BDPLX58S - Reproductor de blu-ray PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDPLX58S PIONEER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BDPLX58S PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre BDPLX58S PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de blu-ray en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDPLX58S - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDPLX58S de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO BDPLX58S PIONEER
Para clients en Europa: Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubre los Beneficios de registrarse on-line:
Descarguese una version electrònica de este manual desde{nuestra web.
Mode d'emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l'uso
Handleiding | Manual de instrucciones
Quick View (vista rapida con audio). 26
Uso del menu FUNCTION 32
Uso del menu FUNCTION
Enhorabuena por la adquisión de este producto Pioneer.
Lea completeness this manual de instrucciones para,apear a operar correctamente el aparato.
Después de haber terminado la lecture de las instruciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
PRECAUCION
PARAPREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_E5
PRECAUCION
Este aparato es un producto de láser de classe 1 clasificado como tal en Seguidad de produits de láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de láser de classe superior a 1. Para Maintener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta niinta acceder al interior del aparato. Solicite todo el service Tecnico a personalriallicidente.
PRODUCTO LASER CLASE 1
En su aparato encontrará lasumae etiqueta de precaución.
Ubicación: interior de launidad
CAUTION - CLASS2 LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO THE BEAM
D58-5-2-2b*B1_Es
ADVERTENCIA
Para evaporar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCION PARA LA VENTILACION
Cuando instale este aparato, asegúrese de hacer espacio en torno al本身就是 para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cadaazo).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un的功能amento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incendio, las aberturas nunca deben taparse ni cubirse con nada (como por exemple, periodicos, manteles, cortinas) ni ponserse en的功能amento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*A1 Es
Entorno de funciona
Temperatura y humedad del entorno de funcionalement +5^ a +35^ ; menos del 85% de humedad relativa (rejillas de refrigeracion no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de另一边 luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evaporar el riesgo de incendio y de descargas electricas, no ponga ningún recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3 A1 Es
PRECAUCION
El interruptor de la alimentacion 念 STANDBY/ON de este aparato no corte por complete to toda la alimentacion de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentacion hace las funeciones de dispositivo de desconexion de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentacion del aparato deben desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegurese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentacion pueda desenchufarse con calidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evaporar correr el peligro de incendio, el cable de alimentacion también deben desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion de utiliserdo durante mucho tiempo seguido (por exemple, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*A1Es
Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domesticas (tales como el uso alarge plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que nécessita una reparación háa que cobrarla incluo durante el periodo de garantía.
K041_A1_E5
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
Tome el cable de alimentacion por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacion cuando sus manos esten mojadas, ya que thiso podria causar cortocircuito o descargas electricas. No coloque la unidad,algun mueble,etc.,sobre el cable de alimentacion. Asegurese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo aculos cables.Los cables de alimentacion deferan ser dispuestos de tal forma que la probabilitad de que sea pisados sea minima. Una cable de alimentacion daado podra causar incendios or descargas electricas. Revise el cable de alimentacion esta daado, Solicte el reemplazo del mismo al centro de service autorizzato PIONEER mas cercano, o a su distribuidor.
S002*A1_Es
Condensation
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por exemple) o si la temperature de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de configuracion y en la lente) podran formarse gotas de agua (condensacion). Cuando haya condensacion, el reproductor no funciona bien y la reproduccion no sera possible. Deje sin funciona el reproductor a la temperature ambiental durante 1 o 2 horas con la alimentacion connectada (el tiempo depende de la cantidad de condensacion). Las gotas de agua se disiparan y sera possible republicir. La condensacion se pueda producir también en el verano si el reproductor se expone a la salute de aire frío de un acondicionador de aire. Siocaarlo, traslade el reproductor a un lugar diferente.
S005 A1 Es
Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

(Simbolo para equipos

Simbolo para pilas y baterias

Pb
Estos symbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompanan significa que los productos electricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratimiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudar a preservar los recursos y prevenirrialquier efecto negativo en la salute humana y el medio-ambiente que podría surgir por una inadequada manipulacion de los despercicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o dirijase al punto de vente donde compró los productos.
Estos symbolos solo son validos en la Unión Europea.
Para páíSES fuera de la Unión europea:
Si deseña eliminar這些 articículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
Advertencias para la visión 3D
- Si记者表示 que el malestar para seres quiezo, no se le va做到.
- Los niños, particulamente los menos de 6 años, puede que Sean más propensoa a la sensibilitad, asi que las personas que los tengan a su cargo deben observarlos por si muestranrialquierignalde fatiga o malestar.
- Cuando está viendo imagenes 3D, descanse periodicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podra Cause fatiga o malestar.
Contenido
01 Antes de comenza
Contenido de la caja. 5
Colocacion de las pilas en el control remoto 5
Actualizacion del software. 6
Acerca de la operation de este reproductor desde un aparato movable (iPod, iPhone, iPad, etc.) 6
Tipos de discos/archivos que se pueda reproducir. 7
Discos que se pueda reproducir 7
Archivos que peuvent reproducirse 10
Nombres y functions de los controlles 13
Controlremoto. 13
Panel frontal. 14
Paneltrasero 15
02 Conexión
Conexión usingo un cable HDMI 16
Acerca de HDMI 16
Acerca de la functiOn de control con HDMI. 17
Conexión de un Televisor 18
Conexión de un amplificador o receptor AV . 19
Conexión de cables de audio. 20
Conexión de un amplificador o receptor AV usingo un cable de audio digital coaxial 20
Conexión de un amplificador o receptor de AV using an cable de audio digital optico (solo BDP-LX88). 20
Conexión de un amplíficator integrado realizando un cable balanceado (solo BDP-LX88). 20
El disposito de entrada se conecta al terminal ZERO SIGNAL 21
Conexión de componentes al puerto USB 21
Acerca de los aparatos USB. 21
Conexión de un aparato USB 21
Conexión a la red mediante la interfaz LAN. 22
Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica). 22
Conexión del cable de alimentación. 22
03 Operaciones a realizar
Ajustesutilizandoelmenu Setup Navigator. 23
Utilizar el televisor con el mando a distancia del
reproduced 24
Llsta de codigos predefinidos del teilevisor 24
Cambio de la resolveda de video. 25
04 Reproducción
Reproduccion de discos o archivos 26
Vista rapiida (Vista rapiida con audio) 26
Exploración hacia adelante o hacia atrás .26
Reproduccion de capitulos, pistas o
archivospecificos 27
Salto del contento 27
Para volver a una posicion ligeramente anterior 27
Para avanzar a una posicjion ligeramente posterior, . . . 27
Reproducciona velocidad lenta. 27
Paso adelante y bajo. 27
Repetidion de reproduccion de una seccion espefica
dontro de un tItulo o pista (Repeticion A-B) 27
Reproduccion repetida (Repeticion de reproduccion) 27
Reproduccion en elorden deseado (Reproduccion
programada). 28
Para hacer marcadores. 28
Zoom 28
Reproduccion deotos y diaporamas 28
Cambio de angulos de camarra. 28
Cambio de los subtitulos. 29
Utilizar lamerican DIRECT. 29
Movimiento de subtitulos 29
Cambio del audio. 29
Cambio del area de reproduccion del CD/SACD. 29
Visualizacion de informacion del disco 30
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE. 30
Funciones de reproduccion 31
Utilizando el menu FUNCTION 32
Reproduccion desde un tiempo especifique (Busqueda con tiempo) 33
Reproduccion de un tíolo, capíto, pista o archivo
específico (Búsqueada) 33
Reproduccion de la gama especificada de discos, titulos o capitulos (pistas/ archivos) enorden aleatorio. 33
Reproducción continua desdeuna posicónespecialica (Reproducción de visión continua). 33
05 Reproducir desde la funciona Source
Acerca de la direccion Source. 34
Acerca de la reproduccion de la red 34
Reproduccion de archivos en la red. 35
Reproduccion de disco/USB. 35
Reproduccion de ARCHIVOS de imagenes. 36
Reproduccion en elorden deseado ( Playlist) 36
Adicón de pistas/archivos 36
Reproduccion de Playlist 36
Eliminación de pistas/ archives de Playlist. 36
06 Reproduccion de contenido de Web
Contenido de Web disponible. 37
Reproduccion de los elementos 37
07 Establecer las options de audio y video
Cambiarsopionesdeaudio 38
Utilizar la pantalla Audio Parameter 38
Cambiariasopiones de video 39
Utilizar la pantalla Video Parameter 39
08 Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes 41
Utilizacion de la pantalla Initial Setup. 41
Actualizacion del software 48
Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fabrica 49
Establecer el modo de retroiluminacion 49
Acerca de como se transmits los formatos de
audio digital 50
Tabla de codigos de idioma y tabla de codigos de
paises/area 51
Tabla de codigos de idiomas 51
Tabla de codigos de paises/areas 51
09 Información adicional
Cuidados para el uso 52
Desplazamente del reproductor 52
Lugar de instalacion 52
Desconecte la alimentacion cuando no use el
reprodctor 52
Condensation 52
Limpieza del reproductor 52
Cuidados para cuando la unidad se instala en una estanteria cerrada con puerta de cristal 53
Limpieza de la lente lectora 53
Manejo de los discos 53
Solucion de problemas 54
Reproduccion 54
Funci de control 57
Red 58
Otros. 60
Glosario 61
Especificaciones 63
Capitulo 1
Antes de comenza
Contenido de la caja
Control remoto x 1
- Pilas de manganés de時間 AAA 700 x 2
- Cable de alimentación
- Tarjeta de garantía
- Aviso de licencia de software
- Manual de instrucciones (este manual)
Colocacion de las pilas en el control remoto
Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funciona del producto y pueda que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas que son de larga duracion.

ADVERTENCIA
- No utilise ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugarares de是多么 calor como, por exemple, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto pourrait provocar que las pilas tuvieran perdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. Internacionalmente, no se han sido capaz de reducir la vida o rendimiento de las malmas.
- Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y bebés. Si se tragan por accidente,pongase en contacto con un medicino inmediamente.

Aviso
- La configuración predeterminada pueda restaurarse cuando las pilas se cambien. Si este ocurre, restablézcalo (paginas 24 y 49).
- No utilise una pila nuova conOTHERusada.
- Cuando cargue las pilas en el control remoto, colocuelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades ( y)
- Cuando inserte las pilas, asegúrese de no danar los muelles de sus terminales. Si los daña, las pilasSEO.
puede tener fugas o recalentarse. - No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua.
-
Las pilas,尤其是parezcansimilares,puedentenerntensionedesifferentes.No usejuntas pilasdeclasesdiferentes.
-
Para impeder la fuga del liquido de las pilas, retirelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escape el liquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartmentimiento e introduzca pilas新品as. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y este tocase supiel, limpie la parte afectada con mucha agua.
- Cuandoonga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las dispositions en materia ambiental en vigor en su País o area.
1 Abra la cubierta trasera.

2 Inserte las pilas (2 de taman 700) suministradas.

Inserte primero el lado

3 Cierre la cubierta trasera.

Cierre firmamente (deberá oírse un cli).
Actualización del software
En el situ Web de Pioneer se ofrece informacion de este reproductor. Visite este situ Web paraactualizar y Obtener informacion de service de su reproductor de Bluray Disc.
http://www.pioneer.eu/
Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)
El reproductor se pueda controlar desde un aparato movil instalando una aplicacion especial en el aparato movil.
Para poder detalles, consulte la informacion del producto en el situ Web de Pioneer.
Esta aplicacion especial可以选择changar o cancelarse sin previo aviso.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son marcas commerciales de Apple Inc., registrasas en los EE.UU. y除外 países.
Tipos de discos/archivos que se peuventREENPROducir
Discos que se pueda reproducir
Se pueda reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.

Aviso
- Sólo se pueda reproducir los discos que han sido finalizados.
- Discos con ARCHIVOs de video,Imagen o audio grabados.
- Incluyendo discos de dos capas.
- Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
- Los DVD-R para discos de autoría (3,95 GB y 4,7 GB) no se pueda reproducir.
- Incluyendo el formatting AVCHD.
- Incluyendo el formatting AVREC.
- Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueda reproducir.
-
Incluyendo Video CD.
-
"Blu-ray Disc", "Blu-ray" y el logotipo "Blu-ray Disc" son MARCAS de fabricula de Blu-ray Disc Association.
- DVD es unamarca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Discos que no se pueda reproducir
HD DVD
Discos DVD-RAM
Es possible que algunos discosDistinctos de los enumerated mas arriba tampoco se pueda reproducir.

Nota
- Algunos discos no podran reproducirse,尤其是 indique uno de los logotipos de la网页 anterior.
- Para reproducir discos de 8 cm,pongasocosdiscos en el hueco del centro del la bandeja de discos.No es requisiteoesarunadaptador.Los discos BD-ROM de 8cm no se pueda reproducir.
Acerca de la reproduccion de copias no autorizadas
Aviso sobre Cinavia
Este produit usa Tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunospelículas y videos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines commerciales. Cuando se detecta la prohibcción de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrupirá.
En el Centro de Información en Linea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se offers information de la Tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su direccion de correto a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation. Cinavia™ es unamarca de fabricula de Verance Corporation. Protegado por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emittidas ypendentes de emisión de Verance Corporation. Todos los Derechos reservados.
Acerca de la proteccion de los derechos de autor
Se usa Tecnología de protección de los derechos de autor para algunos discos Blu-ray™, DVD y contentsidos reproducedos en Internet u另一边 redes. La Tecnología de protección de los derechos de autor limita la reproducción y la calidadanalógica. Debido aactualizaciones en las provisiones de protección de los derechos de autor, las limitaciones peuvent ser differsentes según la Fecha en que se compró este producto. Además, las restricciones peuvent que seactualizen cuando seactualiza el software tras la compra.
Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio seguidentes:
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DSD
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Digital Surround
Audio MPEG (AAC)
- Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor a un amplificador o receptor AV compatible con these formatos de audio using an cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de这些东西 formatos de audio, selección el formatting de audio en la pantalla del menu.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el symbolo y DTS y el symbolo+juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca commercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Reproducción de BD
-
Se pueda reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo.
-
Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.

"Blu-ray 3D" y el logotipo "Blu-ray 3D" son marcas de fabricula de Blu-ray Disc Association.
Se pueda usar las functions BONUSVIEW de reproduccion de video secundario (Imagen en Imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las functions BONUSVIEW ( datos de video secundario (Imagen en Imagen) y de audio secundario)mightendargardase en la memoria. Para poder detallesde la reproduccion de video y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco.
BONUSVIEW
"BONUSVIEW" es unamarca de fabrica de Blu-ray Disc Association.
Las functions BD-LIVE, como la descarga de avances depelliculas o audio eidiomas de subtitulos adiconales y la reproduccion de juegos en linea, seediume disfurutar por Internet. Los datos descargados con la function BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria.Consulte las instrucciones del disco para!. conocer detalles de las functions BD-LIVE.

El logotipo "BD-LIVE" es unamarca de fabrica de Blur ray Disc Association.
Con BD-ROM es possible usar las aplicaciones BD-J (Java) para create titulos altoamente interactivos, incluyendo juegos, por exemple.

Java
POWERED
Oracle y Java son marcas commerciales registradas de Oracle y/o sus subsidiaries. Todos losDEMAs nombres peuvent ser marcas commerciales de sus respectivos propietarios.
- Se pueda reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo.
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
Reproducción de DVD

COMPATIBLE
Esta etiqueta indica la compatibiliad de reproduccion con los discos DVD-RW grabados en el formatting VR (formato de grabacion de video). Sin embargo, para los discos grabados con un programa enciptado de una sola grabacion, la reproduccionsoleo se podra hacer usingan aparato compatible con CPRM.
El AVCHD es un-formato de videocamara digital de alta definencia (HD) que permite grabar con alta definencia en ciertos medios usingo technologias de codificacion y decodificacion de alta eficacia.

"AVCHD" y el logotipo "AVCHD" son marcas de fabricula de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Acerca de los númeroos de region
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados nombres de regionación según la regionón en que se venden.
Los númeroos de region de este reproductor son:
- BD-ROM: B
DVD-Video:2
Los discos que no incluyen these nombres no se pueda reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueda reproducir en este reproductor.
- BD : B (incluyendo) y ALL
DVD:2 (incluyendo 2) y ALL
Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido Diseñado para cumplir con las specifications del formatting Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las functions de los discos que no satisfacen estas specifications.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — video, audio, etc.— y la otra sin contenido DVD como, por exemple, grabaciones de audio digital.
En este reproductor se pueda reproducir elazo DVD de los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor.
Existe la posibiliad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproduccion se raye. Los discos rayados no se pueen reproducir.
Para Obtener más información sobre la asignación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.
Reproduccion de discs 创建在 orderadores o grabadoras BD/DVD
- Puede que no sea possible reproducir discos grabados en un ordinador bajo a los ajustes de la aplicacion o del entorno del ordinador. Grabe discs en un formatting que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concezionario para poder detalles.
- Tal vez no sea possible reproducir discos grabados en un ordinador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las caracteristicas del disco, rayas, suciedad en el disco o sucidad en la lente de la grabadora, etc.
Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes
Los ARCHivos de audio e imágenes se pueda reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato USB se crean como se describe a continuación.
Ejemplodeestructura decarpeta:

* El número de carpetas y ARCHivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.

Nota
- Los nombres de ARCHIVOS y carpetas visualizados en este reproductor peuvent ser differses de los visualizados en un ordinador.
Archivos que peuvent reproducirse
Los ARCHivos de video,Imagen y audio grabados en BD, DVD, CD o USB se pueda reproducir.
Formatos de ARCHivos de videos soportados
DivX Plus HD
DivX Certified® para reproducir video DivX® y DivX Plus™ HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formatting de video digital créé por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certificación DivX Certified® que reproduce video DivX. Visite divx.com para Obtener más información y herramrientas de software para convertir sus archivos a video DivX.
ACERCA DE DIVXVIDEO-ON-DEMAND (VIDEO PARA): Este dispositivo con el sello de certificacion por DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los videos DivX VOD (video bajo demanda) que haya comprado. Para
obtener su número de registrar, localice la sección de DivX VOD en funciona el menu. Visite vod.divx. com para Obtener más información sobre como completar el proceso de registrar.

DivX®, DivX Certified®, DivX Plus™ HD y los logotipos asociados son marcas commerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizes bajo licencia.

Nota
-
Este aparato DivX® homologado deben registrarse para reproducir contenido DivX bajo demanda (VOD). Genere primero el número de registrar DivX VOD para su aparato y presentelo durante el proceso de registrar. importante: El contenido DivX VOD está protegid por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizaré el mensaje Error de autorización y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod.
-
El número de registrar DivX VOD de este reproductor se pueda verificar en HOME MENU → Config. Inicial → Reproduccion → DivX® VOD DRM → Nombre de Registrar (pagina 44).
-
El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales ARCHIVOS en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los ARCHIVOS@cuyo número restante de vistas ha alcancazo 0 no se pueda reproducir (se visualiza Este alquiler de Divx ha cacucado).Los archivos@cuyo número de vistas no esta limitado se pueda reproducir tantas vezes como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza).
YouTube

YouTube™ es unamarcacomercialdeGoogleinc.
Tabla de ARCHivos que pueda reproducirse
| Archivos que(puede reproductarse(Extensiones) | Medios que(puede reproductarse | Especillas de ARCHIVOS | ||
| BD-R/RE/-R DL/RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/+R/+RW/+R DL, CD-R/RW | Aparatos USB 1 | Red | ||
| MP3(.mp3) | ✓ | ✓ | ✓ | Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHzVelocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3 |
| \(WMA^2\)(.wma) | ✓ | ✓ | ✓ | Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHzVelocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: WMA version 9 |
| AAC(.m4a) | ✓ | ✓ | ✓ | Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHzVelocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG4-AAC |
| MPEG2 AAC(.aac) | ✓ | ✓ | ✓ | Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHzVelocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG2-AAC |
| WAV(.wav) | ✓ | ✓ | ✓ | Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bitsCanal: 2 canales/Multi (7,1 canales)(códec PCM) |
| FLAC(.flac) | ✓ | ✓ | ✓ | Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bitsCanal: 2 canales/Multi (5,1 canales) |
| Monkey's Audio(.ape) | ✓ | ✓ | ✓ | Frecuencias de muestreo:Compatibility extraalta de hasta 48 kHzAlta compatibiliidad hasta 96 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bitsCanal: 2 canales |
| DSD(.diff/.dsf) | ✓ | ✓ | ✓ | 2,8 MHzCanal: 2 canales/Multi (5,1 canales) |
| AIFF(.aif/.aiff) | ✓ | ✓ | ✓ | Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bitsCanal: 2 canales(códec PCM) |
| ALAC(.m4a) | ✓ | ✓ | ✓ | Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bitsCanal: 2 canales |
| JPEG(.jpg/.jpeg) | ✓ | ✓ | ✓ | Resolución máximo: 4 000 x 3 000pixel |
| MPO(.mpo) | ✓ | ✓ | ✓ | Imágenes fotogránicas 3D |
| PNG(.png) | ✓ | ✓ | ✓ | Resolución máximo: 2 048 x 1 024 pixelesLos ARCHivos PNG animados no son soportados. |
| GIF(.gif) | ✓ | ✓ | ✓ | Resolución máximo: 2 048 x 1 024 pixelesLos archivos GIF animados no son soportados.La rotación no es soportada. |
| Archivos queuenpuede reproductire(Extensiones) | Medios queuenpuede reproductire | Especificaciones dearchivos | ||
| BD-R/RE/-R DL/RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/+R/+RW/+R DL, CD-R/RW | Aparatos USB1 | Red | ||
| DivX(.avi/.divx/.mkv) | ✓ | ✓ | ✓ | Versiones compatibles: Through DivX® PLUS HDResolución máximo:Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)Hasta 1 280 x 720 (MKV) |
| MP4(.mp4) | ✓ | ✓ | ✓ | Resolución máximo:Hasta 1 920 x 1 080Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)Audio: AAC, MP3 |
| WMV(.wmv) | ✓ | ✓ | ✓ | Resolución máximo:Hasta 1 920 x 1 080Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)Audio: WMA |
| AVI(.avi) | ✓ | ✓ | ✓ | Resolución máximo:Hasta 1 920 x 1 080Video: MPEG4Audio: MP3, AAC |
| 3GP(.3gp) | ✓ | ✓ | ✓ | Video: H.263, MPEG4, H.264Audio: MPEG-4 AAC |
| FLV(.flv) | ✓ | ✓ | ✓ | Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264Audio: MP3, AAC |
1.Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados.

Nota
Dependendo de la estructura del archivo, la calidad del servidor y el entorno de la red,uede no ser possible
reproducir ciertoos archivos,incluso aquellos archivos indicados en la tabla de arriba como archivos que se pueden
reproducir.
- Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueda reproducir (sin incluir ARCHIVOS DIVX VOD).
- El contenido AVCHD no se pueda reproducir atras de LAN.
Controlremoto

1 STANDBY/ON - Pulse para conectar y desconectar la alimentacion.
2 SUBTITLE - (pagina 29)
3 AUDIO - (pagina 29)
4 Botones de nombres - Use"These botones para seleccionar y producir el titulo/capitulo/pista que quiera ver o escuchar, y para selectionar elementos de los nombres.
5 C L E A R - Pulse para cancelar un numero introduccion 24 FUNCTION (pagina 32)
etc.
6 AUDIO P. - Se utilizes para acceder a las options de audio. (pagina 38)
7VIDEO P. - Se utilizes para acceder a las-optiones de video. (pagina 39)
ZOOM-(pagina 28)
INDEX-(pagina 28)
21 TV CONTROL (páginá 24)
23 DISPLAY (pagina 30)
24FUNCTION-(pagina 32)
26 SOURCE - (pagina 34)
8 YouTube - Se usa para reproducir video en YouTube. (pagina 37)
9 TOP MENU - Pulse para visualizar el menu inicial del BD-ROM o DVD-Video.
10 HOME MENU - (pagina 41)
11▶/II-(pagina 26)
12 - (pagina 26)
13 - (pagina 26)
14 // / (pagina 27)
15 A-B (pagina 27)
16 REPAT - (pagina 27)
17 HDMI-HDMI Mode cambia cada vez que se pulsa este botón (páginas 17 y 43).
18 DIRECT - Pulse este boton para activar o desactivar la funciona DIRECT (頁目29).
19 DIMMER-Cada vez que se pulsa este boton, el brillo de la pantalla del panel frontal cambia y/o el estado de la iluminacion de losindicadores de dicho panel cambia tal y como se muestra en la tabla siguientes.
| Visualizador del panel frontal | Indicator FL OFF |
| Brillante | Apagar |
| Medio | Apagar |
| Oscuro | Apagar |
| Apagar | Encendido |
20 Botones de-colored - Se uses BD-ROM.
PROGRAM - (páginá 28)
BOOK MARK - (página 28)
22 ▲ OPEN/CLOSE-Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
25 CONTINUED - Se usa paraContinuar la reproduccion desde una posicionspecifica.(pagina 33)
27 POPUP MENU/POPUP - Pulse para visualizar los ☆menús BD-ROM o DVD-Video.
28 ↑/↓/←/→ - Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER - Pulse para executar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido换成, etc.
29 RETURN - Pulse para volver a la pantalla anterior.
30▶-(pagina 26)
31 / / - (pagina 27)
32 REPLAY - Pulse este botón durante la reproducción para retroceder a una posición 10segundos antes.(págin27)
33 SHORT SKIP - Pulse este boton durante la reproduccion para avanzar a una posicion 30 segundos mas adelante. (pagina 27)
34 ▲/▼ RESOLUTION - Utilice"These botones para Cambiar la resolvedacion de video de calidad de los terminales HDMI OUT. (pagina 25)
35 CD/SACD - Para discos hibridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD. (pagina 29)
36 LIGHT - Permite encender y apagar las luces de los botones.
Panel frontal

1 STANDBY/ON - Pulse para conectar y desconectar la alimentacion.
2 Puerto USB - (pagina 21)
3 Indicador FL OFF - (pagina 13)
4 Visualizador del panel frontal
5 Bandeja de disco
6 Indicador DIRECT - (pagina 29)
7 Sensor de control remoto - Apunte el control remoto a este sensor y utiliser bajo el control de una distancia aproximada de 7m . El reproductor pueda tener problemas al captar las senales del control remoto si haycee una luz fluorescente. Siocaesto, aleje el reproductor de la luz fluorescente.
8 ▲ OPEN/CLOSE-Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
9 DIRECT - Pulse este botón para activar o desactivar la funciona DIRECT (頁目29).
10 - Pulse para detener la reproduccion (pagina 26).
- (pagina 27)
- (pagina 27)
11▶/■- Pulse para iniciair la reproduccion (pagina 26).

BDP-LX88

BDP-LX58
1 Terminales ANALOG AUDIO OUT - (pagina 20)
2 Terminales HDMI OUT - (pagina 16)
3 Terminal ZERO SIGNAL (pagina 21)
4 Terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (solo BDP-LX88)-(pagina 20)
5 Terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) (pagina 20)
6 Terminal LAN (10/100) - (pagina 22)
7 Puerto USB (pagina 21)
8 Terminai R S - 232C - Este
Información acerca de los terminales HDMI de su BDP-LX88/LX58
MAIN - Permite conectar un receptor o amplificador de TV y/o AV compatible con HDMI. Es el terminal mas utilizado.
SUB - Permite conectar un receptor o amplificador de AV compatible con HDMI.
Capitulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
Después de conectar, haga los ajustes en el menu
Sistema de Navegador o Config. Inicial según el tipo del cable conectado (págrina 23).
Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo conectado.

Nota
Las ilustraciones aqui realizadas pertenecen principalmente al Modelo BDP-LX88.
Conexión usingo uncable HDMI
Las señales de audio y video se pueda transferir a aparatos compatibles con HDMI como señas digitales sin perdida de calidad de audio o video.

