StackandShred 60X - Destructora de documentos Swingline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato StackandShred 60X Swingline en formato PDF.
| Tipo de producto | Destructora de documentos con alimentación automática y manual |
| Marca y modelo | Swingline StackandShred 60X |
| Dimensiones (aprox.) | 40 × 30 × 30 cm |
| Peso (aprox.) | 5 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V / 60 Hz, 0,8 A, 180 W |
| Capacidad de destrucción (ranura manual) | 5 hojas (80 g/m²) |
| Capacidad de destrucción (compartimento de autoalimentación) | 60 hojas (80 g/m²) |
| Ciclo de funcionamiento | 6 minutos de funcionamiento / 40 minutos de parada |
| Duración de funcionamiento inicial en frío | 8 minutos |
| Tipo de corte | Corte en tiras (tamaño no especificado) |
| Funciones principales | Autoalimentación, avance/retroceso, indicador de enfriamiento, parada automática si el cesto o la tapa están abiertos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar los rodillos con un paño seco; usar solo hojas lubricantes Swingline |
| Seguridad | Parada automática si el cesto o la tapa están abiertos; protección contra sobrecargas; no usar cerca de niños |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Garantía de 2 años en cuchillas y piezas; revisión recomendada cada 6 a 12 meses por un reparador autorizado |
| Información general | Puede destruir hojas grapadas o clips (pequeños), tarjetas bancarias; no destruir plásticos, documentos encuadernados, adhesivos |
Preguntas frecuentes - StackandShred 60X Swingline
Preguntas de los usuarios sobre StackandShred 60X Swingline
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones StackandShred 60X - Swingline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. StackandShred 60X de la marca Swingline.
MANUAL DE USUARIO StackandShred 60X Swingline
Espanol manual de instrucciones 18
technología de entrada automática
La destructora Stack and Shred 60X se ha disnado con el fin de que destruya automatamente hasta 60 hojas desde el compartmento de entrada automática y hasta 5 hojas desde la ranura de entrada para alimentación manual. El diseño del mecanismo de entrada automática tiene como finalidad Manipular papel sujeeto con grapas o clips de papel y tirar solo de una cuantas hojas de papel a la vez hacía las cuchillas para reducir el riesgo de que se produzcan atascos de papel.

Para protegerse de lesiones, al configurar este producto, deben seguir las siguientes precaucionesbasicas de seguridad.
- Compruebe que laquina se ha enchufado a una toma de alimentacion de fácil acces y que no es probable que alguien que pase tropiece con el cable.
- Cualquier intento de reparar estaunidad por parte de personal no@cualificado invalidará la garantía. Devuelvala al proveedor.
- Desenchufe la destructora de papel si la va a mover o no la va a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
- NO utilise la destructora si el cable o la toma de corriente está danados, la unidad no funciona correctamente o ha sufridoequalquierdo.
- NO supere la capacité de las tomas electricas ya que thisoulda provocar un incendio o una descarga electrica.
- La toma de alimentacion debe estar instalada cerca de la unidad ydebe ser de fácil acceso.
- NO modifie el enchufe. Viene configurado para la corriente electrica adecuada.
- NO use la unidad cerca del agua.
- NO use products para limiar o quitar el polvo con aerosol.
- NO pulvericearring producto sobre la destructora de papel.
- NO llene el compartmento de entrada automática de correo basura sin abrir, revistas, documents encapsadernados, etc.
Aúnque esta destructora se ha disnéado con la finalidad de que cumpla con la norma de seguridad UL 60950-1 EN 60950-1, incluidas las "pruebas de accesibilitad con sondas", no la/utilice cerca de niños o mascotas.
datos技术水平
| Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual | 5 hojas (80 g/m2) |
| Capacidad de hojas Compartmento de entraga automática | 60 hojas (80 g/m2) |
| Ciclo de trabajo 6 min enfuncioncimiento/ 40 min enespera | |
| Tiempo de funciona僮os desde inicia en frio | 8 horas |
| Voltios/Hz 120V / 60Hz | |
| Amperaje 0,8 amperios | |
| Potencia del motor 180 variós |
simp Bolos de advertencia

Este"simbolo significa que debetener cuidado porque el cabellolargo peute quedar atrapado enelmecanismo de corte.

