把 causar quemaduras u otheras lesiones personales de gravedad.

Para evaporar la dispersion de los desechos, apunte la sopladora hacía los bordes exteriros de un apilamento de desechos. Nunca apunte la sopladora directamente al centro de una pila de desechos.
Solamente utilizes equipo motorizado a horas rationables, ni temprano en lamania niarde en la noche, cuando podra molestarse a otheras personas. Cumpla con los horarios establecidos en los relogantos de la localidad.
Para reducir el nivel de ruido, limite a uno el numero de equipos realizados a la vez.
- Conserve agua utilizando solpladores motorizados en lugar de mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso para canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.
- Utilice la sopladora a la velocidad menor possible del acelerador requisida para efectuar el trabajo.
Revise el equipo antes de utiliser, especially el silenciador, como las entradas y filtros de aire.
- Utilice rastrillos y escobas para aflojar los desechos antes de utiliser la sopladora.
En conditiones polvorrientas, cuando haya agua disponible, humedezca levamente las superficies.
Esté al pendiente de niños, mascotas, ventanas abiertas o coches recién lavados, y sople la basura de manera segura.
- Mantenga la sopladora como se muestra en la figura 9 para que el chorro de aire pueda trabajo cerca del sueño.
- Después de utiliser solpadores o cualquier(other equipo, jLIMPIE! Deshagase de los desechos correctamente.
La boquilla de alta velocidad está disenada asignificamente para levantar hojas humedes pegajosas. Permite levantar hojas o desechos humedes al utilizing la sopladora.

CONTROL DE CRUCERO

Vea la figura 5.

El control de crucero permite usar la sopladora sin tener oprimido el gatillo del acelerador.

Paraccionar el control de crucero:

Tire hacíaastedela palanca de controlde crucero y detengase enla marca deseada del acelerador.
Para qitar el control de crucero, empujé la palanca del mesmo totalmente hacía la parte frontal de la unidad.

MANTENIMIENTO

HOMELITE UT09510 - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

Al dar增值服务 a launidad,soleutilizepiadas de repuestos Homelite identicas.Elempleo de piezas differsentes puece causar un peligro o danar el producto.

HOMELITE UT09510 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Siempre utilise proteccion ocular con proteccion lateral con lamarca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como asiatkBien proteccion auditiva cuandoutilice este equipo.Si cette precaution n'est pas prise,des objets peuvent etre projetes dans les yeux et causer des lesions graves.

HOMELITE UT09510 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar laquina, apague el motor y cerciorese de que se hayan detenido todas las partes en movimiento. Desconecte el cable de la bujía, y mantenga dicho cable alejado de la bujía para evaporar el arranque de la unidad.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes temas de solventes commerciales y pueda resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el lubricante, la grasa, etc.

HOMELITE UT09510 - MANTENIMIENTO GENERAL - 1

ADVERTENCIA:

Lleve este equipo a un centro de servicios专业技术e autorizzato para que ajusten este motor en caso de que se lo deba hacer funciona a mas de 609,6 metros (2000 pies) de alta. De no hacerlo, el rendimiento del motor podra ser deficiente, se podrnan dañar las bujias de encendido, se podria dificultar lapellsta en marcha y se genera un mayor nivel de emisiones contaminantes.

El ajuste del carburador en un centro de servicios专业技术o autorizo更好ar el rendimiento y permitirá que este motor cumpla con las normas de emisiones contaminantes de la Agencia de Proteccion Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) y de la Junta de Recursos del Aire (Air Resources Board, ARB) de California. Un motor ajustado para altitudes elevadas no pueda hacerse configurar a una alta inferior a los 609,6 metros (2000 pies). De hacerlo, el motor se sobrecalentaray sufrirá

graves daños. Lleve todo motor que haya sido modificado paraFuncional a altitudes elevadas a un centro de servicios技术水平c autorizzato para que restauren las conditiones de las specifications de fabricula originales antes de hacerlo funcional a menos de 609,6 metros (2000 pies) de alta.