Nota
- Establishzca la.option HDMI Modo del menu Config. Inicial conforme a la connexion de los dispositivos en el reproductor (paginas 17 y 43).
- Haga los ajustes en el menu Sistema de Navegador según el aparato compatible con HDMI que está connectado (頁面23).
Dependiendo del cable HDMI utilizo,可以更好 que no se Transmitan las senales de video de 1080p y 4K.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la Tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI®).
HOMI
Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son MARCAS de fabricula y MARCAS registRADAS de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otheros países.
El reproducto soporta Deep Color.
Los reproductores convencionales peuvent transmitir una seals de video con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4;4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color peuvent transmitir una seals de
video con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se conecta este reproductor a un TV que soja Deep Color se pueda reproducir gradaciones de color sutiles.
Este producto es compatible con "x.v.Color", el whichiene la calidad de lograr un espacio cromático de amplia gama bajo en las specifications xvYCC. Reproducir senales de video que cumplen con las normas "xvYCC" en este reproductor, estando este connectado a un TV compatible con "x.v.Color", etc., expande la calidad de reproducir color, y permite reproducir los colores naturales fielmente.
"x.v.Color" es nombre de promoción dato a los productos que pueda lograr un espacio cromático de amplía gama bajo en specifications de normas internaciones definidas como xyYCC.
x.v.Color
"X.v.Color" y sxyvColor de fabrica de Sony Corporation.
Señales de audio reproducibles por el terminal HDMI OUT
- Dalby TrueHD
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Digital Surround
- Linear PCM
Puede salir las senales de audio Linear PCM que cumplan las conditiones siguientes:
-Frecuencia de muestreo: 32kHz a 192 kHz
- Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una Frequencia de muestro de 192kHz
Audio DSD
AAC
Cuando se conecta a un aparato DVI
- No es possible conectar aparatos DVI (pantallas deordenadores, por exemple) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una
especification para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
No salen senales de audio.
- Este reproductor ha sido Diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, este pueda que no funciona bien dependiendo del aparato DVI.
Acerca de la referencia de control con HDMI
Las functions se activan cuando se conecta al reproductor,empleando un cable HDMI,un TV o un!.
sistema AV (amplificador o receptor AV,etc.) de Pioneer compatible con la direccion de control con HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).
Para usar la funciona de control con HDMI
- La funciona de control con HDMI se activa cuando se enciende para todos los aparatos connectados con cables HDMI.
- Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que laImagen del reproductor salga al TV. (Verifique también cuando sebolt decaear los aparatos connectados y reconectar los cables HDMI.) La funciona de control con HDMI puede noFuncionar bien si laImagen del reproductor no salecorrectamente alTV.
- Use C a b l e s ^ / ^ B e n ita velocidad cuando use la referencia de control con HDMI. La referencia de control con HDMI puede no funciona correctamente si se usesanthers cablesHDMI.
- Para algunos modelos, la función de control con HDMI能把 llamarse "KURO LINK" o "HDMI Control".
- La funciona de control con HDMI no se activa con aparatos de otheras marcas, excepte this reproducto.
esté conectado con un cable HDMI.
Lo que pueda hacer la referencia de control con HDMI
Control del reproductor con el control remoto del TV.
Operaciones como el inicio y la parada de la reproduccion y la visualizacion de menus se pueda realizar desde el TV.
- LaImagen de reproduccion del reproductor se visualiza en la pantalla del TV. (Funcion de seleccion automatica)
La entrada cambia automatistically en el TV y en el Sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproduccion se inicia en el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se cambie la entrada, laImagen de reproduccion, HOME MENU aparecerá en el TV.
- La alimentación del TV y del reproductor se conecta y desconecta automatistically. (Función de encendido simultáneo)
Cuando se inicia la reproduccion en el reproductor o se visualiza HOME MENU, si el TV está apagado, este se enciende automatisticamente. Cuando se apaga el televisor, el reproductor se apaga automatisticamente.
Establecer la.option HDMI Modo
BDP-LX58/LX88 Tiene dos terminales HDMI OUT (MAIN y SUB). Consulte la pagina 15 para Obtener detailles de these terminales.
Para realizar la configuracion, pulse HOME MENU para visualizar Home Menu y seleccione Config. Inicial HDMI HDMI Modo.
HDMI Modo se pueda携带 con el botón HDMI del mando a distancia. El modo做不到 en la tabla;) ;;!.
Consulte la tabla",[sigLue]y configure la).[opion]HDMI Modo conforme al,estilo de.
- Cuando HDMI Modo se establiece en Dual y la calidad seenta lo del terminal HDMI OUT (MAIN) como del terminal HDMI OUT (SUB), el video y audio que se pueda transmitir un desde antes ambos terminales se Transmitir.
Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
Sound Retriever Link es una Tecnología para controlar la corrección de la calidad del sonido que ajuda automatistically la calidad del sonido comprimido para el receptor AV conectado usinga la función de control HDMI.
La funciona Sound Retriever Link le permite disfrutar de sonido de calidad mas alta estableciendo automatistically la funciona Sound Retriever del receptor AV conectado.
La función Sound Retriever Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
- Cuando se reproduce via red o cuando se reproduce contenido de PC guardado en un aparato USB.
- El receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se establoce como se muestra más abajo (pagina 43).
Control: Encender
- Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.
- Consulte el situo Web de Pioneer para poder los receptores AV compatibles con la referencia Sound Retriever Link.

Aviso
- Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link. La Erruption de una红线 directa con un amplíficator o convertidor AV (como un conmutador HDMI) pueda que funciona mal.
02
Información acerca de la función PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System, eskaar, Sistema de bloqueo de guarzo de precision) es una Tecnologia de control de transferencia de audio digital que utilizes la referencia de control. Las senales de calidad delroductor se controlan desde el receptor de AV para lograr una reproduccion de sonido de alta calidad mediante el oscilador de guarzo de dicho receptor. De esta forma se ilumina la influencia del oscilado regenerado durante la transferencia de senal que afecta negativamente a la calidad de sonido.
- Este reproductor es compatible con la función",[siguiente].
-La direccion "Audio de 2 canales PQLS" que se activa cuando se reproduce CD de musica (CD-DA)
-La direccion "Envolvente multiple PQLS" que se activa cuando se reproducec todos los discos (BD, DVD, etc.) con calidad de audio PCM lineal
-La direccion "Bitstream PQLS" que se activa cuando se reproduce con calidad de audio bitstream
Las distinguas facinques PQLS se activan cuando un receptor de AV de Pioneer compatible con dichas faciniones se connecta directamente al terminal HDMI OUT con un cable HDMI y la configuracion de reproductor se establiece tal y como se muestra a continuacion (pagina 43).
Control: Encender
Precision Audio: AUTO o HDMI (PQLS) (solo BDP-LX88)
- Consulte también las instrucciones de configuracion del receptor de AV.
- Consulte el situ Web de Pioneer para poder los receptores de AV compatibles con la función PQLS.

Aviso
- La funciona PQLS pueda dejar de funciona cuando la resolvedación de calidad de video cambia. La funciona PQLS se volverá a poder en marcha cuando la reproducción se detenga y, a continuación, se reinicia.
Active la alimentacion del receptor de AV conectado al terminal HDMI OUT y, a continuacion, inicia la reproduccion del disco.
Conexión de un Televisor
Vea Conexión de un amplíficator o receptor AVen la págin19 para conectar un amplíficator o receptor AV con un cable HDMI.

Aviso
- Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
- Aplicar unaonga a la clavija可以使ar un contacto defectuoso y evitar que salgan senales de video.
Conecte un televisor al terminal HDMI OUT (MAIN).


Aviso
- Asegürese de establercer HDMI Modo en Dual o Single (pagina 43).
Conexión de un amplificador o receptor AV
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfurtar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC o DSD. Para poder instrucciones de la connexion del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV.

Aviso
- Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
- Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evaporar que salgan senales de video.

Mejorar la calidad de video y sonido
Cuando conecte un televisor (o projector) y un amplificador de AV al reproductor, realice la connexion de tal forma que las señales de video y audio se transfieran porSeparated para mejorar la calidad de dicho video y audio.


Aviso
- Asegürese de establercer HDMI Modo en Separado (pagina 43).
- Si el amplificador de AV conectado al terminal HDMI OUT (SUB) también se conecta a un telector, la entrada de este puedeCambiar automatamente. Si thiso ocurre, desactive la referencia de control con HDMI en el telector.
Conexión de cables de audio
Conexión de un amplificador o receptor AV usingo un cable de audio digital coaxial

Panel posterior de BDP-LX58

Nota
- El volumen de audio de salute analógica puede ser bajo dependedo de la configuración de este dispositivo y del contenido que se reproduzca.
Conexión de un amplificador o receptor de AV usingo un cable de audio digital optico (solo BDP-LX88)

Panel posterior de BDP-LX88
Conexión de un amplificador integrado utilizing un cable balanceado (solo BDP-LX88)

Panel posterior de BDP-LX88

Nota
- El volumen de audio de salute analógica puede ser bajo dependedo de la configuración de este dispositivo y del contenido que se reproduzca.
Conector de calidad balanceado (apariencia en el lado de la unidad; equivalente a XLR-3-31)
La configuración del terminal de salute balanceado se suece embar. Consulte Polaridad de terminal XLR en la página 42 para Obtener más detalles.

NORMAL INVERS
El dispositivo de entrada se conecta al terminal ZERO SIGNAL
Zero Signal es la referencia (GND) para senales de video y audio. Si conecta el terminal ZERO SIGNAL del equipo al terminal de entrada de audio de other dispositivo conectado a este equipo, con un cable de contactos, el dispositivoasar a ser compatible con el estandar de audio de este equipo y la integridad de la sealsbettera. Por other parte, si connecta el terminal de entrada de video del dispositivo, dicho dispositivoasar a ser compatible con el estandar de video de este equipo y la integridad de la sealsbettera.

Receptor de AV o televator, etc.
Conexión de componentes al puerto USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueda conectar al reproductor se muestran más abajo.
- Use unidas flash compatibles con USB 2.0 (capacidad de 1 GB o mas, se recomienda 2 GB o mas) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)
- Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS

Nota
- Los aparatos formateados con un sistema de archivodiferente del indication más arriba no se pueda usar.
- Los aparatos USB puede no ser reconocidos si contienenmultipleparteciones.
- Algunos aparatos USB mueben no funciona con este reproductor.
- El funciona de los aparatos USB no está garantizo.
Conexión de un aparato USB

Aviso
- Asegürese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB.
- Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenimiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor.
- Si el aparato USB está protegado contra lacritura, asegúrese de desactivar la protección contracritura.
- Cuando conecte el cable USB tomelo por la clavija,pongla clavija en el sentido correcto para el puerto e insertela horizontalmente.
- Colocar cargas excessivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilidades NVRIRDOS EN el aparato USB.
- No desenchufe el cable de alimentacion cuando este conectado un aparato USB y el reproductor este encendido.


Panel posterior de BDP-LX88

Nota
- Los aparatos mueben no funciona si se conectan al puerto USB a工程技术 de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB.
- Use un cable USB de 2 metros de longitudo mas.
Conexión a la red mediana la interfaz LAN
Conectando este reproductor a la red mediante el terminal LAN, puedaREENCR ARCHIVOS de imagen, audio y video guardados en los componentes de la red, incluido su PC, usingas las entradas Source.
Active la funciona del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador noonga la funciona del servidor DHCP incorpORA, seranecessary preparar manualmente la red. Para poder detalles, consulte Puesta de la direccion IPen la pagina 46.

Nota
- Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo conectado y el método de conexión pueda携带pear dependiendo de su entorno de Internet.
- Cuando use una connexion de Internet de banda ancha necessitará firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para sabercer más detalles, contacte al proveedor de servicios de Internet más cercano.
- Tenga en cuenta que Pioneer no acceptorá una responsabilidad por los problemas o erros de communicatoración relacionados con el entorno de connexion a la red o con los aparatos connectados. Póngase en contacto con su proveedor o con el fabricante de sus aparatos connectados.
Conexión con un cable LAN (LAN alábrica)
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la referencia del servidor DHCP incorpora) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Panel posterior de BDP-LX88

Especificaciones del terminal LAN
Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX)
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentacionupon de terminar las conexiones entre los aparatos.

Capitulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizing el menu Setup Navigator
Asegürese de hacer estas ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes.
- Cuando use el reproductor por primera vez.
- Después de formatear Config. Inicial.

Aviso
- Antes de conectar la alimentacion, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos esten bien hechas. Ademas, conecte la alimentacion de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentacion del reproductor.
- Cuando use un TV o un projector frontal Pioneer compatibles con la referencia de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor.

1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para poder detalles de la operacion delismo.
2 Conecte la alimentacion del reproductor.
Pulse STANDBY/ON.
Verifique que se visualesce el menú Sistema de Navigador.
Si no se visualiza el menu Setup Navigator
▶ Pulse HME MENU para visualizar Home Menu, selezione Config. Inicial → Sistema de Navegador → Empezar y bajo pulse ENTER.
3 Empiece Sistema de Navegador.
Pulse ENTER.
- Sistema de Navegador empieza.
4 SeLECTIONE el idioma de la OSD.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
5 Seleccion la resolution de calidad apropiada para el TV connectado.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
6 Seccione la relation de aspecto apropiada para el televator conectado.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
7 Cierre el menu Sistema de Navegador.
Pulse ENTER.
- Sistema de Navegador termina y se Guarda el ajuste.
- Pu I s RETURN para volver a la pantalla anterior.
03
Utilizar el televisor con el mando a distancia del reproductor
Cuando el número de fabricante de lamarca del telesor se estabelzca en el mando a distancia del reproductor, dicho telesor podra controlarseutilizingel mandoa distancia del reproductor.

Aviso
- La configuración predeterminada puede restaurarse cuando las pilas se cambien. Si this ocurrre, restablezcalo.


1 Introduzca el numero del fabricante de 2 digitos. Pulse los botones numéricos (0 a 9) para introducir el numero cuando pulsa TV CONTROL 念

Nota
- El valor predeterminado de fabrica es 01 (PIONEER).
- Si comete un error al bootloader ir el numero, suele el boton TV CONTROL y, a continuacion,whelming a empezar desde el principio.
- Cuando haya variedos@códigos para un fabricante, intente especificarlos en elorden indicado hasta que el televisor se pueda utiliser.
2 Compruebe que el tevisor se pueda utiliser.
Controlar el tevisor mediante el TV CONTROL.
- Pulse este botón para encender y apagar el televisor.
INPUT - Pulse este botón para Cambiar la entrada del televisor.
VOL + / - Pulse this boton para ajustar el volumen.
Lista de@códigos predefinidos del televisor

Importante
- No se garantizan las operaciones de todos los fabricantes y dispositivos enumerados. El funciona para no ser possible excepte introduzca un numero predefinido.
Cádigos de fabricante
PIONEER 01
ALBA 07,24,27
BUSH 07,24,27
CHANGHONG 05,22
CONIA 28
DSE 29
FUNAI 14
GRUNDIG 16
HAIER 15
HISENCE 12
HITACHI 19
JVC17
KONKA 21
LG ELECTRIC 08,10
LOEWE 07,24,27
METZ 23
MITSUBISHI 06
NEC 25
ORION 20
PANASONIC 02
PHILIPS 07,24,27
SAMSUNG 09
SANYO 18
SHARP 04,26
SKYWORTH 11
SONY 03
TCL 13
TOSHIBA 05
VICTOR 17
VIZIO 08,10
Cambio de laResolution de calidad de video
Utilice elsignificantoproducimiento parachangiar la resolutiondesalida devideo de losdifferentesterminales desalida de video.
▶ Pulse RESOLUTION ▲/▼.

- El valor de resolution de salute de video actual se muestra en la pantalla del panel frontal del reproductor. ParaATTER la resolution de salute de video, pulse RESOLUTION / de nuevo.
- La configuración de resolution de calidad de video también se pueda Cambiar selecciónando Resolución en el menu Config. Inicial (頁目 41).
Si los videos de alta definccion de 4K, etc. no son visibles
Cambie la configuracion mediante el siguientes procedimiento.
1 Presione el boton HDMI del mando a distancia durante al menos 5segundos.
2 Si "4K 4:4" se muestra en la pantalla del producto, utilise el botón / para Cambiarlo "4K 4:2:0".
Si el video的最佳as dechangiar la configuracion, continuueutilizandothismisma configuracion.
Para revertir la configuración al valor original, realiza la operación describa anteriorsmente de nuevo y cambie la configuración a "4K 4:4:4".

Aviso
- En algunos dispositivos (televisións, amplificadores o receptores de AV, etc.), el video o audio pueda no transmitirse correctamente cuando la resolveda se cambia. Si thiso occurre, utilise RESOLUTION para establecer una resolveda en la que el video y audio se Transmitan correctamente.
-
Cuando se Transmiten senales de video con una resolution de 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p desde los terminales HDMI OUT, laImagen peute transmitirse con una relation de aspecto de 16:9, excepta Relacion Aspecto TV se establezca en 4:3 (Estandar).
-
LaImagen no se pueda做不到 durante los instantes cuando se cambia laResolution.
- Cuando el dispositivo conectado admite 3D y se reproduce un disco 3D, se da prioridad a la calidad 3D, independiente de la configuracion de la resolution. Asimismo, el cambio de resolution possible no ser possible cuando se reproduce contenido 3D.
- Cuando se seleccióna Auto, laImagen se Transmite a 60 fotogramas porsegundo si el teovisor no es compatible con senales 1080/24p.
- Cuando se selección 4K, 4K/24p, 1080/24p o Source Direct, las senales se transmiten talcular, excepta el teletovisor no sea compatible con senales 4K, 4K/24p o 1080/24p. Si laImagen no se muestra correctamente, utilise RESOLUTION / para establecer una resolution de video de calidad en la que las senales de video y audio se trasmitan correctamente.
- Cuando Resolución se establiece en Auto y el teovisor que se está utilizing admite salute 4K o 4K/24p, dicha salute se realiza en 4K o 4K/24p. Si el teovisor conectado no admite 4K o 4K/24p, la salute se realiza con una resolution recomendada diferente a 4K.
- Las imagenes se transmiten con la resolvedacion de salute preferida del dispositivo (television, amplificador o receptor de AV, etc.) conectado al terminal de salute de video seleccionado. Sin embargo, si los dispositivos se conectan tanto a HDMI MAIN como a HDMI SUB, las imagenes se trasmiten con una resolvedacion que admiten ambos dispositivos. Si la resolvedacion admitida por los dispositivos conectados a los terminals HDMI MAIN y HDMI SUB varia, desconnecte la alimentacion del dispositivo que no este en uso o conecte el dispositivo que se utilizearal terminal HDMI MAIN y establezca la option HDMI Modo en Single para proportionscar la calidad en el dispositivo utilizado para ver video con la resolvedacion optima.
- Cuando HDMI Modo se establiece en Dual y solamente uno de los dispositivos que está connectado a HDMI MAIN y HDMI SUB admiten 3D,對於 un disco 3D puede que no se reproducza. En tales casos, conecte solamente el dispositivo compatible con 3D o bien conecte este dispositivo al terminal HDMI MAIN y establishzca HDMI Modo en Single para reproducir el disco.
- Cuando Resolución se establiece en Auto, 1080p, 4K o 4K/24p y la resolution de calidad de HDMI es 1080p, 4K o 4K/24p, puede que noonga lugar la calidad dependiendo del cable HDMI utilizado.
Hay resolutions que no se pueda transmitir dependiendo del teovisorutilizzato. - Cuando HDMI Modo se establiece en Pure Audio, la受害者 1080p60, 4K/60p o 4K/24p no tendrá lugar aye que la resolution se establishca en Auto, 1080p, 4K o 4K/24p. La受害者 se proporcionará con una resolution de 1080/60i, 1080/24p o similar dependiendo de la resolution de la fuente y del televisor conectado.
Capitulo 4 Reproduccion
Reproduccion de discos o ARCHivos
Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.
Para los temas de discos y ARCHivos que pueda reproducirse, vea page 7. Los ARCHivos de video, imagen y audio grabados en discos se reproduce con referencia de Source (page 34).
1 P u l s e
STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 P u l s e
OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja de sesio
disco y meter el disco.

Nota
Meta el disco con la cara impresa hacía arriba.
- Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor.
- La pantalla de introduccion del@codido PIN aparece.
cuando searga un BD con restricciones de uso
establecidas por el grabador BD.En este caso,
introduzca su codido PIN.
3 Pu I s e /II para reproducir el disco.
- Para hacer una pausa, pulse /I durante la reproduccion.
- Para parar, pulse - durante la reproduccion.

Nota
- Algunos discos empiezan a reproducirse automatistically when se cierra la bandeja del disco.
- Los discos BD-ROM/DVD-Video tienenesionedesbloqueo de los padres. Introduzca la contraseñaregistrada en los ajustes del reproductor paradesbloquear elbloqueo de los padres. Para conocerdelalles,consulte pagina 47.
- Algunos discos BD-R/-REiene proteccion de reproduccion. Para cancelar la proteccion, introduzca la contraseña establecida para el disco.
- Si laImagen y el sonido no salen bien, Solucion de problema en la pagina 54.
Si se visualiza el menu del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automatistically cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.
Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (funci de reanudacion de reproduccion)
-
Cuando se pulsa ■ durante la reproduccion, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa /■ afterwards de ese, la reproduccion se reanuda desde ese punto.
-
Para cancelar la función de reanudacion, pulse mientes la reproduccion esta parada.

Nota
-
La funciona de reanudacion de reproduccion se cancela automatically en los casos individentes:
-
Cuando se abre la bandeja del disco.
- Cuando se cambia la ventana de la lista de ARCHivos.
-
Cuando se desconecta la alimentacion. (Para los BD y DVD,esto no cancela la direccion de reanudacion de reproduccion.)
-
Cuando quiera continuar la reproduccion desde una
posicion especialificada por usted para reproducir la
proxima vez, consulte Reproduccion continua desde
una posicion especialica (Reproduccion de vision
continua) en la page 33. -
La funciona de reanudacion de reproduccion no se pueda usar con algunos discos.
Vista=rápida(Vista rápida con audio)
El audio se transmite cuando las imagenes de video se reproduce a una velocidad de 1,5 veces la velocidad normal.
▶ Pulse▶@mientras se reproduceu imagenes de video de BD o DVD.
- S i s e p ▶daruante la vista rápida, cambiará a avance rápido.
Para volver a la reproduccion normal
Pulse 11

Nota
- La pausa no se pueda usar durante la vista rápida. Realice la pausa cuando de volver a la reproducción normal.
- Según el tono durante la vista<rapida, la salute se realiza a工程技术 de PCM, independientelemente de la configuración del cuerpo principal del dispositivo.
- No es possible Cambiar el audio durante la vista rápida.
- Dependiendo del formatting en audio (Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio), podra no haber sonido durante el avance=rápido.
- Para Obtener información sobre las conexiones de salute de cada voz, consulte Acerca de como se Transmiten los formatos de audio digital en la página 50.
Exploración hacía adelante o hacía aftás
Durante la reproduccion o la vista rapiida, pulse o
- La velocidad de exploracion cambia cada vez que se pulsa el boton. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproduccion normal
▶ Pulse /II.
Reproducción de capítulos, pistas o ARCHivospecíficos
-
Durante la reproduccion, introduzca el numero de capitulos/pistas/archivos que quiera selectionar.
-
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número ylicko pulse ENTER.
- Pulse Clear para cancelar los datos introducidos
Salto del contenido
Durante la reproduccion, pulse 1
- Cuando se pulse la reproduccion saltara al comienzo del capitulo/pista/archivo��iente.
- Cuando se pulse ↓↓ misionas se reproduzca un archivo de video o audio, la reproduccion retroceder al comienzo del capitulo/pista/archivo que este reproduciendose. Pulse dos vezes para retroceder al comienzo del capitulo/pista/archivo anterior.
- Cuando se pulse ↓↓,msteadas reproduzca un archivo de imagen,la reproduccionolvera al archivo anterior.
Para volver a una posicion ligeramente anterior
Pulse este boton durante la reproduccion para retroceder a una posicion 10 segundos antes.
Durante la reproduccion, pulse REPLAY.
Para avanzar a una posicion ligeramente posterior
Pulse este boton durante la reproduccion para avanzar a una posicion 30 segundos mas adelante.
Durante la reproduccion, pulse HORT SKIP.
Reproducciona velocidad lenta
-
Mentes la reproduccion está enediuma, mantenga pulsado / o /
-
La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
- Si mantiene pulsado el botón |/II se inicia la reproducción en movimiento lento.
- Si mantiene pulsado el botón se inicia la reproduccion inversa en movimiento lento.
Para reanudar la reproduccion normal
Pulse /II.
Paso adelante y bajo hacía atrás
- Mientras la reproduccion está en停下a, pulse
-
// / o / /
-
LaImagen se mueve un caso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón.
- Cada vez que se pulsa el botón / , se avanza un fotograma.
- Cada vez que se pulsa el botón / , se retrocede un fotograma.
Para reanudar la reproduccion normal
Pulse 11
Repetimiento de reproduccion de una seccion especa cidente do un tuito o pista (Repeticion A-B)
Use this procedimiento para reproducir una sección española bajo el control del director general.
1 Durante la reproduccion, pulse A-B para selectionar el punto de inicio.
[A-] se visualiza en la pantalla del TV.
2 Durante la reproduccion, pulse A-B para selectionar el punto de finalizacion.
- La repetition de reproduccion A-B empieza.
Para cancelar la repeticón de reproducción A-B
- P u l s e A-B durante la repeticacion de reproduccion A-B.
Nota
- La repeticón de reproducción A-B se Cancela en los casos individentes:
- Cuando se busca fuera del margen de repetition.
- Cuando se inicia otra repeticón de reproducción o reproducción aleatoria.
Reproducción repetida (Repetición de reproducción)
Use this procedimiento para reproducir repetidamente el disco, titulo, capitulo, pista o archivo que se reproduce actualmente.
Durante la reproduccion, pulse REPEAT.
- Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetition cambia como se muestra más abajo. BD
Capítulo actual → Titulo actual
DVD
Capítulo actual → Titulo actual → Todos los titulos CD/Archivo de video/Archivo de audio/Archivo deImagen
Pista/Archivo actual → Todas las pistas/Todos los ARCHivos de la carpeta
Para cancelar la repeticón de reproducción
- P u l s e REPEAT varias vezes durante la repetición reproduccion.

Nota
- La repeticación de reproducción se Cancela en los casos siguientes:
- Cuando se busca fuera del margen de repetition.
- Cuando se inicia otra repetition de reproduccion o reproduccion aleatoria.
Reproduccion en elorden desrado (Reproduccion programada)
-
Durante la reproduccion, pulse PROGRAM.
-
La pantalla de programas se visualiza.
2 Seleccione el numero del programa.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.
3 SeLECTIONA la pista/titulo/capitulo que quiera reproducir.
Use / / / para seleccionar y bajo ose pulse ENTER.
4 P u l s e
La reproduccion empieza.
Ediciones del programa
1 SeLECTIONE el número del programa que quiera editor y bajo pulse ENTER.
2 Seleccione el titulo/capitulo y bajo pulse ENTER.
Eliminación del programa
-
Seleccione el numero del programa que quiera eliminar y luigo pulse CLEAR.
-
Para eliminar todos los programas, pulse

RETURN

Nota
- Cuando use CD de audio para la reproduccion programada, introduzca el numero de pista en el caso 3.
-Estamericano no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el video que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.
Durante la reproduccion, pulse BOOKMARK.
- Se ha hecho el marcador.
- El número máximo de marcadores es 12.
Reproduccion de la escena marcada
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante uno poco segundos.
- La lista de marcadores se visualiza.
2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
Eliminación del marcador
-
Seleccione el marcador que quiera eliminar y colhego pulse CLEAR.
-
Para algunos discos tal vez no se pueda hacer marcadores.
-
Los marcadores se cancelan en los casos individentes:
-
Cuando se desconecta la alimentacion del reproductor.
- Cuando se abre la bandeja del disco.
Zoom
Durante la reproduccion, pulse ZOOM.
- Cada vez que pulsa ZOOM, el;nivel del zoom cambia como se muestra más bajo.
[Zoom 2x] → [Zoom 3x] → [Zoom 4x] → [Zoom 1/2]
[Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (no se visualiza)

Nota
-Estafunciún no seactivaconalgunosdiscos.
Reproducción deotos y diaporamas
Estamerican.
Durante la reproduccion, pulse INDEX.
- Visualice imágenes miniatura de ARCHivos de imágenes. El máximo número que se pueda visualizar de una vez es 12.
- Si selección una de las imagenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por laImagen que ugsted selecciono.
Giro/inversión deotos
Cuando se reproduce un diaporama o este está enedium, la visualizacion cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones / / /
Botón →: Gira 90° a la derecha
Botón ←: Gira 90° a la izquierda
Boton : Cambia horizontalmente
Boton ↓: Cambia verticalmente
Cambio de ángulos de cármara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde multIPLE angulos,los angulos se pueda携带durante la reproduccion.
1 Durante la reproduccion, pulse FUNCTION.
2 Sezione Angulo en el menu FUNCTION.
- El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.
- Si no cambian los ángulos, cámbielos desde la pantalla del menu del disco.