Este=simbolo significa que debemaintener a los niños alejados de ladestructora.

Este symbolo significa que no debe pulverizar aerosoles sobre laquina.

Este simbolo significa que debetener cuidado con las corbatas oqualquier other prenda sueita quepudiera quedar atrapada en lemecanismo de corte.

Capacidad de hojas para la ranura de entrada de alimentacion manual.

Este"simbolo significa que la destructora.
puede acceptar grapas微量元素.

Este simbolo significa que debetener cuidado con las joyas sueltas que pudieran quedar atrapadas en el mecanismo de corte.

Este"simbolo significa que la destructora(puede acceptar clips de papelpegueños.

Este simbolo significa que no debe meter la mano en la ranura de entrada del mecanismo de corte.

Este significo significa que no debe usar aceite lubricante,utilice solo hojas lubricantes Swingline.
panel de control eindicadores


Automática

Avance continuoRetroceso

Indicador de enfiambre: significa que laquina se está enfiando.
Espanol
capacidad de destruccion de la destructora Stack and Shred 60X
La destructora Stack and Shred 60X PUEDE destruir lo suiviente:

- 60 hojas
- Papel grapado, las grapas deben estar a menos de 25mm de la esquina
- Grapas de時間 26/6 y 24/6 o inferior
- El papel de時間oesqueenodebecentrarse

60 hojas
- Papel con clips de papel, el clip deben estar a menos de 25mm de la esquina
- Clips de papel(ICRECHES/medianos (grosor maximo del alambre = 0,9mm
- Papel de más de 100g / m^2 (por la ranura de entrada para alimentación manual)

- Papel A3 doblado por la mitad: 2 hojas como máximo
- 60 hojas de papel, impreso por una casa
-
Papel de 80g / m^2
-
Letter and Legal
-
Una sola hora de時間 A3, doblada por la mitad para convertirla en A4
La destructora Stack and Shred 60X PUEDE destruir lo siguientes (por la ranura de entrada para alimentacionmanual):

THICK PAPER
Papel grueso o cartulina

Varias hojas dobladas (por exemple, hojas de時間 A3 dobladas por la mitad)

UNOPENED MAIL
Cartas sin abrir

GLOSSYY SHEETS
Papel satinado u hojas impresas por ambas caras

La destructora Stack and Shred 60X NO PUEDE destruir lo siguientes:

Grapas de gran時間. Compruebe que la longitud de pata de la grapa no sea superior a 6 mm.

Clips de gran
tameno.Compruebe
que la longitud del
clip de papel no
sea superior a los
32 mm.

Hojas de plástico,
documentos
plastificados,
carpetas de
plástico

Broches aprietapapel

Documentos encuadernados

Etiquetas adhesivas

Revistas uothers documents encapsernados con varias grapas o clips.
1. funcionaiento
1 Desembale el producto.
2 Conecte la destructora a la corriente electrica.
3 Compruebe que el interruptor de encendido/apagado en la parte posterior de la destructora está en la posición de encendido.
4 Para empezar a destruir documents, deslice el interruptor hacer la posicion Auto (▶), que haque la destructora pase al modo automatico. Ahora ya能把 destruir documents.
5 Para cargar el papel, levante el ciere de la tapa de cargo de papel para abrir la tapa de cargo de papel e inserte los documents. Si fuera necessario,可以选择 abrir la tapa hasta los 90 grados para que el acceso sea mas fácil. Cargue un maximum de 60 hojas a la vez en el compartmento de entrada automática. NO supere el nivel MAXIMO,lisho que essto podra daar la deestructora.
6 La destructora SOLO empezará a destruir documentos automatistically quando sehay a cerrado la tapa de energia.
7 Si tras el primer intento, todasway queda papel en el compartmento de entrada automática, abra y cierra la tapa de energia unasegunda vez.
8 Si solo tiene que destruir un máximo de 5 hojas, pueda usar la ranura de entrada para alimentación manual, siempre que el compartmento de entrada automática está vacio.
2. funciona de retrocerso
1 Si,@mextras que destruye un documento,desea hacer que retroceda el papel para extraerlo,se ha incorporo un interruptor de retroceso ( ) para su comodidad.
2 Use la funciona de retroceso para extraer el papel y, a continuacion, apague la destructora con el interruptor de encendido/apagado situado en la parte posterior. Extraiga el papel de la ranura de entrada para alimentacion manual (si la está usingo) o abra la tapa dearga de papel, extraiga la pila de papel restante y tire del papel atascado para sacarlo de las cucillas.
3 Para seguir destruyendo documents, vuelva a colocar el interruptor deslizante en la posicion Auto () y use el interruptor de encendido/apagado situado en la parte posterior de la destructora para encenderla.
3. destruccion de tarjetas decretio
La destructora Stack and Shred 60X peut de destructor tarjetas decreto. Coloque la destructora en modo automatico e inserte la tarjeta decreto entre las marcas de la ranura de entrada para alimentacion manual. Destruya solo una tarjeta decreto en cada occasion.
Swingline anima a sus clients a reciclar el papel triturado.
Tenga en cuenta que el papel triturado no se pueda reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de��ito. Si va a reciclar, separe los recortes de papel y tarjetas de��ito.
Espanol
sobrecalentamento
Si se utilizes la destructora Stack and Shred 60X de forma continua durante más de 8关键时刻,hoa sobrecalentarse y se encendería el indicator rojo de enfiambre situado bajo del símbolo del termómetro ( ). Deje que se enfié. El símbolo del termómetro se apagará cuando la destructora está lista para su uso. Si la destructora debe enfiarse,msteadsistema funcionando, noiene que hacer nada. Tras periodos de uso continuo,la destructora volverá a empezar a triturar papel automatistically una vez que se haya enfirado. Lo unico queiene que hacer,msteads se enfiña laquina es asegurarde que se ha carrgado el papel en el compartmento de entrada automática y que el recipiente para recortes estávacio.
función de seguridad de recipiente para recortes o tapa de energia de papel abiertos
Como medida de seguridad, si se abre el recipientte para recortes o la tapa de energia de papel,mastras la deestructora está functioningo, esta se detendra.
ocasiones exceptionales de atasco
En el caso poco probable de que la destructora Stack and Shred 60X se asasque,deferar de destruirdocumentos. Compruebe que el recipiente para recortes no está lleno y despues intente eliminar elatasco con el interruptor de retroceso ( ) y avance continu ( ),descuys vuelva al modo Auto ( ).Siesto no funciona, siga las instrucciones de la direccion de retroceso.
4. recipientepara recortes Ileno
Si la destructoradea de functionar,es possible que el recipientepara recortes estedleno.Compruebelo primereno en la ventanilla de visualizacion y,si estadleno,vacio.
- Extraiga el recipiente lentamente para vaciarlo.
- Vuelva a colocar el recipiente vacio en su situ y laquina reanudara la destruccion de documents.
lubricación de la trituradora