A bajo,astedecuedepeefactuar losajustes y reparaciones descritosaquí.Paraotortipode reparaciones,lleve la sopladora a unestablecimientode serviceo autorizzato.

LIMPieZA LA PANTALLA DEL FILTRO DE AIRE

Vea las figuras 6-7.

Para Obtener un desempo apropiado y una larga vida uyil de la unidad, mantenga limpio la pantalla del filtro de aire.

Apriete los broches de la tapa del filtro de aire y retirrela.
- Cepille levamente la pantalla del filtró de aire para limpiarlo.
Vuelva a colocar la tapa.

BUJÍA

En este motor se emplea una bujía Champion RCJ6Y o equivalente, con una separación interelectródica de 6,4 m (0,025 pulp.). Reemplácela con una bujía de repuesto identica anualmente, o con mayor Frequencia si es Neededo.

HOMELITE UT09510 - BUJÍA - 1

ADVERTENCIA:

Tenga cuidado de no estropear la roscá de la bujía. Si se estropea la roscá de la bujía, resultará seriamente dañado el producto.

LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR

NOTA: Dependiendo del tipo de combustible正常使用, el tipo y la calidad de lubricante utilizado, o las conditiones de funciona en particular, la abertura de escape, el silenciar y/o el parachispas pueda resultar obstruidos con depuestos de carbon. Si observa una perdida de potencia en su herramipta con motor de gasolina, quiza sea necesario eliminar dichos depuestos para restuarar el rendimiento. Recomendamos efátamente que este servicios lo realizen únicamente los先进技术 de service calificados.

Es necessario limpiar o reemplazar el parachispas cada 50 horas o anuallymente para asegurar del buena configuracion de la unidad. Los parachispas peuvent estar instalados en differentes posiciones dependiendo del modelo del caso se trate. Comuniquese con el establishimiento de serviceo más cercano para confirmar la ubicacion del parachispas para su modelo spécifique.

HOMELITE UT09510 - LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR - 1

ADVERTENCIA:

Nunca utilise la sopladora sin el parachispas montado en su lugar. De lo contrario puede producirse un incendio, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.

MANTENIMIENTO

TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

HOMELITE UT09510 - TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE - 1

ADVERTENCIA:

Revise la herramipta para ver si Tiene fugas de combustible. Una tapa del tanque de combustible con fugas constituya un riesgo de incendio y deben reemplazarse inmediamente. Si enquiryra fugas, corrija el problema antes de utilizes la herramipta. De lo contrario pueda producirse un incendio, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.

La tapa del tanque de combustible contiene un bajo que no necesita mantenimiento y una valvula de retencion. Un bajo de combustible obstruido可以选择 arcaunar despeño deficiente del motor. Si mejor el despeño al aflojar la tapa del tanque de combustible, es possible que esté defectuosa la valvula de retencion o quiza está obstruido el bajo. Reemplace la tapa del tanque de combustible si es necessitiesario.

ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO

Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccessible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.
- Cumpla todos los reglamentos federales y municipales para el almacenimiento y manejo seguro de la gasolina.

AL ALMACENAR 1 MES O MÁS:

  • Dreno todo el combustible del tanque en un recipient de uso aprobado para gasolina. Accione el motor hasta que se apague.

CORRECCION DE PROBLEMAS

SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNIQUESE CON EL ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AutorIZADO DE SU PREFERencia.

PROBLEMA CAUSA SOLUCION
El motor no arranca. No hay combustiblele en el tanque.Falló o tiene corte la bujía.Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o se rompieron los electros).El cable de ignisión tiene corte, está roto o desconnectado de la bujía.El Sistema de ignisión no funciona.Llene el tanque.Reemplace la bujía.Reemplace la bujía.Reemplace el cable de ignisión o conectelo a la bujía.Comuniqué con un centro de servicios autorizzato.
Cuesta trabajo arrancar el motor. Hayagua en la gasolina o está descompuéla mezcla combustible.El anegador está demasiado abierto o cerrado. Está débil la chispa de la bujía.Drene todo el sistema y reabastézcalo de combustible fresco.Ajuste el anegador según sea necesario.Comuniqué con un centro de servicios autorizzato.
Le falta potencia al motorEstá tapado el filtro de aire.Limpie el filtro de aire. Consulte la sección Limpieza del filtró de aire previamente en este manual.
El motor se recalienta.No hay suficientebulciente en la mezcla de combustible.Mezcle el combustible como se describe en las instrucciones de arranque.
El motor arranca, marcha y acelerapero no funciona a velocidad de marcha en vacio (ralentí)El tornillo demarchalentadel carburador necesita ajuste.Gire a la derecha el tornillo de marcha lenta para augmentar la velocidad de marcha en vacio (ralentí).

GARANTÍA

DECLARACION DE LA GARANTÍA LIMITADA

Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE caretce de defectos en materiales y mano de obr y acuerda reparar o reemplazar, a la sola disreciencia de Homelite,rialquier producto defectuoso sin cargo algo nudo Dentro del plazo establecido despues de la fecha de compra.

  • Dos años para todos los modelos, si se utilizes para fines personales, famíarias o dométricos;
    90 días si el producto seewinga para qualquier other proposto, como el de alquiler o el uso commercial.

Esta garantía se otorga solamente al comprador original al menudeo, y comienza en la Fecha de la compra original al menudeo.

Cualquier parte de este producto manufacturado o suministrado por HOMELITE que, a juicioreasonable de HOMELITE,onga defectos en los materiales o en la mano deoba, sera reparado or replazado por un centro de service autorizzato de productos HOMELITE, sin cargo algo n al comprador por concepto de piezas y mano de obra.

El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a un establecimiento de servicios autorizzato dentro del periodo de la garantía. El gasto de enviar el producto al establecimiento para每一quier trabajo cubierto por la garantía, asi como el gasto de devolverlo al propietario afterwards de la reparación, correrán por不断增强 del producto, y ningún reclamo de incumplimiento de la garantía sera causante de la cancelación o rescisión del contrato de vente de ningún producto HOMELITE. En el establecimiento se requérirá el recibo de compras para respaldar每一quier reclamo al amparo de la garantía. Todo trabajo efectuado en complimiento de la garantía debe ser realizado en un establecimiento de servicios autorizzato de produits Homelite.

Esta garantía se limita a noventa (90) días a partir de la Fecha original de la compra de cualquier producto HOMELITE embarrado para propósitos commerciales o de alquiler, o cualquier(othero propósito generator de ingresos.

Esta garantía no cubre ningún producto HOMELITE que haya sido sujeto a un uso indefinido, maltrato, negligencia o accidente, o que haya sido utilizado derialquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador.Esta garantía no aplica a los daños en el producto que resulten del mantenimiento indefinido ni a producto algo nque haya sido alterado o modificado. La garantía no cubre ngauna reparacion necessities por el uso normal ni por el uso de piezas o accesos que Sean incompatibles con el producto HOMELITE, o afecten de forma desfavorable su functionamento, desempo o durabilidad. Además, esta garantía no cubre:

A. Afinación - Bujías, carburador, ajustes del carburador, encendido, filtros

B. Artículos sujetos a desgaste - Perillas de tope, carretes exterioriores, hilos de corte, carretes interiores, poleas del arrancador, cuerdas del arrancador, correas de transmisión, aspas, arandelas de fieltro, pasadores de enganche, hojas de triturar, ventiladores de sopladoras, tubos de sopladoras y de aspiradoras, sacos y correas de aspiradoras, barras guía y cadenas de sierras.

Homelite se reserva el derecho a cambio o mejorar el Diseño de每一quier producto HOMELITE sin asumironga obligation de modifier ningún producto fabricado previamente.