Nota
- Algunos discos no pueda cambiar los ángulos.
Cambio de los subtitles
Para los discos o ARCHIVOS con multibles subítulos grabados, los subítulos se pueda携带 durante la reproducción.

Aviso
- Los subtitutos no se puedaCambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato uso para grabar.
Durante la reproduccion, pulse SUBTITLE.
- Los subtoyulos actuales y el número total de subtoyulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. ParaATTER los subtoyulos, pulse de nuevo SUBTITLE.
- Los subtitutos también se pueda Cambiar seleccionando Subtit. desde el menu FUNCTION.
- Si los subtitutos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cambielos desdela pantalla del menu del disco.
Apagado de los subtitutos
▶ Pulse varias vezes SUBTITLE o selezione Subtit. desde el menu FUNCTION paraonian el ajuste a apagado.
Acerca de la visualización de ARCHivos de subtitutos externos cuando se reproduce Archivos de medios DivX
Además de los subtitutos grabados en ARCHivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de ARCHivos de subtitutos externos. Si un archivo tiene el nombre que un archivo de medios DivX, aparece de la extension del archivo, y la extension es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo sera tratado como un archivo de subtitutos externo. Tenga en cuenta que los ARCHIVOS de medios DivX y los ARCHIVOS de subtitutos externos deben estar ubicados en laquia carpeta.
En este reproductorsolesepuede visualizar un archivode subtiutos externo.Use un ordinador,etc.,paraeliminar del discoequalquier archivode subtiutosexternos que no quiera visualizar.
Son soportados los ARCHivos de texto con las extensiones ".smi", ".srt", ".sub" y ".txt".

Nota
- Dependiendo del archivo, pueda que los subtoylos externos no se visualicen correctamente.
Utilizar la funciona DIRECT
Cuando la funciona DIRECT se activa, la calidad de audio digital y la calidad de video se bloquean y el audio analógico se reproduce con alta calidad.Esta funciona se desactiva durante el transporte.
▶ Pulse DIRECT.
- Cada vez que se pulsa el botón, la configuración se Encender y Apagar.
- Cuando la funciona DIRECT está activada, el indicator DIRECT de la unidad principal se enciende.

Nota
- Cuando active la funciona DIRECT y jugue, el volumen de saluteuede ser bajo,dependiendo del los ajustes del dispositivo y de los contentsados del juego.
- Dependiendo del disco o archivo, la funciona DIRECT no está disponible en algunos casos si la reproduccion no se detiene (la reanudacion de la funciona de reproduccion se incluye en el estado de cancelada). Para cancelar la funciona de reanudacion, pulse ■@msteadas la reproduccion esta parada.
Movimiento de subtitleculos
La posicón de los subtitulos visualizados cuando se reproduce CD-ROM o DVD se pueda mover.
1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los subtitlelos en la pantalla del TV.
2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un minimo de 2 segundos.
- El Modo de desplazimiento de subítulos se establiece.
- [Modo de desplazamento de subítulos] se visualiza en la pantalla del TV.
3 Use los botones / para mover la posicion de los subtitlelos.
- Use los botones ↑/↓ para mover la posición de los subtiños.
- Cuando la configuración se haya completado, pulse ENTER.
4 Cancele el Modelo de desplazimiento de subtitleiros.
Pulse el boton ENTER.
Cambio del audio
Para los discos o ARCHIVOS con multibles series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se pueda携带 durante la reproduccion.
Durante la reproduccion, pulse AUDIO.
- El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambio el audio, pulse de nuevo AUDIO.
- El audio también se pueda Cambiar seleccionando Audio desde el menu FUNCTION.
- Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cambielo desdela pantalla del menu del disco.
Cambio del area de reproduccion del CD/SACD
1 Seleccione el area que quiera reproducir.
Pulse CD/SACD en el modo de parada. El area de reproduccion cambia en la ventana de visualizacion del panel delantero cada vez que se pulsa el boton. [CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (vuelta al comienzo)
- Durante la reproduccion, pulse dos veces para cancelar la reproduccion continua antes de seleccionar el area de reproduccion.
Visualización de información del disco
▶ Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando está se para.
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE
Este reproducto es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usesan discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW se pueda disfurar de functions como video secundario (imagen en imagen) (pagina 32) y audio secundario (pagina 32). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se puedadescendingar de Internet imagenes de video especials yothers datos.
Los datos grabados en video BD y descargados de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estas functions, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad minima de 1 GB, se recomienda 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s).
- Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor.
- Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue uso para descargar los datos (si seonga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podráreproducir).
- Si se usa una unidad flash USB que contieneotiros datos (grabados previamente), puis de que el audio y el video no se reproduzcan bien.
- No desconecte la unidad flash USB durante la reproduccion.
- Para cargar (leer/eschibir) los datos se necesita algo de tiempo.

Aviso
- Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB pueda que no sea possible usar las functions BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borno de datos que han sido anadidos a BD y datos de aplicacion en la pagina 47 para borrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB.

Nota
- El funciona de las unidas flash USB no está garantazo.
- La reproduccion de los datos de la referencia BD-LIVE cambia según el disco uso. Para poder detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco.
- Para disfurutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 22 y 46).
- BD-LIVE es una función que provee conexión a Internet. Los discos compatibles con la funciona BD-LIVE puede que enviencottógoid con los que elproveedor de contenido atramés deInternet identifique este reproductor y el disco.
Funciones de reproduccion
Las functions que pueda usarse Cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos cases no se pueda usaralgunas de las functiones. Verifique en la tabla de abajo las functiones que pueda usarse.
| Función1 | Tipo de disco/archivo | ||||||||||
| BD-ROM | BD-R/-RE | DVD-Video | DVD-Audio | DVD-R/-RW (formato VR) | AVCREC AVCHD | Archivode video | Archivode imágenes | Audioarchivo | AudioCD | ||
| Vista rápida2 | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Exploración hacía adelante o hacía aftás | ✓3 | ✓3 | ✓3 | ✓4 | ✓3 | ✓3 | ✓3 | ✓3 | X | ✓4 | ✓4 |
| Short Skip/Replay | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||
| Reproducción de títulos, capítulos o pistas espécíficos | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Salto del contenido | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Reproducción lenta5 | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓✓6 | X✓ | X | ✓ | |||
| Paso adelante y bajo hacía aftás | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓✓8 | X✓ | X | ✓ | |||
| Repetición de reproducción A B7 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Repetición de reproducción | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Zoom | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Ángulo9 | ✓ | X | ✓ | ✓ | X | X | X | ||||
| Subítculos10 | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Audio11 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Información del disco | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
- Algunas funcciones pueen no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [√] en la tabla.
- Dependiendo del formatting en audio (Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio), podría no haber sonido durante el avance rápido.
- Durante la exploracion en avance o retroceso no se produce sonido.
- Durante la exploracion en avance o retroceso se produce sonido.
- Durante la reproduccion a velocidad lenta no sale sonido.
- La reproduccion a velocidad lenta en retroceso no es possible.
- Si se cambia un capitulo, algunos discos provocan un regreso automatico a la reproduccion normal.
- La reproduccion a pasos en retroceso no es possible.
- Lamarca de ángulo se visualiza para las escalas grabadas desde multiple ángulos si Marca de ángulo se pone en Encender (págin44).
- Los temas de subtitulos grabados dependen del disco y el archivo.
- En algunos casos, los subtitutos peuventchangiar o la pantalla de cambio provista en el disco peute visualizarse inmediamente, sin que se visualicen los subtitutos actuales o el numero total de subtitulos grabados en el disco.
- Los típos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
Utilizando el menu FUNCTION
Se pueda recuperar varias functions segun el estado de funciona del reproductor.
1 Visualice el menu FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproduccion.
2 SeLECTIONY establezca el elemento.
Use / para seleccionary luego pulse ENTER.

Nota
- Los elementos que no se puedaCambiar se visualizan en gris. Los elementos que poderseLECTIONarse dependen del estado del reproductor.
ParaATTERAJuste del elementoseLECTIONADO
Use / para cambiar.
Para cerrar el menu FUNCTION
Pulse FUNCTION
- List de elementos del menu FUNCTION
Elemento Descripción
| TÍntulo (pista)1 | Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleección también el<túltol que quiera reproducir. (Consulte la descripción singular.) |
| Capítulo Visualice la información del capítulo que se reproduceactualmente(pista/archivo)y el número total de capítulos del disco. Seleección también el capítulo(pista/archivo)que quiera reproducir. (Consulte la descripción singular.) | |
| Archivo Visualice la información del archivo actual. Seleección su archivo favorito. | |
| Hora Visualice el tiempo transcurrido o restante. Introduzca también la hora desdela que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción singular.) | |
| Modo Cambie el modo de reproducción (págrina 33). | |
| Audio Cambie el audio. | |
| Ángulo Cambie el ángulo de cármara del disco BD-ROM/DVD-Video. | |
| Subít. Cambie el idioma de los subítculos. | |
| Págrina decottigos | Cambie la págrina decottigos de subítculos. |
| Segundo video2 | Cambie el video secundario de BD-ROM (Imagen en imagen). |
| Segundo audi03 | Cambie el audio secundario del BD-ROM. |
| Velocidad de bits | Visualice la velocidad de bits del audio/ video/vídeo secundario/audiosecundario. |
| Imagen fija apagada Apague laImagen fija del BD-ROM. | |
| Short Skip Avanzar a una posición 30 segundos más tardc. | |
| Replay | Avanzar a una posición 10seguidos antes. |
| Presentación de imagines | Cambie la velocidad de reproducción@mrientas reproduce diaporamas. |
| Transmisión Cambie el estilo de los diaporamasmrientras los reproducen. | |
- Se visualiza uno de"Thesetips de informacion,dependiendo del tipo de disco.
- Lamarca de video secundario se visualiza para las escalas grabadas con video secundario si Marca PIP se pone en Encender (pagina 44).
- Lamarca de audio secundario se visualiza para las escalas grabadas con audio secundario si Marca de audio secundario se pone en Encender (pagina 44).

Nota
- Los elementos que se pueda selectionar dependen del tipo de disco.
- Los temas de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
-
Algunos discos no incluyen audio secundario/video secundario.
-
En algunos casos, el audio secundario/video secundario pueda携带 o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediamente, sin que se visualice el audio secundario/video secundario actual o el número total de series de audio secundario/video secundario grabadas en el disco.
Reproduccion desde un tiempo especialico (Busqueda con tiempo)
1 SeLECTIONE Hora.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducer el tiempo.
- Para reproducir desde 45 minuto, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y bajo pulse ENTER.
- Para reproducir desde 1 hora y 20 Minutes, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y bajo pulse ENTER.
- Pulse Clear para cancelar los datos introducido
3 Inicio de reproduccion desde el tiempo especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de un
1 Selezione Titulo o Capitàulo (pista/archivo).
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.
2 Introduzca el numero del titulo o capitulo (pista/archivo).
Use los botones de nombres (0 a 9) o ↑/↓ para introducir el número.
- Paraocular 32, pulse 3 y 2, luego pulse ENTER.
- P u l s e C L E A R para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de la reproduccion desde el titulo, capitulo o pistapecifiedo.
Pulse ENTER.
Reproducción de la gamapecifieda de discos, titulos o capítulos (pistas/archivos) enorden aleatorio
Puede seleccionar entre dostips de reproduccion aleatoria.
1 Sezione Modo.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Seleectione el modo de reproduccion.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.
Reproduccion aleatoria
La gama especified de discos, titulos o capités (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio. El mesmo elemento se pueda reproducir consecutivamente.
Reproduccion reordenada
La gama especifieda de discos, titulos o capitulos (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez.
Reproducción continua desde una posicion especialica (Reproduccion de visión continua)
Estamericano le permitte continuar la reproduccion desde una posicion especificada por usted para reproducir la proxima vez, aunque haya apagado el aparato.
Configuración
- Durante la reproduccion, pulse CONTINUED en la posicion desdela quequiera iniciaireproduccion de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posión españica se visualiza en la pantalla del TV.
Reproducción
1 P u l s e /II paraREENr de tItulo para el que establecido la reproduccion de visiOn continua.
Aparece la pantalla de confirmacion de reproduccion de vision continua.
- En los casos de abajo se visualiza la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua.
Para videos BD
La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el programa principal.
Para discos grabados
La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y haberse reproducido el titulo establisho para la reproduccion de visión continua.
2 Use / para seleccionar Si y bajo pulse ENTER.
La reproduccion empieza desde la posicionalspecificada.

Nota
- El ajuste de reproduccion de visión continua se cancela cuando se pulsa OPEN/CLOSE.
- La reproduccion de visión continua puede que no funciona bien con algunos discos.
Reproducir desdela funciona Source

Acerca de la referencia Source
La direccion Source de este reproductor permittedoazaruna lista de fuentes de entrada e起初ar la reproduccion. Este capitulo describe los procedimientos de configuracion y reproduccion necessarios para disfrutar de estascharacteristicas.Cuando reproduzca los archivos guardados en suordenador o en los componentes de la red,le recomendamos que consulte también elmanual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red. A continuacion se muestran las fuentes de entrada que se pueda reproducir desdela direccion Source.
Discos BD-R/RE (formato BDAV)
Discos DVD-R/RW (frmato VR)
Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
DVD/CD con grabaciones de ARCHivos de datos de video, imagenes o audio, etc.
- A parato USB
- Archivos en los servadores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a工程技术 de la interfaz LAN.)

Nota
- L a fun c i o n Source permite reproducir archivos almacenados en servidos multimedia conectados a la mesma red de area local (LAN Local Area Network) que el receptor.
- Mediente la funciona Source se pueda reproducir los siguientes ARCHIVOS:
- PC que executan Microsoft Windows Vista con Windows Media Player 11 instalado
- PC que executan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado
Servidos de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en除外 componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueda reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP.
Los ARCHIVOS guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueda reproducir mediante laorden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la funciona DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproduccion y parada de archivos se pueda realizar desde el controlador externo.
- Para reproducir ARCHivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la funciona del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador noonga la funciona del servidor DHCP incorpORA, seranecessary prepararmanualmente la red.De lo contrario,no puede reproducir ARCHivos guardados en un componente de la red.Consulte "Puesta de la direccion IP" en la pagina 46.
Acerca de la reproduccion de la red
La función de reproducción de la red de estaunidad usa las Tecnologías siguides:
Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detailles.
DLNA

dlna
CERTIFIED
Reproducor de audio DLNA CERTIFIED
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es unaorganization industrial de companias de la electrònicapara el consumidor, las computadoras y los aparatosmoviles. Digital Living permite que los consumidorescompartan fácilmente en casa medios digitales medianteuna red alábrrica o inalábrrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los produits que cumplen las directrices de interoperability de DLNA.Estaunidad cumple con las directrices de interoperability DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u other aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor,可以更好 que seanecessary hacer algunos Cambios de software o deothers aparatos.Consulte el manual de instrucciones queaabarna al software o aparato para tener mas informacion.
DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son MARCAS de fabricula, MARCAS de servicios o MARCAS de homologacion de Digital Living Network Alliance.
Contenso reproducible en una red
- Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formatting compatible.
- Dependiendo del tipo de servidor o version que se use pueda que隅as functions no Sean soportadas.
- Los formatos de ARCHivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los ARCHivos no soportados por su servidor no se visualizan en estaunities. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.
Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por cerceros require una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede queonga que registrarse una cuenta y pagar una subscriccion.
Los servicios de contenido de tercerosuen sercambiados, suspendidos, interruptidos o finalizados encualquiermomento y sin previo aviso,y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continuoen siendo provistos o esten disponible durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea esta expresa o implicita.
Acerca de la reproduccion en una red
- La reproduccion seuede detener cuando se apaga el PC o cuando se borraequalquier archivo de medios,msteadasereproducel contenido.
- Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) pueda que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción pueda interruptarse o detenerse). Para Obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el PC.
- Si reproducecen simultaneamente various clientes peuvent que la reproduccion se interruppo o se detenga.
- Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software pueda que la connexion de red se bloquee.
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por el mal configuracion del reproductor y/o las caracteristicas de la referencia Source debido a erros o anomalias de communicatoracion asociados con la connexion de red y/o su PC, o conequalier othero tipo connectado. Pongase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet.
Windows Media es unamarca registrada o unamarca de fabricula de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotirospaises.
Este producto incluye的技术ologia propiedad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®Windows®7,Windows®Vista, Windows®XP,Windows®2000,Windows®Millennium Edition,Windows®98 y WindowsNT®son marcas registradas o MARCAS comeciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u.Ofreos paises.
Reproducción de ARCHIVOS en la red
1 Pulse SOURCE para estar la referencia Source.
La direccion Source también se pueda做不到 seleccionando Source en Menu principal y, a continuacion, pulsando ENTER.
2 Seleccione el servidor queiene el archivo que quiere reproducir.
3 Sezione el archivo que quiera reproductir.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
Para finalizar la funciona Source
▶ Pulse SOURCE.
Reproduccion de disco/USB
1 Pulse SOURCE para estar la referencia Source.
La direccion Source también se pueda做不到 seleccionando Source en Menu principal y, a continuacion, pulsando ENTER.
2 Selezione Disc o USB.
Use / para seleccionar yiego pulse ENTER.
3 Sezione Foto/Música/Video/AVCHD.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
- Este paso no es para los discos que han sido grabados con el tipo BDAV/VR/AVCREC.
- ParaREENCR ARCHIVOS DEL FORMATO AVCHD de un aparato USB, create una carpeta llamada "AVCHD" en el aparato USB y fuego copie la carpeta "BDMV" queiene los ARCHivos que va aREENCRAR.
4 Seleccione el titulo/pista o archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
La reproduccion empieza desde el titulo/pista o archivo selectionado.
- Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, selección primero la carpeta que contiene este archivo.
Reproducción de ARCHivos de imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los ARCHIVOS en la carpeta cambia automatistically.

Nota
- Algunos discos BD-R/-REiene proteccion de reproduccion. Para cancelar la proteccion, introduzca la contraseña establecida para el disco.
- La reproduccion可以选择 tardar en empezar todos los días. Esto es normal.
- Puede que no sea possible reproducir bien algunos archivos.
- El número de vistas可以选择 ser limitado.
- Dependiendo de los aparatos conectados y las conditiones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproduccion y enCambiar la imagen.
Reproduccion en el orden deseado ( Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueda anadir pistas y ARCHivos a lista Repr.
DVD/CD/aparatos USB con ARCHivos de audio grabados
Adicción de pistas/archivos
Use this procedimiento paraañadir pistas y ARCHIVOS, y para create la lista Repr.
1 Pulse SOURCE para estar la referencia Source.
La direccion Source también se pueda做不到 seleccionando Source en Menu principal y, a continuacion, pulsando ENTER.
2 Sezione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
3 Selezione la pista/archivo que va a anadir.
Use para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU.
5 Seleccione Añadir a lista de reproducción paraañadir a Playlist.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se agrega a Liga Repr.
- Para(agregar mas pistas o ARCHIVOS, repita los pasos 3 a 5.
Reproducción de Playlist
1 Pulse SOURCE para estar la referencia Source. La referencia Source también se pueda estar relacionando Source en Menu principal y, a continuacion, pulsando ENTER.
2 Selegione Vista Repr.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
3 SeLECTIONA l pista/archivo que va a reproducir.
Use / para selectionar y bajo pulse ENTER. La reproduccion empieza desde la pista/archivo seleccionado y continua hasta临港 al final de la lista. Use para reproducir la pista/archivo anterior o seguido. Se visualiza la pantalla Now Playing.
Eliminación de pistas/archivos de Playlist
1 Selecciona la pista/archivo que va a eliminar y bajo pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU.
2 Use ↑/↓ para seleccionar Quitar de lista de reproduccion y bajo pulse ENTER.

Nota
- En los casos individentes, toda la informacion de la lista de reproduccion se eliminar:
- Cuando abra la bandeja de discos.
- Cuando desconecte la alimentacion.
Capitulo 6
Reproduccion de contenido de Web
Con el reproductor pueda disfrutar de algunos contenido de streaming en Internet.
Contenido de Web disponible
YouTube
- Picasa

Nota
Acerca de YouTube
- Este reproductor es compatible con el service YouTube Leanback.
- Los videos de YouTube para Telefonos móvil no seSEO.
puede reproducir.
- Algunos videos de YouTube no se pueda reproducir.
Acerca de Picasa
- Picasa solo está disponible en ingles. Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/ para saber detalles.
- Registre su nombre de usuario y contraseña en el PC antes de usar Picasa Web Albums.
- Cuando acceda a Picasa desde este reproducto por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contrasea registrados.
- Dependiendo del entorno de conexión a Internet pueda que no sea possible reproducir bien el contenido de la Web.
- Para acceder al contenido de la Web, este reproductor Neededa una connexion a Internet de banda ancha. Para la connexion a Internet de banda ancha se necesita un contrato con un proveedor de Internet.
- El acceso al contenido provisto por cerceros require una conexion a Internet de alta velocidad, y también possible queonga que registarse una cuenta y pagar una subscriccion.
Los servicios de contenido de terceros PODen ser
cambiados, suspendidos, interruptidos o finalizados
enequalquiermomento y sinprevioaviso,yPioneer no
admite ninguna responsabilidad en talescasos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios
de contenido continuoensiendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular,
y tampoco admite responsabilidadalguna,biensea
estáexpressa o implicita.
- La reproduccion de discos y esta funciona no se pueda usar al mesmo tiempo.
Acerca de la funciona para restringir el acceso a informacion perjudicial en Internet
-Estaunidad estáequipada conunafunciún para restringirla visióndecontentsode laWeb,etc.queustedoquiera que losvean sushisjosuotras personas.
- Para usar esta funciona de restricción, cambie los ajustes de Internet (頁目44).
Reproduccion de los elements


Aviso
- Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexión a la red mediate la interfaz LAN en la págin 22 para poder detalles.
1 Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se pueda selectionar pulsando
HOME MENU y bajo seleccionando Contenidos de la Web → Contenido de Web deseado.
2 SeLECTIONE el tipo de contenido de Web.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
3 Pulse / / / para seleccionar el elemento que quiera reproductir y bajo pulse ENTER.
Pulse para detener la reproduccion.
Para disfrutar de YouTube
1 Visualice la pantalla de YouTube.
Pulse YouTube.
- Para Obtener informacion sobre las functions, Reproducir, Detener y Finalizar, consulte, Reproduccion de los elementosanterior.
Capitulo 7
Establecer las options de audio y video
Cambiar las options de audio
Hay varias configuraciones adiconales de sonido que pueda落户 a cabo utilizing el menu Audio Parameter.

Utilizar la pantalla Audio Parameter
1 Pulse AUDIO P. para做不到 la pantalla Audio Parameter.
2 Utilice / para selectionar la configuracion que desee ajustar y, a continuacion, pulse ENTER.
3 Utilice / para establecer lo que estime oportuno y, a continuacion, pulse ENTER.
Cerrar la pantalla Audio Parameter
Pulse AUDIO P.o RETURN.

Nota
- No es possible abrir la pantalla Audio Parameter cuando se muestra cuales quiera de las siguientesustralianes: Home Menu (Source, Contenidos de la Web, Config. Inicial), Video Parameter, Menu de sistemas, Menu de discos, YouTube o Picasa.
- No es possible abrir la ventana Audio Parameter@mienes se reproduce contenido 3D.
- Cuando la funciona DIRECT está activada, la-option Parámetro de audio no funciona;
- En OPCiones, los ajustes predeterminados en fabricula se indican en negrita.
Configuración Opiones Explicación AudioScaler1(solo BDP-LX88) Manual Puede configurar las-optiones Hi-bit32, Up Sampling y Digital Filter según se desea. Auto Cuando se selección Auto, las-optiones Hi-bit32, Up Sampling y Digital Filter se establiecerán automatistically en los values óptimos conforme a la Frequencia de muestreo y a la tasa de bits de la fuente de audio de 2 canales para lograr un sonido de reproducción de alta calidad. Hi-bit321,2(solo BDP-LX88) Encender Crea un intervalo dinámico más amplio con fuentes digitales como CD, DVD o BD. PCM de 16, 20 y 24 bits asi como el audio comprimido se vuelve a convertir en valores discretos a 32 bits y el componente de alta Frequencia se interpola en el procesamento de datos para permitir una expresión musical más homogenea y sutil. Apagar Up Sampling1,2,3(solo BDP-LX88) x1 (Off) La Frequencia de muestreo de la fuente de audio de 2 canales se aumento al多万multiple establishido para lograr el sonido de reproducción de alta calidad. x2 x4 Digital Filter1,2(solo BDP-LX88) Slow Cambia el tipo de filtro digital DAC (Digital Audio Converter, eskaar, Convertidor de audio digital). Puede selectionaruno de todos dos parámetros: Slow (suave y calido) y Sharp (sólico y ajustado). Sharp Auto Sound Retriever(solo BDP-LX88) Apagar Con la funciona Auto Sound Retriever, el procesamento DSP se utilizes para compensar la perdida de datos de audio que Tiene lugar en la comprensión, lo que mejor el sentido del sonido de la densidad y modulación. Asimismo, cuando un reproductor que admite la funciona Sound Retriever Link se conecte al receptor mediante HDMI, al establercer este en Encender, la información de tasa de bits del archivo de audio comprimido que se está reproduciendo en el reproductor se adquiere utilizingo el Control con la funciona HDMI y el sonido se optimiza basándose en esta información (Sound Retriever Link). Encender Audio Sync4 Auto El reproductor ajusta automatistically el tiempo del video y audio cuando se conecta a un dispositivo equipado con la funciona HDMI Audio Sync Correction realizando un cable. Manual Realice el ajuste manualmente. Audio Delay5 0 a 200 (ms) Algunos monitoreslien un ligo ro retardoc时候when muestran video, por lo que la banda sonora estálearigeramente desincronizada respectoa la imagen.MEDIante la incorpociación de unlittleo retardo,puedeajustar elsonido paraque coincida conla presentación del video.
1 Este solo es efectivo en calidad de audio desde los terminales ANALOG AUDIO OUT.
2 Se peutes establecer cuando la option Manual esta selectionada para AudioScaler. -Esta funcao no está disponible cuando la fecuencia de muestreo es 32kHz
3 - Este paramestro solo afecta a fuentes de audio de 2 canales.
-Estafuncionnoestadisponderblecuando laopcionAutoSoundRetrieverestadestablecidaenEncender
4 El sonido puede interrupirse cuando se establoce el retardo.
5. Este es la option Audio Sync que solamente pueda establecer cuando se selecciona Auto. El valor establecido se refleja desde de detener o paugar la reproduccion y volver a iniciair dicha reproduccion.
Cambiar las options de video
Hay varias configuraciones adiconales deImagen que pueda落户 a cabo utilizing el menu Video Parameter.

Utilizar la pantalla Video Parameter
1 Pulse VIDEO P. para做不到 la pantalla Video Parameter.
2 Utilice / para selectionar la configuracion que deseeajustar y, a continuacion, pulse ENTER.
3 Utilice / para establecer lo que estime oportuno y, a continuacion, pulse ENTER.
Cerrar la pantalla Video Parameter
PulseVIDEO P. o RETURN.

