Retro 14200 - Hierro HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Retro 14200 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Retro 14200 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre Retro 14200 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Retro 14200 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Retro 14200 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO Retro 14200 HAMILTON BEACH
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
WARNING
Shock Hazard
- Nosumerja este aparato en agua u othero liquido.
- Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una pata más ancha) que reduce el riesgo deCHOquelectrico.El enchufe calzaunicamente en una direcction enel tomacoriente polarizzato.No trate de obviar el proposto de seguidad del enchufe al modifier dealguna manera el enchufe, o con un adaptorado. Si el enchufe no calza, intente invertirlo.Si aun no calza,haga que un electricista reemplace el tomacorriere.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauaciones de seguridad BASicas que incluyen lo siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLA
- Use la plancha solamente para la aplicacion indicada.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumeria la plancha en agua ni en ningun othero liquido.
- Siempre se debe apagar la plancha (OFF/O) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cordón para desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar.
- No permitted that the cordón toque las superficies calientes. Deje que la plancha se enfierte completeness ante de guardarla. Enrolle el cordón holgamente alrededor de la plancha para guardarla.
- Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacie y cuando no la está usingo.
- No opere la plancha con un cordón dañado o si la plancha se ha dejado caer o está averiada. Para evitar el ríesgo deCHOque eletrico, no desarme la plancha. Llamé a nuestro número Gratis to de asistencia al cliente para Obtener informacion respecto a su revisión y reparacion. Si el aparato se vuye a ensamblar en forma incorrecta, existe el ríesgo de que ocurre unCHOque eletrico cuando se use.
- Se requires a supervisión rigurosa cuando los niños realizen aparatos o cuando estos se estén utilizing cerca de ellos. Nocede la plancha sin supervisión cuando está conducía o sobre una tabla de planchar.
- Puedo occurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando invierta la plancha de vapor ya que pueda haber agua caliente en el tanque.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
- Para evaporar una sobrecarga del circuito, no opere除外 aparato electrodoméstico de alto voltaje en el本身就是 circuito.
- Si es absolutamente Neededo usear un cordon de alargue, se deben usear un cordon de 10 amperios. Los cordones con una clasificacion nominal de menor amperaje peuvent recalentarse. Es importante usar cautela para arreglar el cordon deforma que no se pueda tirar del本身就是 ni tropezearse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información para la calidad del consumidor
Use la plancha sobre una tabla de planchar. Si se plancha sobreequalquierotrasuperficie es posible que se cause daño alama.
No planche las prendas cuando se llevan puestos.
No use vapor vertical en la direction de las personas o mascotas.
Conozca su plancha
Piezas y caracteristicas
- Luz de encendido o botón/luz de reposión de apagado automatico
- Botón de rocio/golpe (ver recuadro)
- Interruptor de vapor regulable (ver recuadro)
- Abertura deposito de agua
- Boquilla rociadora
- Ventana de agua
- Control de temperatura
- Suela
- Talón de apoyo
- Cordon


Antes del primer uso
Las salidas de vape se deben limpar antes del primer uso.
- Para limiar las開放es de vapor antes del primer uso, preparar la plancha para planchar al vapor, bajo planche encima de un paño viejo porodosminutos,mientrasdeja que laplancha produzca vapor.Presione elboton de Golpe varias vezes paralimiar las開放es de vapor.Luego sigas instrucciones de Autolimpieza.
- Cuando use la plancha por primera vez pueda parecerle que sale humano. Esto deja de succeeder y no indica que haya defectos oagleu peligro.
- Muchas planchas chisporrotean o salpican durante las primeras aplicaciones con agua corrente. Esto sucede porque la CAMERA de vapor se esta acondicionando y no sucederá más antes de varias aplicaciones.
PRECAUCION
Peligro de quemaduras
Las superficies metálicas de esta plancha está calientes.
- Mantenga las manos alejadas de las superficies metálicas cuando se opera.
El uso de su plancha
Cómo planchar en seco
- Enchufe la plancha en el tomacoriente.
- Gire el Interruptor de vapor regulable a planchado en seco
- Coloque el Control de Temperatura en la temperatura deseada. Espere dos
minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada.
- Para apagar la plancha, gire el Control de Temperatura a la posicion apagada (Off/O) y desenchufe la plancha.
Cóme planchar con vapor
- Desconecte la plancha. Gire el Interruptor de vapor regulable a plancho en seco 7. Coloque la plancha en posicion vertical sobre el talon de apoyo.
- Con una taza, vierta lentamente agua en la aperture del deposito de agua hasta que llegue a la linea de llenado MAX. No llene la plancha directamente en el grifo.
- Enchufe la plancha en el tomacorriente.
- Coloque el Control de temperatura en la graduación para telas deseada en la gama de vape.
- Espere dos Minutes hasta que la plancha alcance la temperatura deseada.