TODAS LAS GARANTías IMPLICITAS ESTAN LIMITADA EN DURACION SEGUN EL PERIODO DE GARANTIA DECLARADA. POR CONSIGUIENTE, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUES DEL VENCIMIENTO DEL PERIODO DE GARANTIA CORRESPONDIENTE DE DOS ANOS, UN ANO O NOVENTA Días. LA OBLIGACION DE HOMELITE EN VIRTUD DE esta GARANTÍA SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACION O REEMPLAZO

nDE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS, Y HOMELITE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR EN SU NOMBRE NINGUNA OTRA OBLIGACION. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONGEN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SE APLICHE EN EL CASEO DE USTED. HOMELITE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS DIRECTOS,INDIRECTOS O DE NINGUN OTRO TIPO, COMO EL GASTO DE ENViar B PRODUCTOHOMELITEAUNESTABLECIMIENTOHOMELITE DE SERVICIO AUTORIZADO Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLI AL PROPRIETARIO, EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECANICO, CARGOS TELEFONICOS O TELEGRAFICOS, ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPODE REALIZATION DEL SERVICIO DE LA GARANTIA VIAJES, PERDIDA O DANOS A OBJECTOS DE PROPIEDAD PERSONAL, PERDIDA DE INGRESOS, PERDIDA DEL USO DEL PRODUCTO,PERDIDATIEMPOINCONVENIENTES. EN ALGINOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTROS, POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION DESCRITA ARRIBA NO SE APLICUE EN SU CASO.

Esta garantía le confiere derechos legales espécíficos; es possible también que usted goce de otros derechos, los cuales pueda variar de un estado a otro.

Esta garantía se aplica a todos los productos HOMELITE fabricados por o para Homelite y vendidos en Estados Unidos y en Canadá.

Para localizar el establishimiento de servicios autorizzato Homelite más cercano, llame al 1-800-242-4672, o visite nuestro situ Web en www.homelite.com.

GARANTÍA

LA SIGUIENTE DECLARACION DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFERICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICADA SOLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE Dicho Organismo.

DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DE HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. Y REGULACIONES FEDERALES Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA EN RELATIO N CON LOS SISTemas DE CONTROL DE EMISIONES DE MOTORES NO VEHICULARS Y DE MOTORES PEQUENOS PARA USO FUERA DE CARRETERAS

DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGUN LA GARANTIA

La Diredo f Proeionl (EPA) de EE.UU. la Oficina de Recurso Atmosfrcios requerido en el Programa de mantinimento para el control de emisiones y lista de piezas de Califria (CARB) y Homelite Consumer Products, Inc. Tiene en el placer de explicar la Garantia del Sistma de Control de Emissiones de su motor no vehicular o motor pequeiro para uso fuera de carreteras modelo 2009. En Califria, los equiposnicos que usen motores pequeiros para uso fuera de carreteras deben diseharse, fabricare y equiparse de forma que cumplan con las rigurosas nomas estatales contra la contaminacion del aire. En other states, los motores又能s no vehicules fabricados en el a 2000 y en aqores posteroies detan sienado, fabricados y equipados, al momento de la venta, para complir las normas de la EPA de EE.UU. para motores pequeiros para uso fuera de carreteras. El motor no vehicular depecear de defectos en los materiales y en lo mano de obra que podan causar el incumplimiento de las normas de la EPA de EE.UU. During los primeros dos afo as do motr a part de feche de venta al comprador final. Homelite Consumer Products, Inc. De begatizar el sismale of control de emisiones de su motor no vehicular o motor pequeño para uso fuera de carreteras por el periodo signalado arriba,iami y cando dichod motor no haada sido sujo a udo inebidgo, nigligencia o mantinimento inadequado.

Es posible que el sistema de control de emisiones incluya piezas como el carburador o el Sistema de inyeccion de combustible, el sistema de encendido, convertidos cataliticos, tanques de combustible, valvulas, filtros, abrazaderas, conectores y others componentes relacionados. Internacionalmente, lo que es possible incluir magueras, correas y conectores, además de others ensambles relacionados con el control de emisiones.