Nota
- No es possible abrir la pantalla Video Parameter cuando se muestra cuales quiera de las siguientesustralianos: Home Menu (Source, Contenidos de la Web, Config. Inicial), Audio Parameter, Menu de sistemas, Menu de discos, YouTube o Picasa.
- No es possible abrir la ventana Video Parameter cuando se reproduce contenido 3D.
Las options de Video Parameter no afectan a imagenes 3D Blu-ray.
- Laopping Video Parameter no está disponible cuando HDMI Modo se establcce en Pure Audio.
- En OPCiones, los ajustes predeterminados en fabricula se indican en negrita.
Configuración Opiones Explicación Video Adjust PJ Digital Cinema Las selecciones se realizan paraaabstar el equipo audiovisual en uso y el material que se va a ver y a escuchar. PJ Film Cinema Selección el modo PJ paraver con un projector o el modo FPD paraver con un equipo de television de panel plano. Selección Digital Cinema cuando visualice las ultimaspellicas con CGI y procesamento digital, Film Cinema cuando veapellicasanalógicas convenciones en el cine y Live cuando vea video en directo. PJ Live FPD Digital Cinema FPD Film Cinema FPD Live Reference Memory 1 a 3 Si deseñaajustar la configuraciónde la calidadde imagenconformaea sus gustos personales, selecciónMemory 1a Memory 3 (consulte la/secciónAJuste de videoen la págin40). Progressive \(Motion^1\) -4 a +4(el valorpredeterminado es 0) Permitteaabstar elmovimiento yla calidadde la imagenestática cuando la saliva de video se establoce en progresiva. Pure Cinema Auto Esta configuración optimiza la operación del circuito de exploración progresiva para reproducir materiales depelícula. Normalmente se establoce en Auto. Si la imagen tien un aspecto poco natural, establozca estaoption enOn orOff. On Off Stream Smoother Off Utilice la calidadde la imagen del circuito integrado,realice la correcciónde la calidadde imagen, reduzca el ruido debloque y demosquito y mejorelasensaciónde intensidad. Esto es efectivo para reproduccionen linéa oreprroducir contenido de videocon baja tasa de bits. On \(Film\ Grain^2\) 0 a +8 (el valorpredeterminado es 0) Agregapequeña particularde ruido paraproporcionar elefecto de unapelícula.Cuantomayorsea el número,mayor sera la calidadgranular.
1 La opacion Progressive Motion esta deshabitatada cuando la opacion Pure Cinema esta establecida en On.
- Este configuración solamente se aplicá para imagenes grabadas con el formatting de escaneo entrelazado (señas 480j/576i o 1080j).
2 La func iom Film Grain puee utilzarse en todos los videos, incluso en la pantalla del menu de inicio.
Ajuste de video
1 Sezione y establerzca Video Adjust Memory 1 o 2,3.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Selezione Settings.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
3 Selezione el elemento y cambie el ajuste.
Use / para selección el elemento y, a continuación, use / para Cambiar la configuración. Una vez
completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes.
Lista de elementos de ajuste
Elemento Descripción YNR Reduce el ruido en la seals de luminancia (Y). CNR Reduce el ruido en la seals de crominancia (C). BNR Reduce el ruido de bloque (distorsión de forma de bloque generada en la compresión MPEG). MNR Reduce el ruido de mosquito (distorsión a lo large del contorno de la imagen generada en la compresión MPEG). Detail Ajuste la claridad de los detalles de la imagen. Brightness Seleectione este para ajustar el brillo de la pantalla del TV. Contrast Seleectione este para ajustar el contraste de la pantalla del TV. Hue Seleectione este para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV. Chroma Level Ajusta la densidad de los-coloredes. S.Resolution1 (superresolución) Sensación detallada de materiales y reproducción precisa de contornos. La configuración se realiza seleccionando 0 (off), 1, 2 o 3 y cuando mayores Sean los values, más nítidas serán las imágenes proportionsadas.
1.Esta configuracion solamente peut ser efectiva cuando se trasmite video a 4K.
Utilización de la pantalla Initial Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.
Pulse HDMEMENU
2 Selegione y estabelzca Config. Inicial.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
3 SeLECTIONE el elemento y cambie el ajuste.
Use / / / para seleccionar y bajo ose pulse ENTER.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse HOME MENU o RETURN.

Nota
- Los elementos que pueda selectionarse dependen del estado del reproductor.
- En OPCiones, los ajustes predeterminados en fabricula se indican en negrita.
Configuración Oponentes Explicación
Configuración de visualización Pantalla TV Completa 16:9 Selección este cuando está connectado a un TV panoramicarlo (16:9). Normal 16:9 Señecionce este cuando está connectado a un TV panoramicarlo (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados. Panorámina y exploración 4:3 Selección este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se reproductrá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta funciona se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.) Buzón 4:3 Señecionce este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se reproductrá con bandas negras en la parte superior e inferior. Resolución Auto Selección este para elegir automatistically laResolution de la calidad de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT. 480p/576p Salida de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT con laResolution selecciónada. 720p LaResolution se pueda Cambiar pulsando RESOLUTION ▲▼. 1080i LaResolution cambia cada vez que se pulsa RESOLUTION ▲▼. 1080p 1080/24p 4K 4K/24p Source Direct La calidad se genera con laResolution que coincide con la del contenido.
- Cuando se selección 1080/24p o 4K/24p, el movimiento pueda ser poco natural o la imagen pueda no ser niña, depiéndo del contenido que se esté reproduciendo. En tales casos, establezca la resolución en un valor diferente a 1080/24p o 4K/24p.
Configuración Optiones Explicación Salida Digital Bitstream Selección este para dar salute directamente a señales de audio digital. PCM Selectione este para dar salute a señales de audio digital convertidas en señales de audio de 2 canales. Recodificar cuando se reproduce un BD que Tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salute. Apagar Selectione este para dar salute a othersenales de audio que no sean de audio digital. Downmix Stereo Las señales de audio envolvente convertidas en señales de audio PCM lineal se converten en señales de 2 canales (estéreo) para la salute. Lr/Rt Audio envolvente para salute (cuando el amplífuctor o receptor AV connectado, etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplífuctor o receptor AV enviará señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente). Frecuencia maxima de muestreo 48k Da salute a señales de audio limitadas a una Frequencia de muestreo pordebajo de la Frequencia de muestreo establishada desde el terminal DIGITAL OUT. Seccione según el rendimiento del aparato connectado. 192k DRC (Control de gama dinámica) Apagar Selectione este para dar salute a señales de audio sin usar la configuración DRC.Encender Selectione este paraaabstaringa gama entre lossonidosmás altos ymaybost(gama dinámerica)para reproducir con un volumen de promedio.Use estowhen sea dificil oirlosdiagotos ouwhen vea programas amedianoche.Auto Selectione estporcambiar automatistically alactivación/desactivacióndel ajustede RDC según la senalde audio de entrada del disco. Esto solo afectaalas sénales Dolby TrueHD. DRC affecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus. DRC affecta a la salute de señales de audio procedentes de los terminales de salute de audio siguidentes:–Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT– Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUTDependiendo del disco, el efecto pueda que sea débil.El efecto puisede differently dependiendo del los altavoces, losajustes del amplificador AV,etc. Precision Audio(solo BDP-LX88) Auto Precisión Audio es una configuración y technología para reproducción de sonido dealta calidad que se utilizes conformserel canal usado para reproducir el audio.Se producen oscillaciones,queafectan negativamente al calidad de sonido,when se realiza la transmisión o procesamento de señales digitales.Losefectos de tales oscillaciones se poueden eliminar procesando las señalesrespecto a un oscilador de cristal,que esóptimamente adecuado paraactuar como norma para señales de audiocompleto el modo Auto cuando utilise automatistically la unidadconforme al estado del losdispositivos conectados.HDMI(PQLS) Selectione el modo HDMI (PQLS) cuando utilise la unidad para salute HDMI.La configuración PQLS estarà disponible en talescasos. Analógico Selectione el modo Analógico cuandoutilise la unidad para salute de audioinanalógica desdela unidad principal.El procesamento de sesnalpara señalesde audio llévado a cabo respecto al oscilador de cristal altamente preciso serealiza bajo del unidad principal.Apagar Selectione el modo Apagar cuando noutilice la configuración Precision Audio. Polaridad de terminal XLR(solo BDP-LX88) NormalEstablezca Contacto 2 enel terminal XLR para fase normal (caliente)yContacto 3 en la fase inversa(frío).Inversión Establezca Contacto 2 enel terminal XLR para fase inversa(frío) yContacto3 en la fase normal (caliente). Configuración Opções Explicación HDMI HDMI Mode Dual El video y audio se transmiten simultanámente desde los dos externales HDMI OUT. Seleectione esta optioncando cuando desee Transmitir video y audio a dos televisores simultanámente. Separado Selectione esta optioncando quando desee Transmitir el video y audio porsepado: el video desde el terminal HDMI OUT (MAIN) y el audio desde elterminal HDMI OUT (SUB). Pure Audio Selección esta optioncando disfrutar de música solamente con una calidadde sonido mejor cuando los dispositivos estén connectados a ambosterminales de salute HDMI. Con this configuración, la música se trasmitsolamente desde el terminal HDMI OUT (SUB) y las señales de videosolamente se envian desde el terminal HDMI OUT (MAIN) cuando se pulsaDISPLAY. SingleEsta optioncuselectionsa cuando se conecta un dispositivo para utilizesssolamente con el terminal HDMI OUT (MAIN). Consulte también Establecer la option HDMI Modeno en la pagsma 17. Espacio cromático RGB Selectione"This para dar salute a señas de video como señas RGB. Eliajesto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante. YCbCr Selectione"This para dar salute a las señas de video como señas YCbCr4:4:4. YCbCr 422 Selectione"This para dar salute a las señas de video como señas YCbCr4:2:2. RGBcomplete Selectione"This para dar salute a señas de video como señas RGB. Eliajesto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros sevisualizan de negro uniforme. Salida Audio HDMI Bitstream Selecciónthis para dar salute directamente a señas de audio HDMI. PCM Selecciónthis para dar salute a señas de audio HDMI convertidas enseñas de audio PCM. Recodificar Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,las dos señas de audio se mezclan y converten en audio Dolby Digital oaudio DTS para la salute. Control Encender Selecciónthis para controlar el reproductor con el mando a distancia deldispositivo AV-connectado con un cable HDMI. Consulte también Hanson 17. Apagar Selecciónthis cuando no quiera controlar el reproductor con el mando adistancia del dispositivo AV-connectado con un cable HDMI. Para usear Sound Retriever Link y la functión PQLS(paginas 17), Controldeberá establearcese en Encender. Color profundo HDMI 30 bits Selecciónthis cuando dé salute a señas de video con color de 30 bits. 36 bits Selecciónthis cuando dé salute a señas de video con color de 36 bits. Apagar Selecciónthis cuando dé salute a señas de video con color de 24 bitsnormal. Cuando se seleccióna [30 bits] o [36 bits],onga el espacio del color (pagina 43) en un ajuste diferente de YCbCr 422. HDMI 3D Auto Con discos 3D, las imagenes de reproduccionson 3D. Apagar Las imagenes 3D no seroducen. 3D Notice Si Esto establece si se visualiza o no se visualiza el avis de 3D cuando seproducen imagenes 3D. No Ajuste de dirección IP Selecciónthis para poder la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (pagina 46). Servidor proxy Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios deInternet (pagina 46). Información Visualiza los values del dirección MAC,la dirección IP,laesslera macara de subred,la entradapredeterminada,el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario). Test Conexión Selectione"This para poder la conexión de la red (pagina 46). Conexión BD-Live Permitido Todo los discos se pueda conectar a BD-LIVE. Permitidoparcialmente Sólo los discos cuya seguidad ha sido confirmada se pueda conectar aBD-LIVE. Prohibido Ningún disco se pueda conectar a BD-LIVE. DLNA Activar Selecciónthis cuando conecte a un servidor DLNA. Desactivado Selecciónthis cuando no conecte a un servidor DLNA. Configuración Opções Explicación Idiomaa OSD available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomaslistados. Audioavailable languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audiopredeterminado para la reproduccion de discs BD-ROM y DVD-Video. Si se establishe un idioma no grabado en el BD/DVD, se establishe y reproduce automaticallyuno de los idiomas grabados. Subtit.* Con algunos discos puedeque no sea posibleCambiaral idioma selectionado. Si se establishe un idioma no grabado en el BD/DVD, se establishe y reproduce automaticallyuno de los idiomas grabados. Menúavailable languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discs BD-ROM y DVD-Video. Si se establishe un idioma no grabado en el BD/DVD, se establishe y reproduce automaticallyuno de los idiomas grabados. Reproducción Marca de ánguloEncenderSelección este para visualizar lamarca de ángulo en la pantalla del TV(pagina 28). Apagar Selección este si no quiere visualizar lamarca de ángulo en la pantalla delTV. Marca PIPEncenderSelección este para visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV.Apagar Selección este si no quiere visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV. Marca de audio secundarioEncenderSelección este para visualizar lamarca de audio secundario en la pantalla del TV (pagina 32). Apagar Selección este si no quiere visualizar lamarca de audio secundario en lalevision del TV. DivX®VOD DRM Codigo de Registro Muestra el número de registrar del reproductorrequireido para reproducirarchivos DivX VOD (pagina 10). Reproducción DVD*Esta optiones parareproducir discos de DVD-Audio. DVD AudioSelección esta optionpara reproducir solamente parte del audio del discoDVD-Audio.DVD Video Selección esta optionpara reproducir solamente parte del video del discoDVD-Audio. Ajuste de Internet PermitidoEl contenido de Web se pueda ver sin introducir contraseña.PermitidoparljalmenteProhibido No se pueda ver contenido de Web. Para que los niños u othersspersonas no能把an ver el contenido de la Web, selección [Permitido parcialmente] o [Prohibido]. Reproducción automáticade disco Encender Los discos seroducen automaticallydeo事后 de cargaslos.Apagar Los discos cargados no empiezan a reproducirse automaticallyme. Ultima memoria EncenderSelección this para guardar el punto en el que paró la reproduccion porultima vez, inclujo despues de abrir la bandeja del disco oCambiar al mode deespera.Apagar Selección este cuandosole quiera usar la reproduccion de visión continua(pagina 33). No es possible utilizing un disco que no admita la funciona. PBC (Control derroduccion) EncenderSelección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBCusando el menú del disco.Apagar Selección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBCsin usar el menú del disco. Sistema de Navegador Empiece a hacer los ajustes using an el menú Setup Navigator. Para poder detalles, consultepagina 23. Configuración Opciones Explicación Seguidad Cambiar Contraseña Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (pagina 47). La contraseña predeterminada es "0000". Control Paterno Cambie el nivel del bloqueo de los padres del reproductor (pagina 47). Codigo Pais Cambie el número de País/area (pagina 47). Opciones Salvapantalla Apagar El protector de pantalla no está activado. 1 min · El salvapantallas seactivara si no se realiza ninguna operation durante más de uno, dos o tres horas. 3 min · Durante el funciona el的功能imiento del salvapantallas, [SCREENSAVER] se muestra en la pantalla del panel frontal. · El salvapantallas se pueda desactivar con el control remoto. Apagado Automático Apagar Selección este si no quiere que la alimentación se desconnecte automaticamente.Esta es la configuración predeterminada para modelos differentes a los europeos. 15 min La alimentación se desconectará automaticamente si no se ha realizado;ninguna operation durante más de 15 o 30 horas. El ajustepredeterminado para los modelos de Europa es de 15 horas. Red de espera EncenderSelección esta opcción si desea proporción alimentación desde undispositivo móvil utilizing una aplicación dedicada (pagina 6). Apagar Selectione esta opcción si no desea utilizes la función Espera de red (descritaanteriormente). Actualizar Almacenimiento USB Red Cargar ajustestpredeterminados Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica. Información delsystems Verifique el número de version del sistemas. BUDA Información BUDA Visualice y establieza los datos de BUDA en el aparato USB connectado(pagina 47). Configuración deBUDA
Puesta de la direccion IP
1 Secciony y establezca Red Ajuste de direcction IP Pantalla seguiente.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.
2 Ponga la direccion IP.
Use / / / para establecer la direction IP del reproductor o del servidor DNS y, a continuacion, pulse ENTER.
- Config. Dirección IP Auto
Encender - La direccion IP del reproductor se obtiene automatistically. Seccione este cuando utilise un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que teng a una func ion de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La direccion IP del reproductor se asignara automatamente desde el servidor DHCP.
Apagar - La direccion IP del reproductor deben ponersemanualmente.Use los botones denumeros (0a9) para introducir la direccion IP,la mascara de subred y la entrada predeterminada.

Aviso
- Para poder la direccion IP se necesita algo de tiempo.

Nota
- Una vez puesta la direccion IP, selección [Test Conexión] para verificar que launidad está bien connectada.
- Para poder informacion de la functiOn del servidor DHCP, consulte las instrucciones de referencia del aparato de la red.
- Puede que nécessite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la direccion IP manualmente.
Selección del servidor representante
Establezca solamente el servidor representante si como lo indica el proveedor de servicios de Internet.
1 SeLECTIONY establishzca Red Servidor proxy Pantalla seguiente.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.
2 Sezione y estabilezza Usar o No usar en Servidor proxy.
Use / para combustible, a continuación, pulse.
- Usar - Seleccione este cuando use un servidor representante.
- No使用者 - Selezione dato quando no use un servidor rappresentante.
Si ha seleccionado Usar, vaya al paso 3.
3 Sezione y establerza SeLECTIONAR Metodo Servidor.
Use / para combustible, a continuación, pulse.
- Direccion IP - Introduzca la direccion IP.
Nomb. Servidor - Introduzca el nombre del servidor.
4 Introduzca el Dirección IP o el Nomb. Servidor.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número si selecciona la direccion IP en el paso 3. Use / para mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los botones de nombres (0 a 9) para.iniciar el teclado de software. Ahora,use / / / para seleccionar caracteres elementos y, a continuacion, pulse ENTER para entrada.
5 EntradaNumero Puerto.
Pulse y fuego use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número.
6 Pulse ENTER para establercerlo.
Visualización de ajustes de red
- Selección y establezca Red → Información → Pantalla",[sigL]
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
Se visualizan los ajustes de la direccion MAC, la direccion IP, la mascara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario).
Cuando Config. Dirección IP Auto se pone en Encender se visualizan los values obtenidos automatistically.

Nota
- "0.0.0.0" se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.
Prueva de la connexion de red
- Seleccion y establezca Red Test Conexión Empezar.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
"La red está bien." se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualizaequalquierotromenosaje,verifique las conexiones y/o los ajustes (paginas 22 y pagina 46).
- Ambio aOTHERidioma durante el ajuste de idiomas
1 Selezionc y establzca Idioma.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
2 Selezione y establerzca OSD, Audio, Subtit. o Menu.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
3 SeLECTIONY establezca el idioma deseado.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.

Nota
- Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automatically uno de los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicaciones
Use this procedimiento para borrar datos que han sido anadidos a BD ( datos descargados con la funciona BDLIVE y datos usados con la funciona BONUSVIEW) y datos de aplicacion.

Aviso
- Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
- No desenchufe el cable de alimentacion cuando se borran los datos.
1 Selección y establishca Opciones BUDA Configuracion de BUDA.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.
2 Sezione y establerzca Fmt buda. Pulse ENTER.
Registre o cambie la contraseña
Use this procedimiento para registrar oCambiar el número deIELDorequireido para losajustesdebloqueo de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad
La contraseña predeterminada es "0000".
-Esta unidad peute pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña.
- Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automatistically la predeterminada.
1 Sezione y establerza Seguridad Cambiar Contrasena Pantalla ricerca.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número yooting pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número yooting pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
- Paracaebarlacontrasea,introduzca la contraseana registrada previamente y luego introduzca la newa contraseena.

Nota
- Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla.
- Si ha olvidado la contraseña, vuelva aponer el reproductor en los ajustes predeterminados en la fabricula y registre de nuevo la contraseña (pagina 49).
- Ambio del nivel debloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por exemple, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique lasindicaciones enlascaratas, o en otheras partes, de los discos). Para restringir la visiOn de these discos,pongela nivel del reproductor a un nivel mas bajo que el de los discos.
1 SeLECTION y establishca Seguridad Control Paterno Pantalla seguiente.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el nivel.
Use / para combustible, pulse ENTER para establercer.

Nota
- El nivel puede establearse en Off o entre Nivel 1 y Nivel 8. Cuando se estabilece en Off no hay restricciones.
Ambio del numero de pais/area
1 SeLECTION y establishca Seguridad Codigo Pais Pantalla ;;
Use / para seleccionary luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contrasea.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número yooting pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el número de pays/area.
Use / para combustible, a continuación, pulse ENTER para establercer. Consulte páginá 51.
Actualización del software
El software del reproductor se puedaactualizar con uno de los métodosindicados más abajo.
- Conectando a Internet.
- Uso de una unidad flash USB.
En el situ Web de Pioneer se offers information de este reproductor. Visite el situ Web做不到 en la page 6 paraactualizar y Obtener informacion de service du su reproductor de discos Blu-ray.

Aviso
- No realizice las ccasiones de abajo,mienes esta actualizandose el software.Hacerlo interruptirla actualizacion y podra causar fallos en el funcionamento.
- Desconexión de un aparato de memoria USB
- Desconexión del cable de alimentación
- Pulsando el botón STANDBY/ON.
- Hay dos procesos paraactualizar el software: descarga yactualizacion.Ambos procesos pueend tardar cierto periodo de tiempo.
- Durante laactualizacion del software se anulan otheras operaciones. Ademas, el proceso deactualizacion no se pueda cancelar.
Actualización de la conexión a Internet
1 Conecte a Internet.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.
Pulse HEMEMENU.
3 SeLECTIONY estabelzca Config. Inicial.
Use / para seleccionar yiego pulse ENTER.
4 Selezione y establerzca Opciones Actualizar Red Empezar.
Use / para seleccionar yiego pulse ENTER.
5 Laactualizacion empieza.
Pulse ENTER.
- Laactualizacion del softwarecouldend tardar cierto periodo de tiempo.
- Cuando termina laactualizacion,la unidad se reinicia automatamente.
Actualizacion usinguna unidad flash USB

Nota
- Cuando se provea un ARCHivo deactualizacion en el situo Web de Pioneer, use su ordinador para descargarlo en una unidad flash USB. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos deactualizacion provistas en el situo Web de Pioneer.
- Guarde el archivo deactualizacion en el directorio deraiz de la unidad flash USB. No lo guarde bajo de una carpeta.
- Noonga ningún除外 archivo que no sea el deactualización en la unidad flash USB.
-Esta unidad es compatible con las unidades flash USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS. Cuando se formatea una unidad flash USB en su ordinador, hagalo con los ajustes siguientes.
- Sistema de archivo: FAT32
- Tamanio de la unidad de asignacion: Tamanio de asignacion predeterminado
- Guarde solo el archivo deactualizacion mas reciente en la unidad flash USB.
- No use un cable de extension USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extension USB pueda impedir que el reproductor funciona bien.
1 Enchufe lainstitution flash USB en la que está guardado el archivo deactualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.
Pulse HOME MENU.
3 SeLECTIONY estabelzca Config. Inicial.
Use / para seleccionary luego pulse ENTER.
4 SeLECTIONE y establezca Opciones Mejorar Almacenamento USB Empezar.
Use / para seleccionary luego pulse ENTER.
5 Laactualizacion empieza.
Pulse ENTER
- Laactualizacion del software pueda tardar cierto periodo de tiempo.
- Cuando termina laactualizacion,la unidad se reinicia automatamente.
Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabrica
1 Verifique que la alimentacion del reproductor este conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.
Pulse HOME MENU.
3 Sezione y establerzca Config. Inicial.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
4 SeLECTIONY establezca Opciones Cargar ajustes predeterminados Proxima Pantalla.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.
5Selezione y establerzca OK.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.

Nota
- Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabricula, use Sistema de Navegador para reponer el reproductor (pagina 23).
- Cuando se deshaga del producto, le recomendamos que restablezca la configuracion predeterminada de fabrica para eliminar los datos.
Establecer el modo de retroiluminación
- Configuración predeterminada: 01 (modo normal)
Hay cinco días de patrones de iluminación de la retroiluminación para selección, teniendo enIELDla comodidad y la autonomía de la batería.

Aviso
- La configuración predeterminada puede restaurarse cuando las pilas se cambien. Si thiso ocurre, restablezcalo.
- Especifique el número de 2 digitos que紊ee establecer.
Pulse los botones numéricos (0 a 9) para introducir el número pulsando Light.
- 01 (modo normal): la retroiluminación se enciende y apaga con el botón de luz. Después de iluminarse, se apaga automatistically si no se realiza ninguna operación en un plazo de 10seguidos.
- 02 (modo de iluminación freciente): la retroiluminación se enciende cuando se pulsackoalquier boton del mando a distancia. Se apaga con el boton de luz. Despues de iluminarse, se apaga automatically si no se realizaacular operation en un plazo de 20 segundos.
- 03 (modo eco): la retroiluminación se enciende y apaga con el botón de luz. Después de iluminarse, se apaga automatistically si no se realiza ninguna operación en un plazo de 5segundos.
- 04 (modo de apagado): la retroiluminación no se enciende cuando se pulsa el botón de luz.
Si el LED de retroiluminación se ilumina durante tressegundos y continua parpadeando, significa que laconfiguración se ha completado correctamente.
Si el LED de retroiluminación parpadea, significía que la configuración no se ha realizado correctamente.
Acerca de como se transmits los formatos de audio digital
Configuración Bitstream PCM Recodificar Método de conversión Sólo sale el audio primario (el sonido principal depelículas, etc.).No sale el audio secundario ni el audio interactivo. El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se converten en audio PCM y salen simultáneamente.1 El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se converten en audio PCM y bajo se converten de nuevo en audio Dolby Digital o audio DTS y salen simultáneamente.2 Terminales de salute Tipo de audio HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal AUDIO OUTPUT Terminal Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1ch PCM 2 ch4 Dolby Digital Dolby Digital Dolby TrueHD3 Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital Surround DTS Digital Surround DTS Digital Surround PCM 5.1ch DTS Digital Surround DTS Digital Surround 2 ch4 DTS-HD High Resolution Audio3 DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround PCM 7.1ch DTS-HD Master Audio3 DTS-HD Master Audio DTS Digital Surround PCM 7.1ch PCM PCM 7.1ch PCM 2 ch4 PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital Digital AAC AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC SACD (DSD)3 DSD5 PCM 2 ch6 PCM 5.1ch PCM 2 ch6 PCM 5.1ch PCM 2 ch6 2 ch6
1. En el caso de la configuración Vista rápida (Vista rápida con audio), la calidad de audio sera igual a la configuración PCM independiente de cadaquier other configuración. El canal LFE, sin embargo, no se transmite (5.1 5.0,7.1 7.0)
2. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.
3. La func ion Vista rapi d (Vista rapi d con audio) no se pue de realizar
4. Para el audio multicanal, el sonido se convertira en audio de 2 canales para la calidad.
5. Cuando Resolucion se estabace en 480P, o incluso quando se estabezca en Automatico, si el aparato conectado no es compatible con 480i/480p, el audio multicanal DSD de SACD se transmits en dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (pagina 41).
6. Cuando la opticn Salida Audio HDMI esta establecida en Bitstream, es possible que en alunos casos no haya sonido (pagina 43). Dependiendo de la configuracion, para el audio multicanal DSD se transmits dos canales: izquierdo y derecho delanteros.

Nota
- Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.
- Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salute HDMI y el número de canales puede que sea diferente.
- El audio de salute HDMI y el número de canales pueda ser diferente cuando Resolución se establiece en 480P, como cuando se establiece en Auto si el disposito conectado solamente es compatible con 480i/480p.
- En los discos BD se graban tres temas de audio.
Audio primario: El sonido principal.
Audio secundario: De forma suplementaria se anade un sonido adicional, como commentarios del director, los actores, etc.
- Audio interactivo: Sonidos tales como "clinic" oidos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco a otro.
Tabla de@códigos de idioma y tabla de@códigos de paises/area
Tabla de@códigos deidiomas
Nombre de idioma, número de idioma, número de entrada
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian. sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan. ca/cat. 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican.co/cos,0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha,dz/dzo,0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glq, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew. iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic,is/isl,0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq,ik/ipk,0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut,kl/kal,1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, Io/Iao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, Iv/lav, 1222
Lingala, In/lin, 1214
Lithuanian, It/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mtl, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru.na/nau,1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya,or/ori,1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit. sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese. si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati,ss/ssw,1919
Swedish,sv/swe,1922
Tagalog, tl/tql, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar. tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan,bo/bod,0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Tw, tw/twi, 2023
Ukrainian,uk/ukr,2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapuk, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish,ji/yid,1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Tabla de@códigos de paises/áreas
Nombre de pays/area,@codigos de pays/area,codigo de entrada
Anguilla, ai, 0109
Antigua and Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaijan, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Belarus, by, 0225
Belgium, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brazi,br,0218
Bulgaria. bg, 0207
Canada, ca, 0301
Cayman Islands, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co. 0315
Croatia, hr, 0818
Cyprus, cy, 0325
Czech Republic, cz, 0326
Denmark, dk, 0411
Dominica. dm, 0413
Dominican Republic, do, 0415
Estonia, ee. 0505
Finland. fi. 0609
France,fr,0618
Georgia, ge.0705
Germany.de,0405
Greece,qr,0718
Greenland, gl, 0712
Grenada, gd, 0704
Guyana, gy, 0725
Haiti,ht,0820
Hong Kong,hk,0811
Hungary, hu, 0821
Iceland, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Ireland, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italy.it,0920
Jamaica, jm, 1013
Japan, jp, 1016
Kazakhstan, kz, 1126
Korea, Republic of, kr, 1118
Kyrgyzstan, kg, 1107
Latvia. IV, 1222
Liechtenstein, Li, 1209
Lithuania, lt, 1220
Luxembourg, lu, 1221
Macedonia, the Former Yugoslav Peninsula
Republic of, mk, 1311
Malaysia, my, 1325
Malta,mt,1320
Mexico, mx
Moldova, Republic of, md, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Netherlands, nI, 1412
New Zealand, nz, 1426
Norway, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Peru,pe,1605
Philippines,ph,1608
Poland, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Romania, ro, 1815
Russian Federation, ru, 1821
Saint Kitts and Nevis, kn, 1114
Saint Lucia, lc, 1203
Saint Vincent and the
Grenadines, vc, 2203
San Marino, sm, 1913
Singapore, sg, 1907
Slovakia, sk, 1911
Slovenia, si, 1909
Spain,es,0519
Suriname, sr, 1918
Sweden, se, 1905
Switzerland, ch, 0308
Taiwan, Province of China, tw, 2023
Tajikistan, tj, 2010
Thailand, th, 2008
Trinidad and Tobago, tt, 2020
Tunisia, tn, 2014
Turkey, tr. 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Turks and Caicos Islands, tc, 2003
Ukraine,ua,2101
United Kingdom,gb,0702
United States,us,2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela,ve,2205
Virgin Islands, British, vg, 2207
Información adicional
Cuidados para el uso
Desplazamento del reproductor
Si necesita trasladar estaunidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y ciderre la bandeja del disco. A continuación, pulse STANDBY/ON para poder la alimentación en expectsa, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10segundos comominimum Para terminar, desconecte el cable de alimentación.
Nunca levante o nuevo la unidad durante la reproduccion: los discos giran a una velocidad alta y pueda dañarse.
Lugar de instalación
Selección un lugar estable cerca del TV y sistemas AV al que está conectado launidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Mantengalo alejado de platinas de casetes yotiros componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente.
Evite los temas de lugares individentes:
- Lugares expuesto a la luz solar directa
Lugares humedes o mal ventilados
- Lugares demasiado calientes o fríos
- Lugares sometidos a vibraciones
Lugaresdondehaymuchopolvoohumo decigarrillos
- Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.)
No ponga objetos en la parte superior
Noonga objetos encima del reproductor.
No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofa, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipaciónTERMICA y podrian producirse daños.
Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un amplificador u/others aparato que genere calor. Cuando haga la instalacion en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador yculosdispositivos, colquee el reproductor en la estanteria de bajo del amplificador siempre que sea possible.
Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor
Dependiendo de las conditiones de las senales de emisión de TV, pueda que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se enciende el TV estando la alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo del reproduCTOR o TV. Si类产品 como desconecte la alimentación del reproductor. De igual forma peuvent producirse ruidos en el sonido de una radio.
Condensation
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frio a una habitacion caliente (en invierno, por exemple) o si la temperatura de la habitacion sobre está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefaction, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funciona y en la lente) podran formarse gotas de agua (condensation). Cuando haya condensation, el reproductor no funciona bien y la reproduccion no sera possible. Deje sin funciona el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 o 2 horas con la alimentacion connectada (el tiempo depende de la calidad de condensation). Las gotas de agua se disiparan y sera possible reproducir.
La condensation se peutroducir también en el verano si el reproductor se expone a la calidad de aire frío de un acondicionador de aire. Siocaesto,traslade el reproductor a un lugardifferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blanco. Para eliminar la sociedad dificil de quitar,pong a un poco de detergente neutro diluido en 5 o 6 partes de agua en un paño blanco, escurra bien el paño, pase lo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite tambiéndeferar Productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja.
Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.
Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal
No pulse el botón ▲ OPEN/CLOSE del control remoto para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedira el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podra dañarse.
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por unarzon hay un fallo en su funcionamentodeferadoa polvo o suciedad,contacte con el centro de serviceo autorizzato por Pioneer mas cercano. Aunque seencuentran a laventa limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamosutilizarlos porque podrjan daar la lente.
Manejo de los discos
No use discos danados (agrietados o deformados).
No raye la superficie de las senales del disco ni deja que se ensucie.
No meta mas de un disco en el reproductor al mismo tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilise un lapicero, boligrafo uOTHER instrumento de escritura de punta Fiona. Estos podrrian dañar los discos.


Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y colque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperatas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperatas demasiado bajas.
Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
Limpieza de discos
Puede que no sea possibleREENcir el disco si esste tiene huellas dactilares o esta sucio. En este caso, use un pano de limpieza, etc., para pagarlo suavamente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior.No use un pano de limpieza sucio.

No use bencina, diluyente uthers produits quimicos volatiles. No use tampoco arosoles de discos de vinilo ni produits antiestaticos.
Para la suciedad dificil de quitar,pongaa un poco de agua en un paño blando, escurollo bien, paselo por el reproductor para limparlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.
Discos de formas especiales
Los discos de formas especials (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueda usar en este reproductor. No use nunca discs que pueda darar el reproductor.

Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frio a una habitacion caliente (en invierno, por exemple)uede que se formen gotas de agua (condensacion) en la superficie del disco. Los discos no se produciran bien si tienen condensacion. Limpiesciousamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco.
Solución de problemas
La operación Incorrecta se confunde a modo con un problema o un fallo de funciona bajo. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los+puntos de abajo. Algunas vezes, el problema pueda estar en other componente. Inspeccione losotros componentes y los aparatos electricos que esté utilizing. Si no se possible corrigir el problema antes de comprobar los+puntos de abajo, pida al service de Pioneer autorizzato más cercano o a su concesionario que realize el trabajo de reparacion.
Reproducción
Problema Verónica Remedio El disco no se reproduce.La bandeja del disco se abre automatistically. ¿Se pueda reproducir el disco en este reproductor? Verifique si el disco se pueda reproducir en este reproductor (págrina 7).Los discos que no han sido finalizados no seuten proroducir. ¿Se pueda reproducir el archivo en este reproductor? Verifique si el archivo se pueda reproducir en este reproductor (págrina 10).Verifique que el archivo no está dañado. ¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. ¿Está sueño el disco? Limpie el disco (págrina 53). ¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco? El disco puede estar deformado y no se pueda reproducir. ¿Está bien colocado el disco en su bandeja? Meta el disco con la cara impresa hacía arriba.Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. ¿Es correcto el número de region? Vea Paging9 para poderarlos núneros de regiones de los discos que sealten reproducir en este reproductor. Elimine la condensación del inferior de la unidad (págrina 52).Dependiendo de como fue grabado el disco, el estado delpickup y la compatibiliad entre el disco que está sando uso y esta unidad,puede que no sea posible reproducir bien el disco.Si el tiempo de grabación es corto,seedue que no sea posible reproducir bien el disco.Los discos BD-RE/R grabados en formatos differsente de BDMV orBDAV no sealten reproducir. No se visualizaImagen o estáse visualiza mal. ¿Está bien connectado el cable HDMI? Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados(págrina 16).Desconecte el cable y bajo introduzcalo firmamente hasta el fondo.El tevisor o cualquier other dispositivo que Transmitte做一些 de video deestartar connectado al terminal HDMI OUT (MAIN)(págrina 16). ¿Está dañado el cable HDMI?Si el cable está dañado,susitúylào por uno nuevo. ¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplíficator o receptor AV connectado? Lea las instrucciones de uso de los componentes connectados y cambiaa la entrada apropriada. ¿Está bien ajustada la resolutionde video de calidad? Cambie laResolutional que se transmiten el video y el audio pulsando RESOLUTION▲/▼. ¿Está el reproductordecnectado con un cable HDMI que no es un CableHDMI®TMde alta velocidad(con un cable HMI®TMestándar)? Conecte el reproductordelTV usingan cable HMI®TMde altavelocidad. ¿Está connectado un aparatoDVI? LaImagenece no visualizarase bien si está connectado un aparatoDVI. ¿Está bien ajustado Espaciocromático? Cambie elajuste aEspaciocromático(págrina 43). Seha establecido HDMIModo apropiadamente? Establezca HDMI Modeno algo diferente de Pure Audio(págrina 43). ¿Está la configuración DIRECTestablecida en ON? No hay calidad de video si la configuración DIRECTestáestablecida enEncender.Desactive la configuración DIRECTpara lostrar video(págrina 29).
Problema Verificacion Remedio
No se visualizaImagen o está se visualiza mal. Si los videos de alta definición de 4K, etc. no sonvisibless Cambio la configuración mediante elARRY procesión.1. Presione el botón HDMI del mando a distancia durante al menos 5segundos.2. Si "4K 4:4:4" se mueira en la pantalla del producto, utilise el botón←/→ para Cambiarlo "4K 4:2:0".Si el video的最佳asupon de Cambiar la configuración,continuedecargar la operacióndescrita anteriorsmente de nuevo y cambie la configuración a "4K 4:4:4". La reproducción se detiene. · La reproducción pueda que se detenga si se golpea la unidad o estaestá instalada en un lugar inestable.· La reproducción pueda detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción. LaImagen seonga y losbotones del panel frontal ydel control remoto dejan defuncnionar. · Pulse ■ STOP para detener la reproducción y bajo reinfiencia.· Si no pueda detenerse la reproducción, pulse ☑ STANDBY/ON en elpanel delantero delroductor para desconectar la alimentacion yluegoylvania a conectarla.· Si no se pueda desconectar la alimentacion (poner en esperarestablezca la unidad. Pulse sin soltar ☐ STANDBY/ON en el panelfrontal de la unidad principal durante más de 5 horas. La unidad sereinicia y se pueda usar ahora.Puede que no sea possible reproducir bien los discos rayados. · LaImagen se alarga.· LaImagen se corta.·No se puedaCambiar larelación de aspecto. ¿Está bien ajustada larelación de aspecto del TV? Lea el manual de instrucciones del TV' yajuste bien la relacion deaspecto del本身就是o. ¿Está bien ajustado PantallaTV? Ajuste bien Pantalla TV (págin41). Cuando se transmiten sénales de video con una resolución de 4K60p,4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, estas你能 transmitirsecon una relacion de aspecto de 16:9 awhile Pantalla TV se establezcaen Panorámica y exploración 4:3 (págin41). LaImagen se interrupme. LaImagen se pueda interruprir cuando se comuta la resolutionde la senal de video grabada. Ponga Resolución en algo diferente de Auto(págin41). Hay ruidocuadradopixelación) en la pantalla. Debido a lascarbonizables de la technología de compresión de imagedigital, las imagenes en forma de bloque你能zosobresalir, porejemplo en escenas de movimiento rápido. Los subtitulos no se pueendambar. Los subtitulos no se��nablescribir para discos grabados en ungrabador DVD o BD.
Problema Verificacion Remedio
·No sale sonido.
·No sale correctamente el sonido. ¿Está ajustado al minimum el volumen? Si el volumen del TV o amplificador AV está alminimum, súbalo. ¿Se reproduce el disco acamara lenta? No sale sonido durante la reproducción a camarala lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. ¿Se reproduce el disco anavance o retroceso rápido? ¿Están bien connectados los cables de audio? ·Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados (págrina 16).
·Introduzca el cable firmamente hasta el fondo.
·Si la clavja de connexion o el terminal está SACU, limpielo. ¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúylado por uno nuevo. ¿Está bien ajustado Salida de audio? Ajuste bien Salida de audio, según el aparato connectado (págrina 42). ¿Están bien establecidos los componentes connectados (amplificador o receptor AV, etc.)? Lea el manual de instructuciones de los componentes connectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc. ¿Está bien ajustado Salida Audio HDMI? Ponga Salida Audio HDMI en Recodificar o PCM. (págrina 43). ¿Está bien ajustada la resolución de video de calidad? Cambie laResolution a la que se transmiten el video y el audio pulsando RESOLUTION ▲/▼. ¿Está-connectado un aparato DVI? El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está connectado un aparato DVI. Conectar el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los terminales AUDIO OUT (págrina 20). ·Para algunos BD, las señas de audiosoleo salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.
·El sonido pueda que no salgan de discos que tengan sonidos que no son señas de audio o que tengan sonido que no es normal.
·Cuando se producen discos protegidos contra la copia, la imagen y el sonido pueda que no salgan bien. Este no es Seal del mal configuracion. ¿Se ha establecido HDMI Modo apropiadamente? Establezca la propidad HDMI Modo, según el dispositivo connectado (págrina 43). ¿Está la funciona DIRECT establecida en ON? No se transmitte audio desde los terminals HDMI o DIGITAL AUDIO OUT si la funciona DIRECT está establecida en Encender. Desactive la funciona DIRECT para transmitir audio desde los terminals HDMI o DIGITAL AUDIO OUT (págrina 29). Los canales de audio izquierdo/derecho se invierten o sólo sale sonido de uno de ellos. ¿Están bien connectados los cables de audio? Verifique si los cables de audio de los canales izquierdo y derecho está invertidos o si el cable de un canal está desconnectado (págrina 20). No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la calidad de audio del amplificador o receptor AV conectar? Lea el manual de instructuciones del amplificador o receptor AV conectar y verifique los ajustes de la calidad de audio del amplificador o receptor AV. ¿Está seleccióndo el sonido multicanal? Use la pantalla de manos o AUDIO para Cambiar el sonido del disco a multicastan. Se oye ruido cuando salen seales DTSDigital Audio desde el terminal DIGITAL OUT. ¿Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV conectar? Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround el terminal DIGITAL OUT,onga Salida Digital en PCM (págrina 42). Las señas de audio digital de 192 kHz o 96 kHz noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEVOJO El audio secundario o el audio interactivo no sale. ¿Está bien ajustado Salida Audio HDMI? Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,onga Salida Audio HDMI en PCM (págrina 43). ¿Están bien ajustados Salida Digital? Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL OUT,onga Salida Digital en Recodificar o PCM (págrina 42).
Problema Verificacion Remedio
El sonido es=rápido o lento. Cuando se conecta un cable HDMI, llasseyes de audio se trasmiten desdedispositivos connectados concables que no son HDMI? Cuando un receptor o amplificador de AV de Pioneer compatible con lafunción PQLS se conecta directamente al terminal HDMI OUT delreproductor mediante un cable HDMI, dicha funciona se activa cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA). Por este motivo,la calidad dosonido procedente de componentes sociales a los connectadosmediante un cable HDMI puede ser rápida o lenta. Si thisocurre,establezca Control en Apagar (págrina 43). Després de introducir un disco, Cargando permanecevisualizo y la reproducciónno empieza. ¿Tiene el disco demasiadoarchivos grabados? Cuando introduzca un disco con ARCHivos grabados,dependiendo del número de ARCHivos grabados en el disco,laonga peut tardamuchos horas. ■se visualiza en nombres dearchivos,etc. Los caracteres que no se pueda visualizar en este reproductor sevisualizan en ■. Aparece un mensajeindicandolittle memoriamillas se reproduce un disco BD-ROM. · Conecte un aparato USB (págrina 21).· Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desdeConfiguración de BUDA (págrina 45).
Función de control
Problema Verificacion Remedio
La funciona de control no.,
funciona. ¿Está bienonetado el cable
HDMI? Para usar la funciona de control, conecte el TV y el sistemas AV
(amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (頁agonal 16). ¿Es el cable HDMI que ustéd
está usingo un cable
HDMI®/TM de alta velocidad? Use un cable HDMI®/TM de alta velocidad. La funciona de control puede
no funciona bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI®/TM de alta velocidad. ¿Este estácketado este
rePRODUCTOR al TV con un
cable HDMI para ver la
imagen? Si las señas de video están saliendo por un terminal que no es el
terminal HDMI OUT, la funciona de control no seactivará. Conectar al TV
usando un cable HDMI (頁agonal 16). ¿Se ha existecido HDMI
Modo apropiadamente? • Cuando seckete un dispositivo compatible con la funciona de
control en el terminal HDMI OUT (MAIN), establisha HDMI Modo en
Dual o Single.
• Cuando seckete un dispositivo compatible con la funciona de
control en el terminal HDMI OUT (SUB), establisha HDMI Modo en
Separado o Pure Audio (頁agonal 43). ¿Se has existecido Control
en Encender en el
rePRODUCTOR? Ponga Control en Encender en el rePRODUCTOR (頁agonal 43). ¿Soporta el aparato
conectado la funciona de
control? • La funciona de control no funciona con aparatos deoras marcas
que no sean compatibles con la funciona de control,尤其是se connecten usingo un cable HDMI.
• La funciona de control no funciona si se connectan aparatos que no
soportan la funciona de control entre el aparato compatible con el
control y el rePRODUCTOR. Véase Paginga 17.
• Algunas de las functions peuvent que no se activen,excepta se
connecte a un producto Pioneer compatible con la funciona de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparatocketado. ¿Este activated el control en el
aparatocketado? Active el control en el aparatocketado. La funciona de control opera
cuando el control se activa para todos los aparatoscketados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las connexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de vericar que la imagen del rePRODUCTOR salga al TV.
(Verifique también después dechangiar los aparatoscketados y
conectar y/o disconnectar los cables HDMI.) Si la imagen del
rePRODUCTOR no está saliendo al TV,la funciona de controluede que no
esté functiónando bien.
Para poder detalles,consulte el manual de instrucciones del aparato
cketado. ¿Este tancketados multipleles
aparatos? La funciona de controluede no funciona si hay 4 or más reproducores,
incluyendo este rePRODUCTOR,cketadosmediante un cable HDMI. Dependiendo del aparatocketado,la funcionauede que no se
active. Problema Verificación Remedio No se pueda conectar a la red. • Inserte firmamente el cable LAN hasta el fondo (págrina 22). • No connecte using an cable modular. Use an cable LAN para el terminal LAN (10/100). • Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador con funciona de concentrador) o del modem está-connectada. • Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador con funciona de concentrador) o del modem está-connectada. • Verifique los ajustes de la red. La funciona BD-LIVE (conexión a Internet) no se pueda usar. • Verifique las connexiones y los ajustes de la red. • Conecte un aparato de memoria USB. • Elimine datos del aparato de memoria USB. • Verifique que el BD-ROM soporte la funciona BD-LIVE. • Pruebe las connexiones (págrina 46). Si se visualiza "La red está bien", verifique los ajustes del servidor representante en [Config. Inicial] -> [Red] -> [Servidor proxy] -> [Pantalla想找] (págrina 43). Tiempre你能 quedaría un problema con la funciona a Internet. Póngase en contacto con su proveedor. Laactualización del software es lenta. Dependiendo de la红线 de Internet y otheras conditiones,alguna vez pueda sernecessaryactualizar el software. Cuando se ejecta Test Conexiónsevisualizamenu mensaje diferente de"La red está bien"." &Se visualiza "La red falla."? • Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien connectados. • Si la direccion IP se obtiene utilizinga la funciona del servidor DHCP,verifique el ajuste y corrijaloen la Información (págrina 43). Para poderconcerlos detalles de la funciona del servidor DHCP,consulte las instructaciones de configuracion del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Pongamanualmente la direccion IP. • Verifique la operación y los ajustes de la funciona del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para poderconcerlos detalles de la funciona del servidor DHCP,consulte las instructaciones de configuracion del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuela a poderla dirección IP de este reproductor y de otherss componentes. &Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)? • Verifique los ajustes y la operation del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para poderconcerlos detalles,veea las instructaciones de configuracion del concentrador Ethernet. • Reiniciele concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
Problema Verificacion Remedio
Los ARCHivos de audio guardados en componentes de la red como, por exemple, un ordinador, no se pueda reproducir. Hay有条件 en los que no se pueda tener acces a un componente con software de seguridad para Internet instalado. El componente de audio de la red que ha sido apagado se enciende. Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad. Si el cliente es autorizado de forma automatica, usted tendrá que introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la connexion está establisho en "Do not authorize". Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red. Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su ordinador. Reproducza archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note que algunos archivos de audio grabados en这些东西 formatosgue que no se reproduzcan en esta unidad. Archivos de audio grabados en MPEG-4 o AAC está sando reproducedos en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueda reproducir en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Intente usar(other servidor.Consulte elmanual de instruetiones suministradocon su servidor. Verifique si el componente está sando afectado por circunstancias especialas o si está en el modo de espera. Intente reiniciar el componente en caso de ser NEEDario. Intente Cambiarlosajustesparaelcomponente conectadoa la red. La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red. Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por exemple, un ordinador, no se pueda reproducir. Verifique los ajustesde red, los ajustesde seguidad, etc. del ordinador. La reproducción no empieza. El componente estáactualmente desconnectado de esta unidad o delsuministrode alimentación. Verifique si el componente está bien conectadoa esta unidad o alsuministrode alimentación. El ordinador no está sando利用率 correctamente. La dirección IP correspondiente no está bien establecida. Active lamerican del servidor DHCP incorporedo su enrutador or configure la red manualmente según el entorno de la misma. El procesode configuración automáticalleva tiempo. Espere por favor. No se pueda tener acces a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Usted ha inception actualmente la sesión en el dominio a工程技术 de su ordnador con Windows 7 instalado. En lugar de起初ar la sesión en el dominio, iniciale sesión en laquina local. La reproducción de video y audio se detiene sinpurposeo se distorsiona. Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formatocompatible con this una unidad.Hasta los archivos de audio considerados como que se pueda reproducir en esta unidad poder a vezes no reproducirse ni visualizarse. Verifique si la carpeta ha sido dañada o corrompida. El cable de LAN estáactualmente desconnectado. Conecte bien el cable de LAN. Hay un tráfico pesado en la red debido a que se está teniendo acces a la red desde la misma red. Use 100BASE-TX para tener acces a los componentes de la red. Problema Verificación Remedo No se conecta la alimentación. ¿Está bien connectado el cable de alimentación?Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente (pagina 22).Desenchufe el cable de alimentación, espere various segundos, y bajo vuelva a enchufarlo. La alimentación del reproductor se desconnecta automatistically. ¿Se ha establecido Apagado Automático en 15 min o 30 min?Si Apagado Automático se establece en 15 min o 30 min. La alimentación del reproductor se desconnectará automatistically si no se realiza ninguna operation durante el tiempo establecido (pagina 45). La alimentación del reproductor se conecta automatistically. ¿Está Control en Encender?La alimentación del reproductor pueda connectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Apagar (pagina 43). No se pueda usar esta unidad. El reproductor no se pueda controlar con el mando a distancia. Utilíza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor?Utilício el menores de 7 m del sensor del mando a distancia. La unidad se calcula durante el uso. La entrada del TV y delsystema AV conectadoscombía automatistically. ¿Está Control en Encender?La entrada del TV y del systema AV (amplificador o receptor AV, etc.)連結ados al terminal HDMI OUT puede携带 automatamente al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (función de Source, etc.). Si no querque las entradas del TV y delsystema AV (amplificador o receptor AV, etc.)連結ados cambien automatistically, ponga Control en Apagar (pagina 43). Los ajustes que yo he hecho han sido bomrados. · ñHa desconnectado el cable de alimentaciónminternas la alimentación del reproductor está activada?· ñSe ha producido un fallo de alimentación?Pulse tiempo ñSTANDBY/ONn el panel delantero del reproductor o ñSTANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del reproductor antes de disconnectar el cable de alimentación. Tenga是多么 cuidado cuando desconnecte el cable de alimentación de other aparato de la toma de CA para el reproductor podrá apagarse junto con el aparato. El aparato USB (almacenimiento externo) no funciona bien con este reproductor. ¿Está bien connectado el aparato USB?Apane el reproductor y bajo vuelva a encenderlo.Apane el reproductor y bajo vuelva a connectar el aparato de memoria externo (pagina 21). ¿Está el aparato USB連結ado a través de un cable de extension?No use un cable de extension. El reproductor pueda no functionar bien con él. ¿Está-connectado el aparato de memoria externo al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. · ñTiene parteciones multiples el aparato de memoria externo?Los aparatos de memoria externosollen no ser reconocidos si contienen multiple parteciones. ¿Está protegidono contracritura el aparato de memoria externo?Apane el reproductor y bajo desactive la protección contracritura. · ñEs elsystema de archivos del aparato USB FAT32, FAT16 ÿNTFS?Los aparatos USB formateados en el systema de archivos FAT32, FAT16 ÿNTFS seulan utilizar. Algunos aparatos de memoria externosollen no funcional.
Ángulo (Multiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueda grabar simultaneamente hasta 9 ángulos de lármara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulos differsentes.
Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM. Estas incluyen, por exemple, el sonidoblick是如何 se utilizesa planta de menús.
Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclude con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman "audio secundario". En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para video secundario.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
Véase págin 9.
BDAV
En cuando al formatting BD, las specifications del formatting audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instrucciones.
BD-J
Véase págin 9.
BD-LIVE
Véase págin 9.
BDMV
En cuando al formato BD, las specifications del formato audiovisual designado para el contenido depelliculas de alta definacion (HD) preempaqetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instrucciones.
BONUSVIEW
Véase págin8.
Cuadros y Campos
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de lineas impares y en una imagen de lineas pares llamadas Campos en signaled video con método de exploración entrelazado (576i, 1080i, etc.).
Deep Color
Véase paging 16.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Este protocolo provee parametros de configuracion (direccion IP, etc.) paraordenadores y other aparatos conectados a la red.
DIRECCION IP
Una direccion que identifica un ordinador u other aparato connectado a Internet o a una red de area local. Este representa un numero en quatre secciones.
DIRECCION MAC (Media Access Control)
Un número de identificacion de hardware asignado especificamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
DivX
Véase págin10.
DNS (Domain Name System)
Este es un Sistema para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP.
Dolby Digital
Dolby Digital es un-formato de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la calidad de datos en comparación con las senales de audio de PCM lineal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un tipo de audio para medios de alta definencia. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilitad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se pueda grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formatting de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM se pueda grabar un maximum de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
DRM
Una Tecnología para proteger datos digitales con derechos de autor. Los videos, imagenes y audio digitados mantienen la misma calidad también se copien o transferieran repetidamente. DRM es una Tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.
DSD (Direct Stream Digital)
El Sistema de codificacion Digital Audioencion en los SACD que expresas las señales de audio mediante ladensidad de impulso de datos de un bit.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formatting de audio para grabar señas de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un tipo de audio que usa la codificacion lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96kHz / 24 bits.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM se pueda grabar un maximum de 7.1 canales a 96kHz / 24 bits, o hasta 5.1 canales a 192kHz / 24 bits.
Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de communicator, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utilizes para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está asignificada explicamente.
Ethernet
Una norma para redes de areas locales (LAN) usadas para conectar multiples ordinadores, etc. en la misma ubicacion. Este reproductor soporta 100BASE-TX.
Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos veces. Las Lines impares se visualizan en la prima pasada y las lineas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una "i" tras el valor de la resolved (por exemple, 576i).
Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas que contienen mucho texto,graficos y lineas horizontales. La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una "p"tras el valor de la resolution (por exemple, 576p).
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Véase págin 16.
Imagen en imagen (P-in-P)
Estamericanos.
El video principal.
Algunos BD-ROM incluyen video secundario, el
cual se pueda superponer sobre el video principal.
Linear PCM
Esto se refiere a las senales de audio que no está正当esprimidas.
Mascara de subred
Ésta se utilizes para identificar qué parte de la direccion IP corresponde a la subred (una red administrada por分开ado). La mascara de subred se indica como '255.255.255.0'.
MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de video y audio en formatting comprimido digital. Las normas de codificación de video incluyen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.
Multisesión
La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar dos o más sesiones/bordes en un solo disco. Cuando se graban datos en un disco, a launidad que comprende los datos desde el principio hasta el final de la misma grabación se le llama sesión o borde.
Número de puerto
Ésta es una direccion secundaria provista bajo de la direccion IP para conectar simultaneamente amultiples abonados durante las comunicaciones por Internet.
Número de region
Véase págin 9.
Parental Lock
Véase págin47.
Proveedorrepresentante
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y una comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna.
Video secundario
Algunos BD-ROM incluyen video secundario superpuesto sobre el video principal usinga funcionImagen en imagen. Estos subvideos se llaman "video secundario".
USB (bus universal en série)
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.
VC-1
Un codificador y decodificador de video desarrollado por Microsoft y normalizzato por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen video codificado en este codificador y decodificador.
x.v.Color
Véase págin16.
Aviso sobre las licencias de software
A continuación hay traducciones de licencias de software. Note que estas traducciones no son documentos oficiales. Consulte los originales en inglés.
Acerca de Apple Lossless Audio Codec
Derechos de autor de © 2011 Apple Inc. Todos los Derechos reservados.
Autorizzato bajo Licencia de Apache, Version 2.0. Podrá Obtener una copia de la Licencia en http://www.apache.org/licenses/License-2.0
Acerca de FLAC
Decodificador FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Josh Coalson
La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o sin modificacion, está permittedas siempre que se cumplan las conditiones seguidentes:
- Las redistribuciones del número fuente deben tenermantener el avis de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de conditiones y el descargo de responsabilidad",[siguierte].
- Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el avis de derechos de autor indicado más arriba, esta lista deCONDITIONES y el descargo de responsabilidad en los documents y/o en los materiales provistos con la distribución.
- Ni el nombre de la Fundacion Xiph.org ni los nombres de sus contribuidores PODRAN usarse para promocionar productos derivados de este software sin el permiso previo por escrito especialico.
ESTE SOFTWARE LO SUMINISTRAN LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y COLABORADORES "TAL CUAL", Y CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SERA DENEGADA. EN NINGUN CASO SERA LA FUNDACION O COLABORADORES RESPONSABLES DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA ADQUISICION DE ARTICULOS O SERVICIOS SUBSTITUTOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS, O BENEFICIOS; O LA ITRRUPCION DE NEGOCIOS)como QUIERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS, NI DE NINGUNA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O NO) DEBIDO DE CUALQUIER FORMA AL USO DE Este SOFTWARE, AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
Modelo BDP-LX88-K BDP-LX88-S BDP-LX58-K BDP-LX58-S Tipo REPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM Tensión nominal CA 220 V a 240 V Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz Consumo de energia BDP-LX88 : 40 W BDP-LX58 : 27 W Consumo de energia (modo de espera) BDP-LX88 : 0,3 W BDP-LX58 : 0,3 W Consumo de energia (espera de red activada) BDP-LX88 : 5 W BDP-LX58 : 5 W Peso BDP-LX88 : 13,4 kg BDP-LX58 : 9,9 kg Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) BDP-LX88 : 435 mm (An) x 130 mm (Al) x 339 mm (Pr) BDP-LX58 : 435 mm (An) x 118 mm (Al) x 338 mm (Pr) Temperatura de funciona satisfactorio tolerable +5 °C a +35 °C Humidad de funciona satisfactorio tolerable 5 % a 85 % (sin condensation) Tempe HDMI 2 jugeo, 19 contactos: 5 V, 250 mA Salidas de audio 2 canales (izquierdo/derecho) 1 jugeo, toma RCA 1 jugeo, connectores XLR (solo BDP-LX88) Nivel de salute de audio RCA : 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) XLR : 400 mVrms (1 kHz, -20 dB) (solo BDP-LX88) Respuesta de fecuencia 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz) Salidas de audio digital Coaxial Óptica (solo BDP-LX88) LAN 1 jugeo, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) USB 2 jugeo, tipo A