Utilice únicamente hojas lubricantes para lubricar. ACCO Brands no accepts finguna responsabilidad por la seguridad o el rendimiento del producto cuando se usa los tiros de lubricantes para cualquier pieza de estaquina. Inserte la hoja lubricante en la ranura de alimentacion manual, y NO en la camera de alimentacion automatica. El uso de una hoja lubricante en la camera de alimentacion automatica contaminara los rodillos de alimentacion, lo que impedeirque el mecanismo de alimentacion automatica triture. Siga las instrucciones deostenimiento, si los rodillos se contaminan. No haga directamente del aceite la defibradora.
5. mantenimiento
Los cilindros del mecanismo de entrada automática se pueda ensuciar con el tiempo. Para que el producto siga tenerá un rendimiento optimo, limpielos con un paño seco.
servicio
Recomendamos que un ingeniero de servicios de Swingline realiza una revisión de estas máquinas cada 6-12和睦. En la contraportada de este folleto encontrará los datos de contacto de su centro de servicios local.
Garantía limitada
Garantía limitada de las cucillas de corte 2 años por Stack and Shred 60X y limitada 2 años de garantía para todas lasdemás partes
ACCO Brands USA LLC, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7, ACCO MEXICANA S.A. DE C.V. Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque Industria Lerma, Lerma Edo. de Mexico C.P. 52000 Mexico. (cada una, respectively, "ACCO Brands") garantizan al comprador original de este producto que este producto de ACCO Brands (excepto las cucillas) está libre de defectos de mano de obr y material por un periodo de 2 años.
La obligation de ACCO Brands bajo esta garantía se limita al reemplazo o la reparación, a la sola optación de ACCO Brands, de cualquier pieza garantizada que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin cargo por material o mano de obr. Cualquier reemplazo pueda ser, a la sola optación de ACCO Brands, por el mesmo producto o un producto sustancialmente similar que pueda contener piezas reconstruidas o reaccondiciones.Esta garantía no sera valida en cualesera de las siguientes circunstancias:
(i) si el producto se uso incorrectamente,
(ii) si el producto se daño por negligencia o accidente,
(iii) si el producto fue alterado porrialquier persona que no pertenezca a ACCO Brands o sus agentes autorizados.
Para reclamar la garantia por favor llame al:
1-800-541-0094 en los Estados Unidos de América
1-800-263-1063 en Canada
01-(55)-1500-5700/5778 en Mexico
PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUENTAN CON EL BENEFICIO DE LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIONAL CONSUMIDOR EN LA JURISDICION DONDE SE EFFECTUO LA COMPRA O SI LAS LEYES SON DIFFERENTES Y APLICAN A LA JURISDICION DE RESIDencia, LOS BENEFICIOS OTORGADOS POR esta GARANTIA SON ADICIONALES A TODOS LOS DEMÁS DERECHOS Y COMPENSACIONES QUE MARCAN TALES LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIONAL CONSUMIDOR.
Conform to a lo permitted por ley, esta garantia no es transferible y termina automatically si el comprador original del producto vend e se deshace de dicho producto de qualquier other manera.
Esta garantia le otorga direchos legales especificos. Puede existir otheros direchos, que varian segun la jurisidacion. Ademas, ciertas jurisidaciones no permiten (i) la exclusion de ciertas garantias, (ii) las limitaciones de la duracion de las garantias implicitas y/o (iii) la exclusion o limitacion de cierto tips de costos y/o daños y perjuicios de modo que las limitaciones precedentes peuvent no ser aplicables.
AVISO DE LA FCC (COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES DE EE.UU.) CLASE B
Reorientar o cambiar de posicion la antenna receptora.
Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorroiente de un circuito diferente al que está connectado el receptor.
Consultar a un distribuidor o a un的技术ico experimentado de radio/TV para Obtener asistencia.
CLASE B (CANADÁ)
Este equipo digital de Clase B cumple con las normas de ICES-003 de Canad.
MODIFICACIONES
Cualquier modificacion que se le realice a este dispositivo pueda invalidar la autorizacion otorgada al usuario por la FCC o Industry Canada para operar este equipo.
ACCO es unamarca registrada de ACCO Brands.
Copyright © 2013 ACCO Brands. Todos los derechos reservados.
Fusion es una marca registrada de ACCO Brands.
Número Augusto 2013
Portugues
simp Bolos de advertencia

Segurarca Acima de Tudo


Este*simbolo significa que devemanterascrienciasafastadasda destruidora.

Este"simbolo significa que devetercuidado para nao deleiar prenderocabelocomprido na carea de corte.

I de controlo eindicadores


Auto

Avanço ContinuInverter

Documentos encadernados

Etiquetas adesivas

Revistas ou autres documents presos com varieds agrafos ou clipes
1. funcionaamento
1Desembaleamáquina.