Donde exista una condidion amparable en la garantia, Homelite Consumer Products, Inc. reparar su motor no vehicular o motor bajo para uso fuera de carreteras sin ningun cargo austed, incluyendo el diagnóstico, las piezas de repuestos y la mano de obr si el trabajo se efectua en un centro de service autorizzato de productos para uso en el exterior de lamarca HOMELITE.

COBERTURA DE LA GARANTIA DEL FABRICANTE:

Elistema de control de emisiones de este producto está garantizo por dos años. Si está defectuosa该如何 piezo del motor relacionada con el control de emisiones, Homelite Consumer Products, Inc. la reparar o la replazar, sin cargo al consumidor.

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELATIO N CON LA GARANTIA

(a) Como propietario del motor no vehicular o motor(PC) para uso fuera de carre- teras, usted es responsable de la realizacion del mantenimiento necessario indicado en el manual del operador. Homelite Consumer Products, Inc. le recomienda conservar todos los recibos deostenimiento de su motor no vehicular o motor(PC) para uso fuera de carreteras; no obstarte, Homelite Consumer Products, Inc. no pode negar la cobertura de la garantia unicamente por la carencia de recibos o por no asegurar el propietario de la realizacion de todo elostenimiento programado. Se pueda usepiazas de repuesto o servicios equivalentes en rendimiento y durabilidad en las tareas deostenimiento o reparacion no amparadas por la garantia, sin que se reduzcan las obligaciones de Homelite Consumer Products, Inc. amparadas por esta garantia. (b) Sin embargo, como propietario de un motor no vehicular o motor(PC) para uso fuera de carreteras, usted undeceive saber que Homelite Consumer Products, Inc.可以选择 negarle la cobertura de la garantia si dicho motor o una parte del本身就是 ha fallado debido a uso indebido, negligencia,ostenimiento inadequado o modifications no autorizadas.

(c) Usted es responsable de presenterar su motor no vehicular o motor(PC) para uso. sua de carreteras en un establecimiento de serviceo autorizo tan pronto como surja el problema. Las reparaciones amparadas por la garantia deben realizarse en un plazo razonable menor de 30 dias.

Si Tiene unaagna congrasso a sus derechos y responsables en relation con la garantía,le recomendamoscommunicarse con unrepresentante del departamento de servicios al consumidor de Homelite Consumer Products, Inc. Ilamando al 1-800-242-4672.

REQUISITOS DE COBERTURA DE DEFECTOS ESTABLECIDOS EN LA GARANTIA:

(a) El periodo de garantia se inicia el dia en que el motor o equipo es entrega a un comprador final.

(b) Cobertura de Garantia General por Emissiones. Homelite Consumer Products, Inc. gar-. ranta al comprador final y a cada uno de los compradores subsiguientes que su motor no vehicular o motor para usoIFA de carreteras estadeisnado, fabracion y equipoado, almomento de laventa,para cumplir todas las normas correspondentesadoptadas por la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) o la Direc tion de Proteccion Ambiental (EPA) de EE.UU.;quecarede defectocen los materiales y en la mano odea quecouldacauseleincumplimientode lasnormas correspondentesporpartedelmotordunante un periodo de dos aosar partiraflecha de compradermolotor no vehicular or motorpequefo para usofuera decarreteras porelcomprador inicial.