Nota
Las specifications y diseño de este producto está susujtos a Cambios sin previo aviso.
- Este producto incorpora Tecnologia de proteccion contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU, y otros derechos de propidad intelectual de Rovi Corporation. La ingenieria inversa y el desmontaje está prohibidos.
- Los nombres de corporaciones y produits Mentionadosaquysonmarcasde fabrica omarcas registradasdesus corporacionesrespectivas.
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. All rights reserved.
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En

Reproducción de la gamapecifieda de discos, titulos o capítulos (pistas/archivos) enorden aleatorio
Puede seleccionar entre dostips de reproduccion aleatoria.1 Sezione Modo.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.2 Seleectione el modo de reproduccion.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.Reproduccion aleatoria
La gama especified de discos, titulos o capités (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio. El mesmo elemento se pueda reproducir consecutivamente.Reproduccion reordenada
La gama especifieda de discos, titulos o capitulos (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez.Reproducción continua desde una posicion especialica (Reproduccion de visión continua)
Estamericano le permitte continuar la reproduccion desde una posicion especificada por usted para reproducir la proxima vez, aunque haya apagado el aparato.Configuración
- Durante la reproduccion, pulse CONTINUED en la posicion desdela quequiera iniciaireproduccion de visión continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posión españica se visualiza en la pantalla del TV.Reproducción
1 P u l s e /II paraREENr de tItulo para el que establecido la reproduccion de visiOn continua. Aparece la pantalla de confirmacion de reproduccion de vision continua. - En los casos de abajo se visualiza la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua.Para videos BD
La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el programa principal.Para discos grabados
La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y haberse reproducido el titulo establisho para la reproduccion de visión continua. 2 Use / para seleccionar Si y bajo pulse ENTER. La reproduccion empieza desde la posicionalspecificada. Nota
- El ajuste de reproduccion de visión continua se cancela cuando se pulsa OPEN/CLOSE. - La reproduccion de visión continua puede que no funciona bien con algunos discos.Reproducir desdela funciona Source
Acerca de la referencia Source
La direccion Source de este reproductor permittedoazaruna lista de fuentes de entrada e起初ar la reproduccion. Este capitulo describe los procedimientos de configuracion y reproduccion necessarios para disfrutar de estascharacteristicas.Cuando reproduzca los archivos guardados en suordenador o en los componentes de la red,le recomendamos que consulte también elmanual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red. A continuacion se muestran las fuentes de entrada que se pueda reproducir desdela direccion Source. Discos BD-R/RE (formato BDAV) Discos DVD-R/RW (frmato VR) Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD) DVD/CD con grabaciones de ARCHivos de datos de video, imagenes o audio, etc. - A parato USB - Archivos en los servadores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a工程技术 de la interfaz LAN.) Nota
- L a fun c i o n Source permite reproducir archivos almacenados en servidos multimedia conectados a la mesma red de area local (LAN Local Area Network) que el receptor. - Mediente la funciona Source se pueda reproducir los siguientes ARCHIVOS: - PC que executan Microsoft Windows Vista con Windows Media Player 11 instalado - PC que executan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado Servidos de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en除外 componentes) Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueda reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP. Los ARCHIVOS guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueda reproducir mediante laorden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la funciona DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproduccion y parada de archivos se pueda realizar desde el controlador externo. - Para reproducir ARCHivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la funciona del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador noonga la funciona del servidor DHCP incorpORA, seranecessary prepararmanualmente la red.De lo contrario,no puede reproducir ARCHivos guardados en un componente de la red.Consulte "Puesta de la direccion IP" en la pagina 46.Acerca de la reproduccion de la red
La función de reproducción de la red de estaunidad usa las Tecnologías siguides:Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detailles.DLNA
 dlna CERTIFIED Reproducor de audio DLNA CERTIFIED La Digital Living Network Alliance (DLNA) es unaorganization industrial de companias de la electrònicapara el consumidor, las computadoras y los aparatosmoviles. Digital Living permite que los consumidorescompartan fácilmente en casa medios digitales medianteuna red alábrrica o inalábrrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los produits que cumplen las directrices de interoperability de DLNA.Estaunidad cumple con las directrices de interoperability DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u other aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor,可以更好 que seanecessary hacer algunos Cambios de software o deothers aparatos.Consulte el manual de instrucciones queaabarna al software o aparato para tener mas informacion. DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son MARCAS de fabricula, MARCAS de servicios o MARCAS de homologacion de Digital Living Network Alliance.Contenso reproducible en una red
- Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formatting compatible. - Dependiendo del tipo de servidor o version que se use pueda que隅as functions no Sean soportadas. - Los formatos de ARCHivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los ARCHivos no soportados por su servidor no se visualizan en estaunities. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por cerceros require una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede queonga que registrarse una cuenta y pagar una subscriccion. Los servicios de contenido de tercerosuen sercambiados, suspendidos, interruptidos o finalizados encualquiermomento y sin previo aviso,y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continuoen siendo provistos o esten disponible durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea esta expresa o implicita.Acerca de la reproduccion en una red
- La reproduccion seuede detener cuando se apaga el PC o cuando se borraequalquier archivo de medios,msteadasereproducel contenido. - Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) pueda que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción pueda interruptarse o detenerse). Para Obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el PC. - Si reproducecen simultaneamente various clientes peuvent que la reproduccion se interruppo o se detenga. - Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software pueda que la connexion de red se bloquee. Pioneer no asume ninguna responsabilidad por el mal configuracion del reproductor y/o las caracteristicas de la referencia Source debido a erros o anomalias de communicatoracion asociados con la connexion de red y/o su PC, o conequalier othero tipo connectado. Pongase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es unamarca registrada o unamarca de fabricula de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotirospaises. Este producto incluye的技术ologia propiedad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®Windows®7,Windows®Vista, Windows®XP,Windows®2000,Windows®Millennium Edition,Windows®98 y WindowsNT®son marcas registradas o MARCAS comeciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u.Ofreos paises.Reproducción de ARCHIVOS en la red
1 Pulse SOURCE para estar la referencia Source. La direccion Source también se pueda做不到 seleccionando Source en Menu principal y, a continuacion, pulsando ENTER. 2 Seleccione el servidor queiene el archivo que quiere reproducir. 3 Sezione el archivo que quiera reproductir. Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.Para finalizar la funciona Source
▶ Pulse SOURCE.Reproduccion de disco/USB
1 Pulse SOURCE para estar la referencia Source. La direccion Source también se pueda做不到 seleccionando Source en Menu principal y, a continuacion, pulsando ENTER. 2 Selezione Disc o USB. Use / para seleccionar yiego pulse ENTER. 3 Sezione Foto/Música/Video/AVCHD. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. - Este paso no es para los discos que han sido grabados con el tipo BDAV/VR/AVCREC. - ParaREENCR ARCHIVOS DEL FORMATO AVCHD de un aparato USB, create una carpeta llamada "AVCHD" en el aparato USB y fuego copie la carpeta "BDMV" queiene los ARCHivos que va aREENCRAR. 4 Seleccione el titulo/pista o archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER. La reproduccion empieza desde el titulo/pista o archivo selectionado. - Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, selección primero la carpeta que contiene este archivo.Reproducción de ARCHivos de imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los ARCHIVOS en la carpeta cambia automatistically. Nota
- Algunos discos BD-R/-REiene proteccion de reproduccion. Para cancelar la proteccion, introduzca la contraseña establecida para el disco. - La reproduccion可以选择 tardar en empezar todos los días. Esto es normal. - Puede que no sea possible reproducir bien algunos archivos. - El número de vistas可以选择 ser limitado. - Dependiendo de los aparatos conectados y las conditiones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproduccion y enCambiar la imagen.Reproduccion en el orden deseado ( Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueda anadir pistas y ARCHivos a lista Repr. DVD/CD/aparatos USB con ARCHivos de audio grabadosAdicción de pistas/archivos
Use this procedimiento paraañadir pistas y ARCHIVOS, y para create la lista Repr.1 Pulse SOURCE para estar la referencia Source.
La direccion Source también se pueda做不到 seleccionando Source en Menu principal y, a continuacion, pulsando ENTER.2 Sezione Disc o USB.
Meta el disco de antemano. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.3 Selezione la pista/archivo que va a anadir.
Use para seleccionar.4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU.
5 Seleccione Añadir a lista de reproducción paraañadir a Playlist.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER. La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se agrega a Liga Repr. - Para(agregar mas pistas o ARCHIVOS, repita los pasos 3 a 5.Reproducción de Playlist
1 Pulse SOURCE para estar la referencia Source. La referencia Source también se pueda estar relacionando Source en Menu principal y, a continuacion, pulsando ENTER.2 Selegione Vista Repr.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.3 SeLECTIONA l pista/archivo que va a reproducir.
Use / para selectionar y bajo pulse ENTER. La reproduccion empieza desde la pista/archivo seleccionado y continua hasta临港 al final de la lista. Use para reproducir la pista/archivo anterior o seguido. Se visualiza la pantalla Now Playing.Eliminación de pistas/archivos de Playlist
1 Selecciona la pista/archivo que va a eliminar y bajo pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU. 2 Use ↑/↓ para seleccionar Quitar de lista de reproduccion y bajo pulse ENTER. Nota
- En los casos individentes, toda la informacion de la lista de reproduccion se eliminar: - Cuando abra la bandeja de discos. - Cuando desconecte la alimentacion.Capitulo 6
Reproduccion de contenido de Web
Con el reproductor pueda disfrutar de algunos contenido de streaming en Internet.Contenido de Web disponible
YouTube - Picasa Nota
Acerca de YouTube
- Este reproductor es compatible con el service YouTube Leanback. - Los videos de YouTube para Telefonos móvil no seSEO. puede reproducir. - Algunos videos de YouTube no se pueda reproducir. Acerca de Picasa - Picasa solo está disponible en ingles. Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/ para saber detalles. - Registre su nombre de usuario y contraseña en el PC antes de usar Picasa Web Albums. - Cuando acceda a Picasa desde este reproducto por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contrasea registrados. - Dependiendo del entorno de conexión a Internet pueda que no sea possible reproducir bien el contenido de la Web. - Para acceder al contenido de la Web, este reproductor Neededa una connexion a Internet de banda ancha. Para la connexion a Internet de banda ancha se necesita un contrato con un proveedor de Internet. - El acceso al contenido provisto por cerceros require una conexion a Internet de alta velocidad, y también possible queonga que registarse una cuenta y pagar una subscriccion. Los servicios de contenido de terceros PODen ser cambiados, suspendidos, interruptidos o finalizados enequalquiermomento y sinprevioaviso,yPioneer no admite ninguna responsabilidad en talescasos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continuoensiendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidadalguna,biensea estáexpressa o implicita. - La reproduccion de discos y esta funciona no se pueda usar al mesmo tiempo. Acerca de la funciona para restringir el acceso a informacion perjudicial en Internet -Estaunidad estáequipada conunafunciún para restringirla visióndecontentsode laWeb,etc.queustedoquiera que losvean sushisjosuotras personas. - Para usar esta funciona de restricción, cambie los ajustes de Internet (頁目44).Reproduccion de los elements
 Aviso
- Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexión a la red mediate la interfaz LAN en la págin 22 para poder detalles.1 Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se pueda selectionar pulsando HOME MENU y bajo seleccionando Contenidos de la Web → Contenido de Web deseado.2 SeLECTIONE el tipo de contenido de Web.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER. 3 Pulse / / / para seleccionar el elemento que quiera reproductir y bajo pulse ENTER. Pulse para detener la reproduccion.Para disfrutar de YouTube
1 Visualice la pantalla de YouTube. Pulse YouTube. - Para Obtener informacion sobre las functions, Reproducir, Detener y Finalizar, consulte, Reproduccion de los elementosanterior.Capitulo 7
Establecer las options de audio y video
Cambiar las options de audio
Hay varias configuraciones adiconales de sonido que pueda落户 a cabo utilizing el menu Audio Parameter. Utilizar la pantalla Audio Parameter
1 Pulse AUDIO P. para做不到 la pantalla Audio Parameter. 2 Utilice / para selectionar la configuracion que desee ajustar y, a continuacion, pulse ENTER. 3 Utilice / para establecer lo que estime oportuno y, a continuacion, pulse ENTER.Cerrar la pantalla Audio Parameter
Pulse AUDIO P.o RETURN. Nota
- No es possible abrir la pantalla Audio Parameter cuando se muestra cuales quiera de las siguientesustralianes: Home Menu (Source, Contenidos de la Web, Config. Inicial), Video Parameter, Menu de sistemas, Menu de discos, YouTube o Picasa. - No es possible abrir la ventana Audio Parameter@mienes se reproduce contenido 3D. - Cuando la funciona DIRECT está activada, la-option Parámetro de audio no funciona; - En OPCiones, los ajustes predeterminados en fabricula se indican en negrita.| Configuración | Opiones | Explicación |
| AudioScaler1(solo BDP-LX88) | Manual | Puede configurar las-optiones Hi-bit32, Up Sampling y Digital Filter según se desea. |
| Auto | Cuando se selección Auto, las-optiones Hi-bit32, Up Sampling y Digital Filter se establiecerán automatistically en los values óptimos conforme a la Frequencia de muestreo y a la tasa de bits de la fuente de audio de 2 canales para lograr un sonido de reproducción de alta calidad. | |
| Hi-bit321,2(solo BDP-LX88) | Encender | Crea un intervalo dinámico más amplio con fuentes digitales como CD, DVD o BD. PCM de 16, 20 y 24 bits asi como el audio comprimido se vuelve a convertir en valores discretos a 32 bits y el componente de alta Frequencia se interpola en el procesamento de datos para permitir una expresión musical más homogenea y sutil. |
| Apagar | ||
| Up Sampling1,2,3(solo BDP-LX88) | x1 (Off) | La Frequencia de muestreo de la fuente de audio de 2 canales se aumento al多万multiple establishido para lograr el sonido de reproducción de alta calidad. |
| x2 | ||
| x4 | ||
| Digital Filter1,2(solo BDP-LX88) | Slow | Cambia el tipo de filtro digital DAC (Digital Audio Converter, eskaar, Convertidor de audio digital). Puede selectionaruno de todos dos parámetros: Slow (suave y calido) y Sharp (sólico y ajustado). |
| Sharp | ||
| Auto Sound Retriever(solo BDP-LX88) | Apagar | Con la funciona Auto Sound Retriever, el procesamento DSP se utilizes para compensar la perdida de datos de audio que Tiene lugar en la comprensión, lo que mejor el sentido del sonido de la densidad y modulación. Asimismo, cuando un reproductor que admite la funciona Sound Retriever Link se conecte al receptor mediante HDMI, al establercer este en Encender, la información de tasa de bits del archivo de audio comprimido que se está reproduciendo en el reproductor se adquiere utilizingo el Control con la funciona HDMI y el sonido se optimiza basándose en esta información (Sound Retriever Link). |
| Encender | ||
| Audio Sync4 | Auto | El reproductor ajusta automatistically el tiempo del video y audio cuando se conecta a un dispositivo equipado con la funciona HDMI Audio Sync Correction realizando un cable. |
| Manual | Realice el ajuste manualmente. | |
| Audio Delay5 | 0 a 200 (ms) | Algunos monitoreslien un ligo ro retardoc时候when muestran video, por lo que la banda sonora estálearigeramente desincronizada respectoa la imagen.MEDIante la incorpociación de unlittleo retardo,puedeajustar elsonido paraque coincida conla presentación del video. |
Cambiar las options de video
Hay varias configuraciones adiconales deImagen que pueda落户 a cabo utilizing el menu Video Parameter. Utilizar la pantalla Video Parameter
1 Pulse VIDEO P. para做不到 la pantalla Video Parameter. 2 Utilice / para selectionar la configuracion que deseeajustar y, a continuacion, pulse ENTER. 3 Utilice / para establecer lo que estime oportuno y, a continuacion, pulse ENTER.Cerrar la pantalla Video Parameter
PulseVIDEO P. o RETURN. Nota
- No es possible abrir la pantalla Video Parameter cuando se muestra cuales quiera de las siguientesustralianos: Home Menu (Source, Contenidos de la Web, Config. Inicial), Audio Parameter, Menu de sistemas, Menu de discos, YouTube o Picasa. - No es possible abrir la ventana Video Parameter cuando se reproduce contenido 3D. Las options de Video Parameter no afectan a imagenes 3D Blu-ray. - Laopping Video Parameter no está disponible cuando HDMI Modo se establcce en Pure Audio. - En OPCiones, los ajustes predeterminados en fabricula se indican en negrita.| Configuración | Opiones | Explicación |
| Video Adjust | PJ Digital Cinema | Las selecciones se realizan paraaabstar el equipo audiovisual en uso y el material que se va a ver y a escuchar. |
| PJ Film Cinema | Selección el modo PJ paraver con un projector o el modo FPD paraver con un equipo de television de panel plano. Selección Digital Cinema cuando visualice las ultimaspellicas con CGI y procesamento digital, Film Cinema cuando veapellicasanalógicas convenciones en el cine y Live cuando vea video en directo. | |
| PJ Live | ||
| FPD Digital Cinema | ||
| FPD Film Cinema | ||
| FPD Live | ||
| Reference | ||
| Memory 1 a 3 | Si deseñaajustar la configuraciónde la calidadde imagenconformaea sus gustos personales, selecciónMemory 1a Memory 3 (consulte la/secciónAJuste de videoen la págin40). | |
| Progressive \(Motion^1\) | -4 a +4(el valorpredeterminado es 0) | Permitteaabstar elmovimiento yla calidadde la imagenestática cuando la saliva de video se establoce en progresiva. |
| Pure Cinema | Auto | Esta configuración optimiza la operación del circuito de exploración progresiva para reproducir materiales depelícula. Normalmente se establoce en Auto. Si la imagen tien un aspecto poco natural, establozca estaoption enOn orOff. |
| On | ||
| Off | ||
| Stream Smoother | Off | Utilice la calidadde la imagen del circuito integrado,realice la correcciónde la calidadde imagen, reduzca el ruido debloque y demosquito y mejorelasensaciónde intensidad. Esto es efectivo para reproduccionen linéa oreprroducir contenido de videocon baja tasa de bits. |
| On | ||
| \(Film\ Grain^2\) | 0 a +8 (el valorpredeterminado es 0) | Agregapequeña particularde ruido paraproporcionar elefecto de unapelícula.Cuantomayorsea el número,mayor sera la calidadgranular. |
Ajuste de video
1 Sezione y establerzca Video Adjust Memory 1 o 2,3. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 2 Selezione Settings. Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER. 3 Selezione el elemento y cambie el ajuste. Use / para selección el elemento y, a continuación, use / para Cambiar la configuración. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes. Lista de elementos de ajuste| Elemento Descripción | |
| YNR Reduce el ruido en la seals de luminancia (Y). | |
| CNR Reduce el ruido en la seals de crominancia (C). | |
| BNR Reduce el ruido de bloque (distorsión de forma de bloque generada en la compresión MPEG). | |
| MNR Reduce el ruido de mosquito (distorsión a lo large del contorno de la imagen generada en la compresión MPEG). | |
| Detail Ajuste la claridad de los detalles de la imagen. | |
| Brightness Seleectione este para ajustar el brillo de la pantalla del TV. | |
| Contrast Seleectione este para ajustar el contraste de la pantalla del TV. | |
| Hue Seleectione este para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV. | |
| Chroma Level Ajusta la densidad de los-coloredes. | |
| S.Resolution1 (superresolución) | Sensación detallada de materiales y reproducción precisa de contornos. La configuración se realiza seleccionando 0 (off), 1, 2 o 3 y cuando mayores Sean los values, más nítidas serán las imágenes proportionsadas. |
Utilización de la pantalla Initial Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HDMEMENU 2 Selegione y estabelzca Config. Inicial. Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER. 3 SeLECTIONE el elemento y cambie el ajuste. Use / / / para seleccionar y bajo ose pulse ENTER. Cierre de la pantalla Initial Setup Pulse HOME MENU o RETURN. Nota
- Los elementos que pueda selectionarse dependen del estado del reproductor. - En OPCiones, los ajustes predeterminados en fabricula se indican en negrita. Configuración Oponentes Explicación| Configuración de visualización | Pantalla TV | Completa 16:9 | Selección este cuando está connectado a un TV panoramicarlo (16:9). |
| Normal 16:9 Señecionce este cuando está connectado a un TV panoramicarlo (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados. | |||
| Panorámina y exploración 4:3 | Selección este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se reproductrá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta funciona se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.) | ||
| Buzón 4:3 Señecionce este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se reproductrá con bandas negras en la parte superior e inferior. | |||
| Resolución | Auto | Selección este para elegir automatistically laResolution de la calidad de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT. | |
| 480p/576p | Salida de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT con laResolution selecciónada. | ||
| 720p | LaResolution se pueda Cambiar pulsando RESOLUTION ▲▼. | ||
| 1080i | LaResolution cambia cada vez que se pulsa RESOLUTION ▲▼. | ||
| 1080p | |||
| 1080/24p | |||
| 4K | |||
| 4K/24p | |||
| Source Direct | La calidad se genera con laResolution que coincide con la del contenido. | ||
| Configuración Optiones | Explicación | |
| Salida Digital Bitstream Selección este para dar salute directamente a señales de audio digital. | ||
| PCM Selectione este para dar salute a señales de audio digital convertidas en señales de audio de 2 canales. | ||
| Recodificar cuando se reproduce un BD que Tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salute. | ||
| Apagar Selectione este para dar salute a othersenales de audio que no sean de audio digital. | ||
| Downmix | Stereo | Las señales de audio envolvente convertidas en señales de audio PCM lineal se converten en señales de 2 canales (estéreo) para la salute. |
| Lr/Rt Audio envolvente para salute (cuando el amplífuctor o receptor AV connectado, etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplífuctor o receptor AV enviará señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente). | ||
| Frecuencia maxima de muestreo | 48k Da salute a señales de audio limitadas a una Frequencia de muestreo pordebajo de la Frequencia de muestreo establishada desde el terminal DIGITAL OUT. Seccione según el rendimiento del aparato connectado. | |
| 192k | ||
| DRC (Control de gama dinámica) | Apagar Selectione este para dar salute a señales de audio sin usar la configuración DRC.Encender Selectione este paraaabstaringa gama entre lossonidosmás altos ymaybost(gama dinámerica)para reproducir con un volumen de promedio.Use estowhen sea dificil oirlosdiagotos ouwhen vea programas amedianoche.Auto Selectione estporcambiar automatistically alactivación/desactivacióndel ajustede RDC según la senalde audio de entrada del disco. Esto solo afectaalas sénales Dolby TrueHD. | |
| DRC affecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus. | ||
| DRC affecta a la salute de señales de audio procedentes de los terminales de salute de audio siguidentes:–Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT– Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUTDependiendo del disco, el efecto pueda que sea débil.El efecto puisede differently dependiendo del los altavoces, losajustes del amplificador AV,etc. | ||
| Precision Audio(solo BDP-LX88) | Auto | Precisión Audio es una configuración y technología para reproducción de sonido dealta calidad que se utilizes conformserel canal usado para reproducir el audio.Se producen oscillaciones,queafectan negativamente al calidad de sonido,when se realiza la transmisión o procesamento de señales digitales.Losefectos de tales oscillaciones se poueden eliminar procesando las señalesrespecto a un oscilador de cristal,que esóptimamente adecuado paraactuar como norma para señales de audiocompleto el modo Auto cuando utilise automatistically la unidadconforme al estado del losdispositivos conectados.HDMI(PQLS) Selectione el modo HDMI (PQLS) cuando utilise la unidad para salute HDMI.La configuración PQLS estarà disponible en talescasos. |
| Analógico | Selectione el modo Analógico cuandoutilise la unidad para salute de audioinanalógica desdela unidad principal.El procesamento de sesnalpara señalesde audio llévado a cabo respecto al oscilador de cristal altamente preciso serealiza bajo del unidad principal.Apagar Selectione el modo Apagar cuando noutilice la configuración Precision Audio. | |
| Polaridad de terminal XLR(solo BDP-LX88) | NormalEstablezca Contacto 2 enel terminal XLR para fase normal (caliente)yContacto 3 en la fase inversa(frío).Inversión | Establezca Contacto 2 enel terminal XLR para fase inversa(frío) yContacto3 en la fase normal (caliente). |
| Configuración | Opções | Explicación |
| HDMI HDMI Mode | Dual | El video y audio se transmiten simultanámente desde los dos externales HDMI OUT. Seleectione esta optioncando cuando desee Transmitir video y audio a dos televisores simultanámente. |
| Separado Selectione esta optioncando quando desee Transmitir el video y audio porsepado: el video desde el terminal HDMI OUT (MAIN) y el audio desde elterminal HDMI OUT (SUB). | ||
| Pure Audio | Selección esta optioncando disfrutar de música solamente con una calidadde sonido mejor cuando los dispositivos estén connectados a ambosterminales de salute HDMI. Con this configuración, la música se trasmitsolamente desde el terminal HDMI OUT (SUB) y las señales de videosolamente se envian desde el terminal HDMI OUT (MAIN) cuando se pulsaDISPLAY. | |
| SingleEsta optioncuselectionsa cuando se conecta un dispositivo para utilizesssolamente con el terminal HDMI OUT (MAIN). | ||
| Consulte también Establecer la option HDMI Modeno en la pagsma 17. | ||
| Espacio cromático RGB Selectione"This para dar salute a señas de video como señas RGB. Eliajesto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante. | ||
| YCbCr Selectione"This para dar salute a las señas de video como señas YCbCr4:4:4. | ||
| YCbCr 422 Selectione"This para dar salute a las señas de video como señas YCbCr4:2:2. | ||
| RGBcomplete Selectione"This para dar salute a señas de video como señas RGB. Eliajesto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros sevisualizan de negro uniforme. | ||
| Salida Audio HDMI | Bitstream | Selecciónthis para dar salute directamente a señas de audio HDMI. |
| PCM | Selecciónthis para dar salute a señas de audio HDMI convertidas enseñas de audio PCM. | |
| Recodificar | Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,las dos señas de audio se mezclan y converten en audio Dolby Digital oaudio DTS para la salute. | |
| Control | Encender | Selecciónthis para controlar el reproductor con el mando a distancia deldispositivo AV-connectado con un cable HDMI. Consulte también Hanson 17. |
| Apagar | Selecciónthis cuando no quiera controlar el reproductor con el mando adistancia del dispositivo AV-connectado con un cable HDMI. | |
| Para usear Sound Retriever Link y la functión PQLS(paginas 17), Controldeberá establearcese en Encender. | ||
| Color profundo HDMI | 30 bits | Selecciónthis cuando dé salute a señas de video con color de 30 bits. |
| 36 bits | Selecciónthis cuando dé salute a señas de video con color de 36 bits. | |
| Apagar | Selecciónthis cuando dé salute a señas de video con color de 24 bitsnormal. | |
| Cuando se seleccióna [30 bits] o [36 bits],onga el espacio del color (pagina 43) en un ajuste diferente de YCbCr 422. | ||
| HDMI 3D | Auto | Con discos 3D, las imagenes de reproduccionson 3D. |
| Apagar | Las imagenes 3D no seroducen. | |
| 3D Notice | Si | Esto establece si se visualiza o no se visualiza el avis de 3D cuando seproducen imagenes 3D. |
| No | ||
| Ajuste de dirección IP | Selecciónthis para poder la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (pagina 46). | |
| Servidor proxy | Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios deInternet (pagina 46). | |
| Información | Visualiza los values del dirección MAC,la dirección IP,laesslera macara de subred,la entradapredeterminada,el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario). | |
| Test Conexión Selectione"This para poder la conexión de la red (pagina 46). | ||
| Conexión BD-Live | Permitido | Todo los discos se pueda conectar a BD-LIVE. |
| Permitidoparcialmente | Sólo los discos cuya seguidad ha sido confirmada se pueda conectar aBD-LIVE. | |
| Prohibido | Ningún disco se pueda conectar a BD-LIVE. | |
| DLNA | Activar | Selecciónthis cuando conecte a un servidor DLNA. |
| Desactivado | Selecciónthis cuando no conecte a un servidor DLNA. | |
| Configuración | Opções Explicación | |
| Idiomaa | OSD available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomaslistados. | |
| Audioavailable languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audiopredeterminado para la reproduccion de discs BD-ROM y DVD-Video. | ||
| Si se establishe un idioma no grabado en el BD/DVD, se establishe y reproduce automaticallyuno de los idiomas grabados. | ||
| Subtit.* Con algunos discos puedeque no sea posibleCambiaral idioma selectionado. | ||
| Si se establishe un idioma no grabado en el BD/DVD, se establishe y reproduce automaticallyuno de los idiomas grabados. | ||
| Menúavailable languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discs BD-ROM y DVD-Video. | ||
| Si se establishe un idioma no grabado en el BD/DVD, se establishe y reproduce automaticallyuno de los idiomas grabados. | ||
| Reproducción | Marca de ánguloEncenderSelección este para visualizar lamarca de ángulo en la pantalla del TV(pagina 28). | |
| Apagar Selección este si no quiere visualizar lamarca de ángulo en la pantalla delTV. | ||
| Marca PIPEncenderSelección este para visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV.Apagar Selección este si no quiere visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV. | ||
| Marca de audio secundarioEncenderSelección este para visualizar lamarca de audio secundario en la pantalla del TV (pagina 32). | ||
| Apagar Selección este si no quiere visualizar lamarca de audio secundario en lalevision del TV. | ||
| DivX®VOD DRM | Codigo de Registro Muestra el número de registrar del reproductorrequireido para reproducirarchivos DivX VOD (pagina 10). | |
| Reproducción DVD*Esta optiones parareproducir discos de DVD-Audio. | DVD AudioSelección esta optionpara reproducir solamente parte del audio del discoDVD-Audio.DVD Video Selección esta optionpara reproducir solamente parte del video del discoDVD-Audio. | |
| Ajuste de Internet | PermitidoEl contenido de Web se pueda ver sin introducir contraseña.PermitidoparljalmenteProhibido No se pueda ver contenido de Web. | |
| Para que los niños u othersspersonas no能把an ver el contenido de la Web, selección [Permitido parcialmente] o [Prohibido]. | ||
| Reproducción automáticade disco | Encender Los discos seroducen automaticallydeo事后 de cargaslos.Apagar Los discos cargados no empiezan a reproducirse automaticallyme. | |
| Ultima memoria | EncenderSelección this para guardar el punto en el que paró la reproduccion porultima vez, inclujo despues de abrir la bandeja del disco oCambiar al mode deespera.Apagar Selección este cuandosole quiera usar la reproduccion de visión continua(pagina 33). | |
| No es possible utilizing un disco que no admita la funciona. | ||
| PBC (Control derroduccion) | EncenderSelección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBCusando el menú del disco.Apagar Selección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBCsin usar el menú del disco. | |
| Sistema de Navegador Empiece a hacer los ajustes using an el menú Setup Navigator. Para poder detalles, consultepagina 23. | ||
| Configuración Opciones | Explicación | |
| Seguidad Cambiar Contraseña | Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (pagina 47). La contraseña predeterminada es "0000". | |
| Control Paterno Cambie el nivel del bloqueo de los padres del reproductor (pagina 47). | ||
| Codigo Pais Cambie el número de País/area (pagina 47). | ||
| Opciones Salvapantalla Apagar El protector de pantalla no está activado. | ||
| 1 min · El salvapantallas seactivara si no se realiza ninguna operation durante más de uno, dos o tres horas. | ||
| 3 min · Durante el funciona el的功能imiento del salvapantallas, [SCREENSAVER] se muestra en la pantalla del panel frontal. | ||
| · El salvapantallas se pueda desactivar con el control remoto. | ||
| Apagado Automático Apagar Selección este si no quiere que la alimentación se desconnecte automaticamente.Esta es la configuración predeterminada para modelos differentes a los europeos. | ||
| 15 min La alimentación se desconectará automaticamente si no se ha realizado;ninguna operation durante más de 15 o 30 horas. El ajustepredeterminado para los modelos de Europa es de 15 horas. | ||
| Red de espera EncenderSelección esta opcción si desea proporción alimentación desde undispositivo móvil utilizing una aplicación dedicada (pagina 6). | ||
| Apagar Selectione esta opcción si no desea utilizes la función Espera de red (descritaanteriormente). | ||
| Actualizar Almacenimiento | USB | |
| Red | ||
| Cargar ajustestpredeterminados | Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica. | |
| Información delsystems | Verifique el número de version del sistemas. | |
| BUDA | Información BUDA Visualice y establieza los datos de BUDA en el aparato USB connectado(pagina 47). | |
| Configuración deBUDA | ||
Puesta de la direccion IP
1 Secciony y establezca Red Ajuste de direcction IP Pantalla seguiente. Use / para seleccionaryuego pulse ENTER. 2 Ponga la direccion IP. Use / / / para establecer la direction IP del reproductor o del servidor DNS y, a continuacion, pulse ENTER. - Config. Dirección IP Auto Encender - La direccion IP del reproductor se obtiene automatistically. Seccione este cuando utilise un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que teng a una func ion de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La direccion IP del reproductor se asignara automatamente desde el servidor DHCP. Apagar - La direccion IP del reproductor deben ponersemanualmente.Use los botones denumeros (0a9) para introducir la direccion IP,la mascara de subred y la entrada predeterminada. Aviso
- Para poder la direccion IP se necesita algo de tiempo. Nota
- Una vez puesta la direccion IP, selección [Test Conexión] para verificar que launidad está bien connectada. - Para poder informacion de la functiOn del servidor DHCP, consulte las instrucciones de referencia del aparato de la red. - Puede que nécessite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la direccion IP manualmente.Selección del servidor representante
Establezca solamente el servidor representante si como lo indica el proveedor de servicios de Internet. 1 SeLECTIONY establishzca Red Servidor proxy Pantalla seguiente. Use / para seleccionaryuego pulse ENTER. 2 Sezione y estabilezza Usar o No usar en Servidor proxy. Use / para combustible, a continuación, pulse. - Usar - Seleccione este cuando use un servidor representante. - No使用者 - Selezione dato quando no use un servidor rappresentante. Si ha seleccionado Usar, vaya al paso 3. 3 Sezione y establerza SeLECTIONAR Metodo Servidor. Use / para combustible, a continuación, pulse. - Direccion IP - Introduzca la direccion IP. Nomb. Servidor - Introduzca el nombre del servidor. 4 Introduzca el Dirección IP o el Nomb. Servidor. Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número si selecciona la direccion IP en el paso 3. Use / para mover el cursor. Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los botones de nombres (0 a 9) para.iniciar el teclado de software. Ahora,use / / / para seleccionar caracteres elementos y, a continuacion, pulse ENTER para entrada. 5 EntradaNumero Puerto. Pulse y fuego use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número. 6 Pulse ENTER para establercerlo.Visualización de ajustes de red
- Selección y establezca Red → Información → Pantalla",[sigL] Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER. Se visualizan los ajustes de la direccion MAC, la direccion IP, la mascara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario). Cuando Config. Dirección IP Auto se pone en Encender se visualizan los values obtenidos automatistically. Nota
- "0.0.0.0" se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.Prueva de la connexion de red
- Seleccion y establezca Red Test Conexión Empezar. Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER. "La red está bien." se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualizaequalquierotromenosaje,verifique las conexiones y/o los ajustes (paginas 22 y pagina 46).- Ambio aOTHERidioma durante el ajuste de idiomas
1 Selezionc y establzca Idioma. Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER. 2 Selezione y establerzca OSD, Audio, Subtit. o Menu. Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER. 3 SeLECTIONY establezca el idioma deseado. Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER. Nota
- Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automatically uno de los idiomas grabados.Borrado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicaciones
Use this procedimiento para borrar datos que han sido anadidos a BD ( datos descargados con la funciona BDLIVE y datos usados con la funciona BONUSVIEW) y datos de aplicacion. Aviso
- Para borrar datos se necesita algo de tiempo. - No desenchufe el cable de alimentacion cuando se borran los datos.1 Selección y establishca Opciones BUDA Configuracion de BUDA.
Use / para seleccionaryuego pulse ENTER.2 Sezione y establerzca Fmt buda. Pulse ENTER.
Registre o cambie la contraseña
Use this procedimiento para registrar oCambiar el número deIELDorequireido para losajustesdebloqueo de los padres.Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad
La contraseña predeterminada es "0000". -Esta unidad peute pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña. - Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automatistically la predeterminada.1 Sezione y establerza Seguridad Cambiar Contrasena Pantalla ricerca.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número yooting pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor.3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número yooting pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. - Paracaebarlacontrasea,introduzca la contraseana registrada previamente y luego introduzca la newa contraseena. Nota
- Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla. - Si ha olvidado la contraseña, vuelva aponer el reproductor en los ajustes predeterminados en la fabricula y registre de nuevo la contraseña (pagina 49).- Ambio del nivel debloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por exemple, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique lasindicaciones enlascaratas, o en otheras partes, de los discos). Para restringir la visiOn de these discos,pongela nivel del reproductor a un nivel mas bajo que el de los discos.1 SeLECTION y establishca Seguridad Control Paterno Pantalla seguiente.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor.3 Cambie el nivel.
Use / para combustible, pulse ENTER para establercer. Nota
- El nivel puede establearse en Off o entre Nivel 1 y Nivel 8. Cuando se estabilece en Off no hay restricciones.Ambio del numero de pais/area
1 SeLECTION y establishca Seguridad Codigo Pais Pantalla ;;
Use / para seleccionary luego pulse ENTER.2 Introduzca la contrasea.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número yooting pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor.3 Cambie el número de pays/area.
Use / para combustible, a continuación, pulse ENTER para establercer. Consulte páginá 51.Actualización del software
El software del reproductor se puedaactualizar con uno de los métodosindicados más abajo. - Conectando a Internet. - Uso de una unidad flash USB. En el situ Web de Pioneer se offers information de este reproductor. Visite el situ Web做不到 en la page 6 paraactualizar y Obtener informacion de service du su reproductor de discos Blu-ray. Aviso
- No realizice las ccasiones de abajo,mienes esta actualizandose el software.Hacerlo interruptirla actualizacion y podra causar fallos en el funcionamento. - Desconexión de un aparato de memoria USB - Desconexión del cable de alimentación - Pulsando el botón STANDBY/ON. - Hay dos procesos paraactualizar el software: descarga yactualizacion.Ambos procesos pueend tardar cierto periodo de tiempo. - Durante laactualizacion del software se anulan otheras operaciones. Ademas, el proceso deactualizacion no se pueda cancelar.Actualización de la conexión a Internet
1 Conecte a Internet. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HEMEMENU. 3 SeLECTIONY estabelzca Config. Inicial. Use / para seleccionar yiego pulse ENTER. 4 Selezione y establerzca Opciones Actualizar Red Empezar. Use / para seleccionar yiego pulse ENTER. 5 Laactualizacion empieza. Pulse ENTER. - Laactualizacion del softwarecouldend tardar cierto periodo de tiempo. - Cuando termina laactualizacion,la unidad se reinicia automatamente.Actualizacion usinguna unidad flash USB
Nota
- Cuando se provea un ARCHivo deactualizacion en el situo Web de Pioneer, use su ordinador para descargarlo en una unidad flash USB. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos deactualizacion provistas en el situo Web de Pioneer. - Guarde el archivo deactualizacion en el directorio deraiz de la unidad flash USB. No lo guarde bajo de una carpeta. - Noonga ningún除外 archivo que no sea el deactualización en la unidad flash USB. -Esta unidad es compatible con las unidades flash USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS. Cuando se formatea una unidad flash USB en su ordinador, hagalo con los ajustes siguientes. - Sistema de archivo: FAT32 - Tamanio de la unidad de asignacion: Tamanio de asignacion predeterminado - Guarde solo el archivo deactualizacion mas reciente en la unidad flash USB. - No use un cable de extension USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extension USB pueda impedir que el reproductor funciona bien. 1 Enchufe lainstitution flash USB en la que está guardado el archivo deactualización. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU. 3 SeLECTIONY estabelzca Config. Inicial. Use / para seleccionary luego pulse ENTER. 4 SeLECTIONE y establezca Opciones Mejorar Almacenamento USB Empezar. Use / para seleccionary luego pulse ENTER. 5 Laactualizacion empieza. Pulse ENTER - Laactualizacion del software pueda tardar cierto periodo de tiempo. - Cuando termina laactualizacion,la unidad se reinicia automatamente.Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabrica
1 Verifique que la alimentacion del reproductor este conectada. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU. 3 Sezione y establerzca Config. Inicial. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 4 SeLECTIONY establezca Opciones Cargar ajustes predeterminados Proxima Pantalla. Use / para seleccionaryuego pulse ENTER. 5Selezione y establerzca OK. Use / para seleccionaryuego pulse ENTER. Nota
- Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabricula, use Sistema de Navegador para reponer el reproductor (pagina 23). - Cuando se deshaga del producto, le recomendamos que restablezca la configuracion predeterminada de fabrica para eliminar los datos.Establecer el modo de retroiluminación
- Configuración predeterminada: 01 (modo normal) Hay cinco días de patrones de iluminación de la retroiluminación para selección, teniendo enIELDla comodidad y la autonomía de la batería. Aviso
- La configuración predeterminada puede restaurarse cuando las pilas se cambien. Si thiso ocurre, restablezcalo. - Especifique el número de 2 digitos que紊ee establecer. Pulse los botones numéricos (0 a 9) para introducir el número pulsando Light. - 01 (modo normal): la retroiluminación se enciende y apaga con el botón de luz. Después de iluminarse, se apaga automatistically si no se realiza ninguna operación en un plazo de 10seguidos. - 02 (modo de iluminación freciente): la retroiluminación se enciende cuando se pulsackoalquier boton del mando a distancia. Se apaga con el boton de luz. Despues de iluminarse, se apaga automatically si no se realizaacular operation en un plazo de 20 segundos. - 03 (modo eco): la retroiluminación se enciende y apaga con el botón de luz. Después de iluminarse, se apaga automatistically si no se realiza ninguna operación en un plazo de 5segundos. - 04 (modo de apagado): la retroiluminación no se enciende cuando se pulsa el botón de luz. Si el LED de retroiluminación se ilumina durante tressegundos y continua parpadeando, significa que laconfiguración se ha completado correctamente. Si el LED de retroiluminación parpadea, significía que la configuración no se ha realizado correctamente.Acerca de como se transmits los formatos de audio digital
| Configuración Bitstream PCM Recodificar | |||||||
| Método de conversión | Sólo sale el audio primario (el sonido principal depelículas, etc.).No sale el audio secundario ni el audio interactivo. | El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se converten en audio PCM y salen simultáneamente.1 | El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se converten en audio PCM y bajo se converten de nuevo en audio Dolby Digital o audio DTS y salen simultáneamente.2 | ||||
| Terminales de salute Tipo de audio | HDMI OUT Terminal | DIGITAL OUT Terminal | HDMI OUT Terminal | DIGITAL OUT Terminal | HDMI OUT Terminal | DIGITAL OUT Terminal | AUDIO OUTPUT Terminal |
| Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch | |||||||
| Dolby Digital Plus | Dolby Digital Plus | Dolby Digital PCM 7.1ch | PCM 2 ch4 | Dolby Digital Dolby Digital | |||
| Dolby TrueHD3 | Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch | ||||||
| DTS Digital Surround | DTS Digital Surround | DTS Digital Surround | PCM 5.1ch | DTS Digital Surround | DTS Digital Surround | 2 ch4 | |
| DTS-HD High Resolution Audio3 | DTS-HD High Resolution Audio | DTS Digital Surround | PCM 7.1ch | ||||
| DTS-HD Master Audio3 | DTS-HD Master Audio | DTS Digital Surround | PCM 7.1ch | ||||
| PCM PCM 7.1ch | PCM 2 ch4 | PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital | Digital | ||||
| AAC AAC AAC | PCM 5.1ch | AAC AAC | |||||
| SACD (DSD)3 | DSD5 | PCM 2 ch6 | PCM 5.1ch | PCM 2 ch6 | PCM 5.1ch | PCM 2 ch6 | 2 ch6 |
Nota
- Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente. - Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salute HDMI y el número de canales puede que sea diferente. - El audio de salute HDMI y el número de canales pueda ser diferente cuando Resolución se establiece en 480P, como cuando se establiece en Auto si el disposito conectado solamente es compatible con 480i/480p. - En los discos BD se graban tres temas de audio. Audio primario: El sonido principal. Audio secundario: De forma suplementaria se anade un sonido adicional, como commentarios del director, los actores, etc. - Audio interactivo: Sonidos tales como "clinic" oidos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco a otro.Tabla de@códigos de idioma y tabla de@códigos de paises/area
Tabla de@códigos deidiomas
Nombre de idioma, número de idioma, número de entrada Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian. sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan. ca/cat. 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican.co/cos,0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha,dz/dzo,0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glq, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew. iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic,is/isl,0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq,ik/ipk,0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut,kl/kal,1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, Io/Iao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, Iv/lav, 1222 Lingala, In/lin, 1214 Lithuanian, It/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mtl, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru.na/nau,1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya,or/ori,1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit. sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese. si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati,ss/ssw,1919 Swedish,sv/swe,1922 Tagalog, tl/tql, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar. tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan,bo/bod,0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Tw, tw/twi, 2023 Ukrainian,uk/ukr,2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapuk, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish,ji/yid,1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621Tabla de@códigos de paises/áreas
Nombre de pays/area,@codigos de pays/area,codigo de entrada Anguilla, ai, 0109 Antigua and Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaijan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Belarus, by, 0225 Belgium, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brazi,br,0218 Bulgaria. bg, 0207 Canada, ca, 0301 Cayman Islands, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co. 0315 Croatia, hr, 0818 Cyprus, cy, 0325 Czech Republic, cz, 0326 Denmark, dk, 0411 Dominica. dm, 0413 Dominican Republic, do, 0415 Estonia, ee. 0505 Finland. fi. 0609 France,fr,0618 Georgia, ge.0705 Germany.de,0405 Greece,qr,0718 Greenland, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guyana, gy, 0725 Haiti,ht,0820 Hong Kong,hk,0811 Hungary, hu, 0821 Iceland, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Ireland, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italy.it,0920 Jamaica, jm, 1013 Japan, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Korea, Republic of, kr, 1118 Kyrgyzstan, kg, 1107 Latvia. IV, 1222 Liechtenstein, Li, 1209 Lithuania, lt, 1220 Luxembourg, lu, 1221 Macedonia, the Former Yugoslav Peninsula Republic of, mk, 1311 Malaysia, my, 1325 Malta,mt,1320 Mexico, mx Moldova, Republic of, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Netherlands, nI, 1412 New Zealand, nz, 1426 Norway, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru,pe,1605 Philippines,ph,1608 Poland, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Romania, ro, 1815 Russian Federation, ru, 1821 Saint Kitts and Nevis, kn, 1114 Saint Lucia, lc, 1203 Saint Vincent and the Grenadines, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapore, sg, 1907 Slovakia, sk, 1911 Slovenia, si, 1909 Spain,es,0519 Suriname, sr, 1918 Sweden, se, 1905 Switzerland, ch, 0308 Taiwan, Province of China, tw, 2023 Tajikistan, tj, 2010 Thailand, th, 2008 Trinidad and Tobago, tt, 2020 Tunisia, tn, 2014 Turkey, tr. 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Turks and Caicos Islands, tc, 2003 Ukraine,ua,2101 United Kingdom,gb,0702 United States,us,2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan, uz, 2126 Venezuela,ve,2205 Virgin Islands, British, vg, 2207Información adicional
Cuidados para el uso
Desplazamento del reproductor
Si necesita trasladar estaunidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y ciderre la bandeja del disco. A continuación, pulse STANDBY/ON para poder la alimentación en expectsa, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10segundos comominimum Para terminar, desconecte el cable de alimentación. Nunca levante o nuevo la unidad durante la reproduccion: los discos giran a una velocidad alta y pueda dañarse.Lugar de instalación
Selección un lugar estable cerca del TV y sistemas AV al que está conectado launidad. No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Mantengalo alejado de platinas de casetes yotiros componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente. Evite los temas de lugares individentes: - Lugares expuesto a la luz solar directa Lugares humedes o mal ventilados - Lugares demasiado calientes o fríos - Lugares sometidos a vibraciones Lugaresdondehaymuchopolvoohumo decigarrillos - Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.)No ponga objetos en la parte superior
Noonga objetos encima del reproductor.No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofa, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipaciónTERMICA y podrian producirse daños.Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un amplificador u/others aparato que genere calor. Cuando haga la instalacion en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador yculosdispositivos, colquee el reproductor en la estanteria de bajo del amplificador siempre que sea possible.Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor
Dependiendo de las conditiones de las senales de emisión de TV, pueda que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se enciende el TV estando la alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo del reproduCTOR o TV. Si类产品 como desconecte la alimentación del reproductor. De igual forma peuvent producirse ruidos en el sonido de una radio.Condensation
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frio a una habitacion caliente (en invierno, por exemple) o si la temperatura de la habitacion sobre está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefaction, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funciona y en la lente) podran formarse gotas de agua (condensation). Cuando haya condensation, el reproductor no funciona bien y la reproduccion no sera possible. Deje sin funciona el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 o 2 horas con la alimentacion connectada (el tiempo depende de la calidad de condensation). Las gotas de agua se disiparan y sera possible reproducir. La condensation se peutroducir también en el verano si el reproductor se expone a la calidad de aire frío de un acondicionador de aire. Siocaesto,traslade el reproductor a un lugardifferente.Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blanco. Para eliminar la sociedad dificil de quitar,pong a un poco de detergente neutro diluido en 5 o 6 partes de agua en un paño blanco, escurra bien el paño, pase lo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco. El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite tambiéndeferar Productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente. Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando limpie el reproductor.Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal
No pulse el botón ▲ OPEN/CLOSE del control remoto para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedira el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podra dañarse.Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por unarzon hay un fallo en su funcionamentodeferadoa polvo o suciedad,contacte con el centro de serviceo autorizzato por Pioneer mas cercano. Aunque seencuentran a laventa limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamosutilizarlos porque podrjan daar la lente.Manejo de los discos
No use discos danados (agrietados o deformados). No raye la superficie de las senales del disco ni deja que se ensucie. No meta mas de un disco en el reproductor al mismo tiempo. No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilise un lapicero, boligrafo uOTHER instrumento de escritura de punta Fiona. Estos podrrian dañar los discos.  Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y colque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperatas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperatas demasiado bajas. Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.Limpieza de discos
Puede que no sea possibleREENcir el disco si esste tiene huellas dactilares o esta sucio. En este caso, use un pano de limpieza, etc., para pagarlo suavamente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior.No use un pano de limpieza sucio.  No use bencina, diluyente uthers produits quimicos volatiles. No use tampoco arosoles de discos de vinilo ni produits antiestaticos. Para la suciedad dificil de quitar,pongaa un poco de agua en un paño blando, escurollo bien, paselo por el reproductor para limparlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.Discos de formas especiales
Los discos de formas especials (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueda usar en este reproductor. No use nunca discs que pueda darar el reproductor. Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frio a una habitacion caliente (en invierno, por exemple)uede que se formen gotas de agua (condensacion) en la superficie del disco. Los discos no se produciran bien si tienen condensacion. Limpiesciousamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco.Solución de problemas
La operación Incorrecta se confunde a modo con un problema o un fallo de funciona bajo. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los+puntos de abajo. Algunas vezes, el problema pueda estar en other componente. Inspeccione losotros componentes y los aparatos electricos que esté utilizing. Si no se possible corrigir el problema antes de comprobar los+puntos de abajo, pida al service de Pioneer autorizzato más cercano o a su concesionario que realize el trabajo de reparacion.Reproducción
| Problema Verónica Remedio | ||
| El disco no se reproduce.La bandeja del disco se abre automatistically. | ¿Se pueda reproducir el disco en este reproductor? | Verifique si el disco se pueda reproducir en este reproductor (págrina 7).Los discos que no han sido finalizados no seuten proroducir. |
| ¿Se pueda reproducir el archivo en este reproductor? | Verifique si el archivo se pueda reproducir en este reproductor (págrina 10).Verifique que el archivo no está dañado. | |
| ¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. | ||
| ¿Está sueño el disco? Limpie el disco (págrina 53). | ||
| ¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco? | El disco puede estar deformado y no se pueda reproducir. | |