- Ajuste el Interruption de vape regulatorble al nivel de vape recomendado.
Consulte la Tabla de graduaciones de las telas.
- Para apagar la plancha, fije el Interruption de vapor regulable en planchado en seco Gire el Cuadrante de control de temperatura a la posicion de apagado (OFF/O). Desconecte la plancha.
- Vacie el agua de la plancha siguiendo las instrucciones indicadas en "El cuidado de su plancha".
Agua
Por favor use agua corriente de lallave. Si el agua en su zona es extremamente dura, pueda alternar entre agua corriente y agua destilada para usar en la plancha.
Tabla de graduaciones de las telas
| Graduación de vapor Seco | Graduación deTemperatura | Instrucciones de planchado |
| Apagado | ||
| Nilón, Acrílico | • Planchado en seco usingo rocio si es NEEDario. | |
| Seda | • Planchado en seco delazo inverso de la TCLa. | |
| Poliéster | •• Planche@msteadas la TCLa está aun húmeda. | |
| Gama de Vapor | Lana | •• Use un pañó de planchar y planche con vapor dellado inverso de la TCLa. |
| Rayón | ••• Planche usingo rocio si es NEEDario. | |
| Algodón, Hilo | ••• Para algodón,planche cuando aún está húmedo o userocío. Para hilo,planche delazo inverso de la TCLa. |
El cuidado de su plancha
Plancha
- Se debe vaciar el tanque de agua de su plancha afterwards de cada uso. Gire el Control de Temperatura a la posicion apagada (OFF/O). Desenchufe la plancha y sostengala sobre un fregadero. Incline el extremo puntoigudo de la plancha lentamente hacía bajo encima del fregadero. El agua saldra por la abertura del tanque de agua.
- Después de haber enfiado Completely la plancha, envuelva el cordón holgadamente alrededor de la plancha y guardela en posición vertical. No guarde la plancha apoyada sobre la sueña.
Suela
- Nunca planche sobre cières de cremallera, alfileres, remaches métálicos o broches, ya que ellos peuvent rayar la suela.
- Para limpiar la acumulación occasional en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas.
- Siempre guarde la plancha en posicion vertical sobre el talon de apoyo.
Autolimpieza
Para evaporar que se formen acumulaciones en lassonianas del vapor, siga estas instrucciones cada vez que plancheutilizando vapor.
- Gire el control de temperatura a "Apagado" (OFF/O) y fije la Interruption de vapor regulable en la posicion "Seco" (DRY). Llene la plancha con agua hasta la mitad de su capacité Tmaxima.
- Gire el control de temperatura a la posicion "Hilo" (Linen) y deje calendar la plancha por 2关键时刻. Mantenga el regulador del vapor en "Seco" (DRY).
- Gire el control de temperatura a "Apagado" (OFF/O). Desenchufe la plancha y sostengala encima de un lavadero con la sueja hacía abajo.
- Gire el Interruption de vape regulator a MAX (Máximo)@mñtras presiona a bajo el botón de golpe de vape. Saldra agua hiriendo y vape de los orificos de vape. Deje que se escurra toda el agua de la plancha.
- Mueva suavamente la plancha hacía adelante y hacía extras paradefer que el agua limpie el area de la suea porcomplete.
- Si el agua todavía permanece dentro de la sueña, vuelva a calentar la plancha como se indicó en el Paso 2. Es posible que aun sigan saliendo agua y vapor de los orificios de vapor.
Propiedades (en modelos seleccionados)
Interruptor de vapor regulable
Esta perilla despide vapor para planchar telas como lana e hilo.Consulte la Tabla de graduaciones de las telas para los detalles.Fije el interruptor en planchado en seco 出 para planchar sin vapor.
Botones de Rocio y Golpe de Vapor
Presione el Botón de Golpe para un golpe adicional de vape. No presione el botón de Golpe más de una vez cada 2segundos.Presione el Botón de Rocío para soltar un rocio bajo agua para planchar arrugas dificiles en prendas de algodón o hilo.
Botón/ luz de reposión de apagado automatico
Esta luz se enciende cuando la plancha

se conecta por
primera vez.
Despues de una
hora, la plancha y la
luz se apagan.
Presione el boton/
luz de reposacion
paravoltarencen- der la plancha.
Vapor vertical
- Siga los pasos del 1 al 6 en "como planchar con vapor".
- Gire el Control de temperatura al nivel mas alto.
- Cuelgue la prenda de vestir en un situo que no se dae con el calor y la humedad.No la cuelguerente a empapelados,ventanas o espejos.
- Sostenga la plancha a aproximada-

mente 15 cm (6 pulgadas) de la prenda; bajo presione y libre el boton de golpe de vapor para que el vapor elimine las arrugas. No
presione el boton de golpe de vapor mas de una vez cada 2 segundos.