(c) La garantía sobre las piezas relacionadas con el control de emisiones se interpretará comosume: Toda pieza garantizada bajo el control no esseprogramado segun lo requiredo en el Programa de mantenimiento por el control de emisiones y lista de piezas con garantia, incluido a continuacion, está garantizada por dos años. Si una de dichas piezas (incluida qualier pieza para la que se programen unicamente inspecciones regulares) falla durante el periodo de cobertura de la garantía, sera reparada o reemplazada sin cargo en qualier Centro de Servicio Autorizzato de HOMELITE*. Cualquier pieza reparada o reemplazada en virtud de la garantía quedarà garantizada por el resto del periodo de la garantía. Una declaracion que indique "repairar o reemplazar segun sea necessario" no reduciria el periodo de cobertura de la garantía. Touta pieza garantizada bajo el control do cumbio este programado seguno lo

srequiredo en el Programa deostenimiento para el control de emisiones y lista de piezas con garantia estada guarantiazado por el periodo previo al momento del primer candido programado para dicha pieza. Todapieza reparada o reemplazada en virtud de la garantia que daqgarizada por el resto del periodo previo al momento del primer candido programado,y sera reparada o reemplazada enequalquier Centro de Servicio Autorizo de HOMELITE ^念 sin cargo hasta que luege el momento de dicho candido.

Homelite Consumer Products, Inc. reparar todo defecto amparado por la garantia en
cualquier Centro de Servicio Autorizo de HOMELITE, incluido qualquier centro de
distribution autorizo a realizar el service de los motores objeto de la presente. Todo
trabajo de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizo de HOMELITE
sera sin cargo para el propietario si mediante dicho trabajo se determina que una pieza
garantizada esta defectuosa. Se pueda utilizear piezas de reestoaprobadas por el
fabricante, o equivalentes, para qualquier mantenimiento o reparacion amparado por la
garantia en las piezas relacionadas con el control de emisiones, y deben proportionsnarse
sin ningun cargo para el propietario si dichas piezas aun estan protegidas por la garantia. Homelite Consumer Products, Inc. es responsable de daños aoteros componentes del motor
causedos por la falla de una pieza garantizada cuya garantia aun este vigente.

No está permitido'utilizar piezas agragadas o modificadas que no esten exentes por la Oficina de Recursos Atmosféricos de California. El uso de cualquier pieza agrada o modificada que no esté exenta constituiça causal para rechazar un reclamo en virtud de la garantía. Homelite Consumer Products, Inc. no sera responsable de garantizar fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de una pieza agrada o modificada que no está exenta.

La lista de Piezas con Garantía de Emissiones de la Oficina de Recursos Atmosféricos de California define specifically las piezas garantizadas relacionadas con el control de emissions. (Las normas de la EPA no incluyen una lista de piezas, pero la EPA considera que las piezas garantizadas y relacionadas con el control de emissions incluyen todas las piezas que se indican a continuación). Homelite Consumer Products, Inc. proportionscra水质 documento que describa sus procedimientos o políticas de garantía bajo el control de los cinco días de haber sido requisado por la Oficina de Recursos Atmosféricos de California.

LISTA DE PIEZAS PARA EL CONTROL DE EMISIONES

Las piezas para el control de emisiones varian de un producto aarlo. Su garantia delsystema de control de emisiones se aplica a cualesera de los siguientes componentes que pueda estar incluedo en su producto:

1) Sistema de administración de combustible

(i) Carburador y piezas internas (y/o regulator de presión o sistemas de infección de combustible).

(ii) Sistema de retroalimentacion y control de la mezcla de aire y combustible.

(iii) Sistema de enriquecimiento de la mezcla para arranque en frio.

(iv) Tanque de combustible.

2) Sistema de induccion de aire

(i) Sistema con toma de aire caliente controlada.

(ii) Mulpiple de admisión.

(3) Sistema de encendido

(i) Bujias.

(ii) Sistema de ignisión magnétique o electrónico.

(iii) Sistema de avance/retardo de chispa.

(4) Sistema de recirculación de gases de escape (Exhaust Gas Recirculation, EGR)

(i) Cuerpo de valvula y separator del carburador del EGR, si corresponde.

(ii) Sistema de retroalimentacion de regimen y control del EGR.

(5) Sistema de inyeccion de aire

(i) Bomba de aire o valvula de impulsos.

(ii) Valvulas que afecten la distribución del flujo.

(iii) Múltiple de distribución.

(i) Trampas, filtros, precipitadores yrialquier otro dispositivoutilido para captar emisiones de particulas.

(8) Elementos variedesutilizados en los sistemasantesmencionados

(i) Controles electrónicos.

(ii) Valvulas e interruptores sensibles al vacio, la temperatura y el tiempo.

(iii) Mangueras, correas, conectores y conjuntos.

aCon cada nuevo motor, Homelite Consumer Products, Inc. proveerá instruções escritas para su mantenimiento y uso por parte del propietario.

El periodo de cumplimiento con los reglamentos de control de emisiones signalado en la eti-queta de cumplimiento de dichos reglamentos indica el numero de horas de configuracionipo para las cuales se ha demostrado que el motor cumple los requisitos de control de emisiones de los reglamentos federales. Categoria C=50 horas, B=125 horas y A=300 horas.

GARANTÍA

ESTE PRODUCTO SE FABRICO CON UN SILENCIADOR CATALITICO

Felicidas! Acaba de realizar una inversion para proteger el medio ambiente. A fin de conservar el nivel de emisiones original de este producto, le suplicamos consultar el horario sobre mantenimiento que aparece abajo.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar launidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 horas emisiones o cada año o cada año
CONJUNTO DE SILENCIADOR CATALITICO.X CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE INCLUYE: FILTRO.......X PANTALLA PARACHISPAS.X CONJUNTO DEL CARBURADOR INCLUYE: REPRESA TÉRMICA JUNTAS CONJUNTO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE INCLUYE: CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE.X TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE.X FILTRO DE COMBUSTIBLE CONJUNTO DEL ENCENDIDO INCLUYE: BUJIA.X TODAS LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES ESTÁN GARANTIZADAS POR DOS ANOS O POR EL PERÍODO DE TIEMPO PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO.

HOMELITE UT09510 - ESTE PRODUCTO SE FABRICO CON UN SILENCIADOR CATALITICO - 1

jAPROVECHE AL MAXIMO SU COMPRA!

Dirijase a www.homelite.com y registre en linea sudaughtera.

Este产品经理ha sidoprobadoenteramenteantesdeembrarcarse paraasegurarlacompleta satisfaciondelconsumidor.

Si tiene preguntas sobre el funciona y elostenimiento del producto, llama al Telefono de atencion al consumidor de Homelite!

Para registrar su producto Homelite o configurar por correo normal la cuenta sirvase书写 en letra de molde la?sique informacion en una tarjeta de 76mm× 127mm (3 pulg. x 5 pulg.) o en una tarjeta postal estandar: su nombre, direc tion, direction de corre electroico, producto(s) Homelite adquirido(s), con el numero de articulo mostrado en el paquete y el numero de series de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA. Si desea recibir informacion sobre notrea compria y sus productos, incluya por favor el singularmente enunciado en la tarjeta de registrar: "Envienme informacion sobre su compria y sus productos utilizinga la informacion de contacto que estoy suministrando en el registrar de este producto."

ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES

HOMELITE UT09510 - jAPROVECHE AL MAXIMO SU COMPRA! - 1

ARNING:

Las emanaciones provenrientes del escape del motor de este producto contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos y otheras afecciones del aparato reproduactor.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NUM.65

SERVICE

Para Obtener piezas o servicios, comuniquese con el centro de servicios autorizzato de Homelite más cercano. Asegúrese de proportionsar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para Obtener información sobre el establishimiento de servicios autorizzato más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672 o visiting nuestro situó en la red mundial, en la direccion www.homelite.com.

PIEZAS DE REPUESTO

El número de modelos de este producto se incluye en una placía o etiqueta pegada a la caja del motor. Le recomendamos anotar el número de series en el espacio suministrado abajo.

NUMERO DE MODELO UT09510

NUMERO DE SERIES

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOMELITE

Modelo : UT09510

Categoría : Soplador