| ¿Está bien colocado el disco en su bandeja? | Meta el disco con la cara impresa hacía arriba.Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. | |
| ¿Es correcto el número de region? | Vea Paging9 para poderarlos núneros de regiones de los discos que sealten reproducir en este reproductor. | |
| Elimine la condensación del inferior de la unidad (págrina 52).Dependiendo de como fue grabado el disco, el estado delpickup y la compatibiliad entre el disco que está sando uso y esta unidad,puede que no sea posible reproducir bien el disco.Si el tiempo de grabación es corto,seedue que no sea posible reproducir bien el disco.Los discos BD-RE/R grabados en formatos differsente de BDMV orBDAV no sealten reproducir. | ||
| No se visualizaImagen o estáse visualiza mal. | ¿Está bien connectado el cable HDMI? | Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados(págrina 16).Desconecte el cable y bajo introduzcalo firmamente hasta el fondo.El tevisor o cualquier other dispositivo que Transmitte做一些 de video deestartar connectado al terminal HDMI OUT (MAIN)(págrina 16). |
| ¿Está dañado el cable HDMI?Si el cable está dañado,susitúylào por uno nuevo. | ||
| ¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplíficator o receptor AV connectado? | Lea las instrucciones de uso de los componentes connectados y cambiaa la entrada apropriada. | |
| ¿Está bien ajustada la resolutionde video de calidad? | Cambie laResolutional que se transmiten el video y el audio pulsando RESOLUTION▲/▼. | |
| ¿Está el reproductordecnectado con un cable HDMI que no es un CableHDMI®TMde alta velocidad(con un cable HMI®TMestándar)? | Conecte el reproductordelTV usingan cable HMI®TMde altavelocidad. | |
| ¿Está connectado un aparatoDVI? | LaImagenece no visualizarase bien si está connectado un aparatoDVI. | |
| ¿Está bien ajustado Espaciocromático? | Cambie elajuste aEspaciocromático(págrina 43). | |
| Seha establecido HDMIModo apropiadamente? | Establezca HDMI Modeno algo diferente de Pure Audio(págrina 43). | |
| ¿Está la configuración DIRECTestablecida en ON? | No hay calidad de video si la configuración DIRECTestáestablecida enEncender.Desactive la configuración DIRECTpara lostrar video(págrina 29). | |
| No se visualizaImagen o está se visualiza mal. | Si los videos de alta definición de 4K, etc. no sonvisibless | Cambio la configuración mediante elARRY procesión.1. Presione el botón HDMI del mando a distancia durante al menos 5segundos.2. Si "4K 4:4:4" se mueira en la pantalla del producto, utilise el botón←/→ para Cambiarlo "4K 4:2:0".Si el video的最佳asupon de Cambiar la configuración,continuedecargar la operacióndescrita anteriorsmente de nuevo y cambie la configuración a "4K 4:4:4". |
| La reproducción se detiene. | · La reproducción pueda que se detenga si se golpea la unidad o estaestá instalada en un lugar inestable.· La reproducción pueda detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción. | |
| LaImagen seonga y losbotones del panel frontal ydel control remoto dejan defuncnionar. | · Pulse ■ STOP para detener la reproducción y bajo reinfiencia.· Si no pueda detenerse la reproducción, pulse ☑ STANDBY/ON en elpanel delantero delroductor para desconectar la alimentacion yluegoylvania a conectarla.· Si no se pueda desconectar la alimentacion (poner en esperarestablezca la unidad. Pulse sin soltar ☐ STANDBY/ON en el panelfrontal de la unidad principal durante más de 5 horas. La unidad sereinicia y se pueda usar ahora.Puede que no sea possible reproducir bien los discos rayados. | |
| · LaImagen se alarga.· LaImagen se corta.·No se puedaCambiar larelación de aspecto. | ¿Está bien ajustada larelación de aspecto del TV? | Lea el manual de instrucciones del TV' yajuste bien la relacion deaspecto del本身就是o. |
| ¿Está bien ajustado PantallaTV? | Ajuste bien Pantalla TV (págin41). | |
| Cuando se transmiten sénales de video con una resolución de 4K60p,4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, estas你能 transmitirsecon una relacion de aspecto de 16:9 awhile Pantalla TV se establezcaen Panorámica y exploración 4:3 (págin41). | ||
| LaImagen se interrupme. | LaImagen se pueda interruprir cuando se comuta la resolutionde la senal de video grabada. Ponga Resolución en algo diferente de Auto(págin41). | |
| Hay ruidocuadradopixelación) en la pantalla. | Debido a lascarbonizables de la technología de compresión de imagedigital, las imagenes en forma de bloque你能zosobresalir, porejemplo en escenas de movimiento rápido. | |
| Los subtitulos no se pueendambar. | Los subtitulos no se��nablescribir para discos grabados en ungrabador DVD o BD. |
| ·No sale sonido. ·No sale correctamente el sonido. | ¿Está ajustado al minimum el volumen? | Si el volumen del TV o amplificador AV está alminimum, súbalo. |
| ¿Se reproduce el disco acamara lenta? | No sale sonido durante la reproducción a camarala lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. | |
| ¿Se reproduce el disco anavance o retroceso rápido? | ||
| ¿Están bien connectados los cables de audio? | ·Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados (págrina 16). ·Introduzca el cable firmamente hasta el fondo. ·Si la clavja de connexion o el terminal está SACU, limpielo. | |
| ¿Está dañado el cable de audio? | Si el cable está dañado, sustitúylado por uno nuevo. | |
| ¿Está bien ajustado Salida de audio? | Ajuste bien Salida de audio, según el aparato connectado (págrina 42). | |
| ¿Están bien establecidos los componentes connectados (amplificador o receptor AV, etc.)? | Lea el manual de instructuciones de los componentes connectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc. | |
| ¿Está bien ajustado Salida Audio HDMI? | Ponga Salida Audio HDMI en Recodificar o PCM. (págrina 43). | |
| ¿Está bien ajustada la resolución de video de calidad? | Cambie laResolution a la que se transmiten el video y el audio pulsando RESOLUTION ▲/▼. | |
| ¿Está-connectado un aparato DVI? | El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está connectado un aparato DVI. Conectar el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los terminales AUDIO OUT (págrina 20). | |
| ·Para algunos BD, las señas de audiosoleo salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT. ·El sonido pueda que no salgan de discos que tengan sonidos que no son señas de audio o que tengan sonido que no es normal. ·Cuando se producen discos protegidos contra la copia, la imagen y el sonido pueda que no salgan bien. Este no es Seal del mal configuracion. | ||
| ¿Se ha establecido HDMI Modo apropiadamente? | Establezca la propidad HDMI Modo, según el dispositivo connectado (págrina 43). | |
| ¿Está la funciona DIRECT establecida en ON? | No se transmitte audio desde los terminals HDMI o DIGITAL AUDIO OUT si la funciona DIRECT está establecida en Encender. Desactive la funciona DIRECT para transmitir audio desde los terminals HDMI o DIGITAL AUDIO OUT (págrina 29). | |
| Los canales de audio izquierdo/derecho se invierten o sólo sale sonido de uno de ellos. | ¿Están bien connectados los cables de audio? | Verifique si los cables de audio de los canales izquierdo y derecho está invertidos o si el cable de un canal está desconnectado (págrina 20). |
| No sale el sonido multicanal. | ¿Está bien ajustada la calidad de audio del amplificador o receptor AV conectar? | Lea el manual de instructuciones del amplificador o receptor AV conectar y verifique los ajustes de la calidad de audio del amplificador o receptor AV. |
| ¿Está seleccióndo el sonido multicanal? | Use la pantalla de manos o AUDIO para Cambiar el sonido del disco a multicastan. | |
| Se oye ruido cuando salen seales DTSDigital Audio desde el terminal DIGITAL OUT. | ¿Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV conectar? | Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround el terminal DIGITAL OUT,onga Salida Digital en PCM (págrina 42). |
| Las señas de audio digital de 192 kHz o 96 kHz noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEVOJO | ||
| El audio secundario o el audio interactivo no sale. | ¿Está bien ajustado Salida Audio HDMI? | Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,onga Salida Audio HDMI en PCM (págrina 43). |
| ¿Están bien ajustados Salida Digital? | Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL OUT,onga Salida Digital en Recodificar o PCM (págrina 42). |
| El sonido es=rápido o lento. Cuando se conecta un cable HDMI, llasseyes de audio se trasmiten desdedispositivos connectados concables que no son HDMI? | Cuando un receptor o amplificador de AV de Pioneer compatible con lafunción PQLS se conecta directamente al terminal HDMI OUT delreproductor mediante un cable HDMI, dicha funciona se activa cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA). Por este motivo,la calidad dosonido procedente de componentes sociales a los connectadosmediante un cable HDMI puede ser rápida o lenta. Si thisocurre,establezca Control en Apagar (págrina 43). |
| Després de introducir un disco, Cargando permanecevisualizo y la reproducciónno empieza. | ¿Tiene el disco demasiadoarchivos grabados? Cuando introduzca un disco con ARCHivos grabados,dependiendo del número de ARCHivos grabados en el disco,laonga peut tardamuchos horas. |
| ■se visualiza en nombres dearchivos,etc. | Los caracteres que no se pueda visualizar en este reproductor sevisualizan en ■. |
| Aparece un mensajeindicandolittle memoriamillas se reproduce un disco BD-ROM. | · Conecte un aparato USB (págrina 21).· Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desdeConfiguración de BUDA (págrina 45). |
Función de control
Problema Verificacion Remedio| La funciona de control no., funciona. | ¿Está bienonetado el cable HDMI? | Para usar la funciona de control, conecte el TV y el sistemas AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (頁agonal 16). |
| ¿Es el cable HDMI que ustéd está usingo un cable HDMI®/TM de alta velocidad? | Use un cable HDMI®/TM de alta velocidad. La funciona de control puede no funciona bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI®/TM de alta velocidad. | |
| ¿Este estácketado este rePRODUCTOR al TV con un cable HDMI para ver la imagen? | Si las señas de video están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la funciona de control no seactivará. Conectar al TV usando un cable HDMI (頁agonal 16). | |
| ¿Se ha existecido HDMI Modo apropiadamente? | • Cuando seckete un dispositivo compatible con la funciona de control en el terminal HDMI OUT (MAIN), establisha HDMI Modo en Dual o Single. • Cuando seckete un dispositivo compatible con la funciona de control en el terminal HDMI OUT (SUB), establisha HDMI Modo en Separado o Pure Audio (頁agonal 43). | |
| ¿Se has existecido Control en Encender en el rePRODUCTOR? | Ponga Control en Encender en el rePRODUCTOR (頁agonal 43). | |
| ¿Soporta el aparato conectado la funciona de control? | • La funciona de control no funciona con aparatos deoras marcas que no sean compatibles con la funciona de control,尤其是se connecten usingo un cable HDMI. • La funciona de control no funciona si se connectan aparatos que no soportan la funciona de control entre el aparato compatible con el control y el rePRODUCTOR. Véase Paginga 17. • Algunas de las functions peuvent que no se activen,excepta se connecte a un producto Pioneer compatible con la funciona de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparatocketado. | |
| ¿Este activated el control en el aparatocketado? | Active el control en el aparatocketado. La funciona de control opera cuando el control se activa para todos los aparatoscketados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las connexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de vericar que la imagen del rePRODUCTOR salga al TV. (Verifique también después dechangiar los aparatoscketados y conectar y/o disconnectar los cables HDMI.) Si la imagen del rePRODUCTOR no está saliendo al TV,la funciona de controluede que no esté functiónando bien. Para poder detalles,consulte el manual de instrucciones del aparato cketado. | |
| ¿Este tancketados multipleles aparatos? | La funciona de controluede no funciona si hay 4 or más reproducores, incluyendo este rePRODUCTOR,cketadosmediante un cable HDMI. | |
| Dependiendo del aparatocketado,la funcionauede que no se active. | ||
| Problema Verificación Remedio | ||
| No se pueda conectar a la red. | • Inserte firmamente el cable LAN hasta el fondo (págrina 22). • No connecte using an cable modular. Use an cable LAN para el terminal LAN (10/100). • Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador con funciona de concentrador) o del modem está-connectada. • Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador con funciona de concentrador) o del modem está-connectada. • Verifique los ajustes de la red. | |
| La funciona BD-LIVE (conexión a Internet) no se pueda usar. | • Verifique las connexiones y los ajustes de la red. • Conecte un aparato de memoria USB. • Elimine datos del aparato de memoria USB. • Verifique que el BD-ROM soporte la funciona BD-LIVE. • Pruebe las connexiones (págrina 46). Si se visualiza "La red está bien", verifique los ajustes del servidor representante en [Config. Inicial] -> [Red] -> [Servidor proxy] -> [Pantalla想找] (págrina 43). Tiempre你能 quedaría un problema con la funciona a Internet. Póngase en contacto con su proveedor. | |
| Laactualización del software es lenta. | Dependiendo de la红线 de Internet y otheras conditiones,alguna vez pueda sernecessaryactualizar el software. | |
| Cuando se ejecta Test Conexiónsevisualizamenu mensaje diferente de"La red está bien"." | &Se visualiza "La red falla."? • Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien connectados. • Si la direccion IP se obtiene utilizinga la funciona del servidor DHCP,verifique el ajuste y corrijaloen la Información (págrina 43). Para poderconcerlos detalles de la funciona del servidor DHCP,consulte las instructaciones de configuracion del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Pongamanualmente la direccion IP. • Verifique la operación y los ajustes de la funciona del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para poderconcerlos detalles de la funciona del servidor DHCP,consulte las instructaciones de configuracion del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuela a poderla dirección IP de este reproductor y de otherss componentes. | |
| &Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)? • Verifique los ajustes y la operation del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para poderconcerlos detalles,veea las instructaciones de configuracion del concentrador Ethernet. • Reiniciele concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). | ||
| Los ARCHivos de audio guardados en componentes de la red como, por exemple, un ordinador, no se pueda reproducir. | Hay有条件 en los que no se pueda tener acces a un componente con software de seguridad para Internet instalado. | |
| El componente de audio de la red que ha sido apagado se enciende. | Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad. | |
| Si el cliente es autorizado de forma automatica, usted tendrá que introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la connexion está establisho en "Do not authorize". | ||
| Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red. | ||
| Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su ordinador. | ||
| Reproducza archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note que algunos archivos de audio grabados en这些东西 formatosgue que no se reproduzcan en esta unidad. | ||
| Archivos de audio grabados en MPEG-4 o AAC está sando reproducedos en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. | Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueda reproducir en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Intente usar(other servidor.Consulte elmanual de instruetiones suministradocon su servidor. | |
| Verifique si el componente está sando afectado por circunstancias especialas o si está en el modo de espera. Intente reiniciar el componente en caso de ser NEEDario. | ||
| Intente Cambiarlosajustesparaelcomponente conectadoa la red. | ||
| La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. | Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red. | |
| Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por exemple, un ordinador, no se pueda reproducir. | Verifique los ajustesde red, los ajustesde seguidad, etc. del ordinador. | |
| La reproducción no empieza. | El componente estáactualmente desconnectado de esta unidad o delsuministrode alimentación. | Verifique si el componente está bien conectadoa esta unidad o alsuministrode alimentación. |
| El ordinador no está sando利用率 correctamente. | La dirección IP correspondiente no está bien establecida. | Active lamerican del servidor DHCP incorporedo su enrutador or configure la red manualmente según el entorno de la misma. |
| El procesode configuración automáticalleva tiempo. Espere por favor. | ||
| No se pueda tener acces a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. | Usted ha inception actualmente la sesión en el dominio a工程技术 de su ordnador con Windows 7 instalado. | En lugar de起初ar la sesión en el dominio, iniciale sesión en laquina local. |
| La reproducción de video y audio se detiene sinpurposeo se distorsiona. | Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formatocompatible con this una unidad.Hasta los archivos de audio considerados como que se pueda reproducir en esta unidad poder a vezes no reproducirse ni visualizarse. | |
| Verifique si la carpeta ha sido dañada o corrompida. | ||
| El cable de LAN estáactualmente desconnectado. | Conecte bien el cable de LAN. | |
| Hay un tráfico pesado en la red debido a que se está teniendo acces a la red desde la misma red. | Use 100BASE-TX para tener acces a los componentes de la red. | |
| Problema Verificación Remedo | ||
| No se conecta la alimentación. | ¿Está bien connectado el cable de alimentación?Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente (pagina 22).Desenchufe el cable de alimentación, espere various segundos, y bajo vuelva a enchufarlo. | |
| La alimentación del reproductor se desconnecta automatistically. | ¿Se ha establecido Apagado Automático en 15 min o 30 min?Si Apagado Automático se establece en 15 min o 30 min. La alimentación del reproductor se desconnectará automatistically si no se realiza ninguna operation durante el tiempo establecido (pagina 45). | |
| La alimentación del reproductor se conecta automatistically. | ¿Está Control en Encender?La alimentación del reproductor pueda connectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Apagar (pagina 43). | |
| No se pueda usar esta unidad. | ||
| El reproductor no se pueda controlar con el mando a distancia. | Utilíza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor?Utilício el menores de 7 m del sensor del mando a distancia. | |
| La unidad se calcula durante el uso. | ||
| La entrada del TV y delsystema AV conectadoscombía automatistically. | ¿Está Control en Encender?La entrada del TV y del systema AV (amplificador o receptor AV, etc.)連結ados al terminal HDMI OUT puede携带 automatamente al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (función de Source, etc.). Si no querque las entradas del TV y delsystema AV (amplificador o receptor AV, etc.)連結ados cambien automatistically, ponga Control en Apagar (pagina 43). | |
| Los ajustes que yo he hecho han sido bomrados. | · ñHa desconnectado el cable de alimentaciónminternas la alimentación del reproductor está activada?· ñSe ha producido un fallo de alimentación?Pulse tiempo ñSTANDBY/ONn el panel delantero del reproductor o ñSTANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del reproductor antes de disconnectar el cable de alimentación. Tenga是多么 cuidado cuando desconnecte el cable de alimentación de other aparato de la toma de CA para el reproductor podrá apagarse junto con el aparato. | |
| El aparato USB (almacenimiento externo) no funciona bien con este reproductor. | ¿Está bien connectado el aparato USB?Apane el reproductor y bajo vuelva a encenderlo.Apane el reproductor y bajo vuelva a connectar el aparato de memoria externo (pagina 21). | |
| ¿Está el aparato USB連結ado a través de un cable de extension?No use un cable de extension. El reproductor pueda no functionar bien con él. | ||
| ¿Está-connectado el aparato de memoria externo al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. | ||
| · ñTiene parteciones multiples el aparato de memoria externo?Los aparatos de memoria externosollen no ser reconocidos si contienen multiple parteciones. | ||
| ¿Está protegidono contracritura el aparato de memoria externo?Apane el reproductor y bajo desactive la protección contracritura. | ||
| · ñEs elsystema de archivos del aparato USB FAT32, FAT16 ÿNTFS?Los aparatos USB formateados en el systema de archivos FAT32, FAT16 ÿNTFS seulan utilizar. | ||
| Algunos aparatos de memoria externosollen no funcional. | ||
Ángulo (Multiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueda grabar simultaneamente hasta 9 ángulos de lármara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulos differsentes.Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM. Estas incluyen, por exemple, el sonidoblick是如何 se utilizesa planta de menús.Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclude con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman "audio secundario". En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para video secundario.AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
Véase págin 9.BDAV
En cuando al formatting BD, las specifications del formatting audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instrucciones.BD-J
Véase págin 9.BD-LIVE
Véase págin 9.BDMV
En cuando al formato BD, las specifications del formato audiovisual designado para el contenido depelliculas de alta definacion (HD) preempaqetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instrucciones.BONUSVIEW
Véase págin8.Cuadros y Campos
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de lineas impares y en una imagen de lineas pares llamadas Campos en signaled video con método de exploración entrelazado (576i, 1080i, etc.).Deep Color
Véase paging 16.DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Este protocolo provee parametros de configuracion (direccion IP, etc.) paraordenadores y other aparatos conectados a la red.DIRECCION IP
Una direccion que identifica un ordinador u other aparato connectado a Internet o a una red de area local. Este representa un numero en quatre secciones.DIRECCION MAC (Media Access Control)
Un número de identificacion de hardware asignado especificamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).DivX
Véase págin10.DNS (Domain Name System)
Este es un Sistema para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP.Dolby Digital
Dolby Digital es un-formato de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la calidad de datos en comparación con las senales de audio de PCM lineal.Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un tipo de audio para medios de alta definencia. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilitad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se pueda grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formatting de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM se pueda grabar un maximum de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.DRM
Una Tecnología para proteger datos digitales con derechos de autor. Los videos, imagenes y audio digitados mantienen la misma calidad también se copien o transferieran repetidamente. DRM es una Tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.DSD (Direct Stream Digital)
El Sistema de codificacion Digital Audioencion en los SACD que expresas las señales de audio mediante ladensidad de impulso de datos de un bit.DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formatting de audio para grabar señas de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un tipo de audio que usa la codificacion lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96kHz / 24 bits.DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM se pueda grabar un maximum de 7.1 canales a 96kHz / 24 bits, o hasta 5.1 canales a 192kHz / 24 bits.Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de communicator, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utilizes para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está asignificada explicamente.Ethernet
Una norma para redes de areas locales (LAN) usadas para conectar multiples ordinadores, etc. en la misma ubicacion. Este reproductor soporta 100BASE-TX.Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos veces. Las Lines impares se visualizan en la prima pasada y las lineas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una "i" tras el valor de la resolved (por exemple, 576i).Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas que contienen mucho texto,graficos y lineas horizontales. La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una "p"tras el valor de la resolution (por exemple, 576p).HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Véase págin 16.Imagen en imagen (P-in-P)
Estamericanos. El video principal. Algunos BD-ROM incluyen video secundario, el cual se pueda superponer sobre el video principal.Linear PCM
Esto se refiere a las senales de audio que no está正当esprimidas.Mascara de subred
Ésta se utilizes para identificar qué parte de la direccion IP corresponde a la subred (una red administrada por分开ado). La mascara de subred se indica como '255.255.255.0'.MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de video y audio en formatting comprimido digital. Las normas de codificación de video incluyen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.Multisesión
La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar dos o más sesiones/bordes en un solo disco. Cuando se graban datos en un disco, a launidad que comprende los datos desde el principio hasta el final de la misma grabación se le llama sesión o borde.Número de puerto
Ésta es una direccion secundaria provista bajo de la direccion IP para conectar simultaneamente amultiples abonados durante las comunicaciones por Internet.Número de region
Véase págin 9.Parental Lock
Véase págin47.Proveedorrepresentante
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y una comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna.Video secundario
Algunos BD-ROM incluyen video secundario superpuesto sobre el video principal usinga funcionImagen en imagen. Estos subvideos se llaman "video secundario".USB (bus universal en série)
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.VC-1
Un codificador y decodificador de video desarrollado por Microsoft y normalizzato por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen video codificado en este codificador y decodificador.x.v.Color
Véase págin16.Aviso sobre las licencias de software
A continuación hay traducciones de licencias de software. Note que estas traducciones no son documentos oficiales. Consulte los originales en inglés.Acerca de Apple Lossless Audio Codec
Derechos de autor de © 2011 Apple Inc. Todos los Derechos reservados. Autorizzato bajo Licencia de Apache, Version 2.0. Podrá Obtener una copia de la Licencia en http://www.apache.org/licenses/License-2.0Acerca de FLAC
Decodificador FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o sin modificacion, está permittedas siempre que se cumplan las conditiones seguidentes: - Las redistribuciones del número fuente deben tenermantener el avis de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de conditiones y el descargo de responsabilidad",[siguierte]. - Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el avis de derechos de autor indicado más arriba, esta lista deCONDITIONES y el descargo de responsabilidad en los documents y/o en los materiales provistos con la distribución. - Ni el nombre de la Fundacion Xiph.org ni los nombres de sus contribuidores PODRAN usarse para promocionar productos derivados de este software sin el permiso previo por escrito especialico. ESTE SOFTWARE LO SUMINISTRAN LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y COLABORADORES "TAL CUAL", Y CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SERA DENEGADA. EN NINGUN CASO SERA LA FUNDACION O COLABORADORES RESPONSABLES DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA ADQUISICION DE ARTICULOS O SERVICIOS SUBSTITUTOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS, O BENEFICIOS; O LA ITRRUPCION DE NEGOCIOS)como QUIERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS, NI DE NINGUNA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O NO) DEBIDO DE CUALQUIER FORMA AL USO DE Este SOFTWARE, AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.| Modelo BDP-LX88-K | ||
| BDP-LX88-S | ||
| BDP-LX58-K | ||
| BDP-LX58-S | ||
| Tipo | REPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM | |
| Tensión nominal | CA 220 V a 240 V | |
| Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz | ||
| Consumo de energia BDP-LX88 : 40 W | ||
| BDP-LX58 : 27 W | ||
| Consumo de energia (modo de espera) BDP-LX88 : 0,3 W | ||
| BDP-LX58 : 0,3 W | ||
| Consumo de energia (espera de red activada) BDP-LX88 : 5 W | ||
| BDP-LX58 : 5 W | ||
| Peso BDP-LX88 : 13,4 kg | ||
| BDP-LX58 : 9,9 kg | ||
| Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) | BDP-LX88 : 435 mm (An) x 130 mm (Al) x 339 mm (Pr) | |
| BDP-LX58 : 435 mm (An) x 118 mm (Al) x 338 mm (Pr) | ||
| Temperatura de funciona satisfactorio tolerable +5 °C a +35 °C | ||
| Humidad de funciona satisfactorio tolerable 5 % a 85 % (sin condensation) | ||
| Tempe | HDMI 2 jugeo, 19 contactos: 5 V, 250 mA | |
| Salidas de audio | 2 canales (izquierdo/derecho) | |
| 1 jugeo, toma RCA | ||
| 1 jugeo, connectores XLR (solo BDP-LX88) | ||
| Nivel de salute de audio | ||
| RCA : 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) | ||
| XLR : 400 mVrms (1 kHz, -20 dB) (solo BDP-LX88) | ||
| Respuesta de fecuencia | ||
| 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz) | ||
| Salidas de audio digital | Coaxial | |
| Óptica (solo BDP-LX88) | ||
| LAN | 1 jugeo, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) | |
| USB | 2 jugeo, tipo A | |