- Para apagar la plancha gire el control de temperatura hacía apagado (OFF/O). Desenchufe la plancha.
- Vacio el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en "Cuidado de su plancha".
NOTA: Nocede que la suea de la plancha haga contacto con las prendas de vestir delicadas cuando esté caliente.
Localization de fallas
| PROBLEMA | Elementos que SE DEBEN VERIFICAR |
| La plancha no se calienta. | • Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorridente? Verifique el tomacorridente enchufando una lámpara. • Se ha colocado el Cuadrante de Control de Temperatura en una graduación para TCL? • Si es un modelo de cierre automatico, está la Luz de Repuestos iluminada? Si no lo está, presione para reposicionar. |
| Hay una fuga de agua desdela plancha. | • No llene demasiado el tanque de agua. • Si está planchando con vapor, está el Interruption de Vapor Regulable en una posición de vapor que coincida con la graduación de vapor del Cuadrante de control de temperatura? Permitido suficiente tiempo para que la plancha se precalentara? • Si está planchando en seco, asegúrese de que el Interruption de Vapor Regulable está en la posición de PLANCHADO EN SECO. • Si usa el botón de Golpe, presione con menos Frequencia (no más de una vez cada 2segundos). • Siga las instrucciones de Autolimpieza una o dos veces con agua de lallave (no destilada) para acondicionar la plancha. |
| La plancha no produce vapor. | • Verifique el nivel del agua. • ¿Está el Interruption de Vapor Regulable en la posición de VAPOR? • ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente? |
| La plancha deja manchas en la ropa. | • SIEMPRE vacie el tanque de agua de la plancha afterwards de usearla. El agua que permanece en el tanque pueda decolorar la ropa y la placadepase base. |
| No se eliminan las arrugas. | • Verifique que el Control de Temperatura está en la graduación correcta según la TCL. |
| Se quema la TCL/ropa. | • Verifique el Control de Temperatura y colóquelo en la temperatura más baja. Deje que la plancha se enfrie por 5minutos antes de continuar. |
| El cordón está retorcido. | • Si el cordón de la plancha se torciera, acosque la plancha, lleve el Control de temperatura a la posición de apagado (OFF/O) y desconnecte la plancha. Deje que se enfríde. Desocupe el agua de la plancha. Sostenga el cordón de la plancha desdela mitadde la longitudutcompleta. Permita que la plancha@cuelgue libremente hasta que el cordón se desenrolle. Este prolongará la vida del cable de la plancha. |
Hamilton Beach.
Proctor Silex
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
Mexico, D.F.C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
| POLIZA DE GARANTIA | |||||
| PRODUCTO: | MARCA: | Hamilton Beach:Proctor-Silex: | MODELO: | ||
| Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana en donde usted pueda hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para produits bajo de garantía.Para mayor información llame sin costo:Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100 | |||||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTÍA DE 1 ANO. | |||||
| COBERTURA | |||||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defection de fabricación incluyendo la mano de obra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumer.D以此 garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su accomplishment bajo de su red de serviceo.LIMITACIONES | |||||
| Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,jarras, filtres, etc.Gruppo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación elec-trica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||||
| EXCEPCIONES | |||||
| Esta garantía no está efectiva en los seguidescas:a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial ocomercial)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accuracy con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.el fabricante nacional, importador o commercializo responsable respectively.El consumerdo(puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercialmente adquirido su producto,semblere y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocee con talleres de serviceo. | |||||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA | |||||
| Para hacer efectiva la garantía no deben excigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la polízacorrespondiente, debidamente sellada por el establishimiento que lo vendido.Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizoidad más cercano a su domicilio (consulta letela anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizoado en su localidad siga lassiguerantes instruetiones:1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evaporar su perdida.El tiempo de reparación, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepción del producto en nuestrosCentros de Servicio Autorizados.En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mesmo presente deficiencias imputablesal autor de la reparación o del mantenimiento Dentro de los treinta días naturales posterioriores a la entrega del producto alconsumer, este tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo低保uno. Si el plazo de la garantía essuperior al los treinta días naturales, se estara aichocho plazo.El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable Dentro del plazo de la misma.Cuando el bien已经有了 reparacion se inclura la garantía respecto de las piezas repuestos y continuallyarcon relacion alresto. En el caso de reposión del biendeferbera renovarse el plazo de la garantía. | |||||
| DIA__MES__AÑO__ |
Si sedea hacer commentarios o sugerencias con Respecto a nuestro serviceo o tiene una queja derivada de la atencion recibida en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Tel. (55) 58 99 62 42 Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No.238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax:018183440486
Jalisco
REF. ECONOMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD.JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Modelo: Tipo:
14200 164
Characteristicas Eléctricas:
120V\~ 60Hz 1200W
Los nombres de modelos también peuvent estar seguidos del sufijo "MX".
HAMITTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC.