HC45SG42SW - Refrigerador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC45SG42SW HAIER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC45SG42SW - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC45SG42SW de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HC45SG42SW HAIER
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado.
6) PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante
inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería refrigerante.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.35
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4.5°C (40°F). “…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese. “…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo.”
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Riesgo de incendio o explosión. Deseche el producto adecuadamente de conformidad con las reglamentaciones federales o locales. Se utiliza refrigerante inflamable. Español36 PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su refrigerador. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte adentro del refrigerador. Número de Modelo Número de Serie Fecha de Compra Español37 Español Indice PAGINA Instrucciones Precautorias p. 34
- Piezas y Características p. 38
- Instalación de sur Refrigerador p. 39
- Desempaque del Refrigerador p. 39
- Nivelación del Refrigerador p. 39
- Circulación Apropiada del Aire p. 39
- Requisitos Eléctricos p. 39
- Uso de Alargues p. 39
- Limitaciones de Instalación p. 40
- Colocación de la Puerta en el Lado Opuesto p. 40
- Alineación de la Puerta p. 41
- Uso y Funciónes p. 43
- Funciónes Generales p. 43
- Entrepaños Interiores del Refrigerador p. 43
- Bebidas Almacenamiento p. 44
- Ruido Normal de Operación p. 45
- Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador p. 46
- Limpieza y Mantenimiento p. 46
- Interrupciones de la Corriente Eléctrica p. 48
- Vacaciones y Mudanza p. 48
- Verificación de Problemas p. 49
- Información de Garantía Piezas y Características Español p. 5038
1. 3/4 Compartimiento de
Congelador de Anchura
2. Control de la temperatura ajustable
3. Estantes de puerta fijos
4. Bebidas Almacenamiento
6. Frente ajustable que nivela las
7. Estantes de cristal movibles
8. Bandeja del goteo
9. Bandejas para cubos de hielo
91. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma
y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador. PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule con cuidado cuando mueva el refrigerador para evitar dañar la tubería del refriger- ante o aumentar el riesgo de una filtración.
- Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.
- Gire los pies en sentido de las agujas del reloj para levantar la unidad o gire en sentido contrario para bajar. La puerta cerrará más fácil cuando los pies niveladores estén extendidos.
- Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería.
- Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador: Lados..........................19 mm Parte Superior..............50 mm Parte Posterior..............50 mm Instalación de Su Refrigerador Desempaque del Refrigerador Nivelación del Refrigerador Circulación Apropiadado del Aire
- Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador.
- Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesario utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres patas.
- No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F).
- Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador. Requisitos Eléctricos Limitaciones de Instalación Uso de Alargues Español41 Español Colocación del Gozne de la Puerta en el Lado Opuesto
1. Retire la cubierta de la bisagra superior.
2. Utilizando un destornillador Phillips, afloje y retire los tornillos que
mantienen la bisagra superior en su lugar.
3. Quite la bisagra superior y levante la puerta con cuidado.
4. Quite los tarugos de los tornillos del lado opuesto e insértelos en los agu
jeros para tornillos de los tornillos que acaba de sacar.
5. Quite del refrigerador los elementos que pueda haber sueltos y gírelo con
cuidado apoyándolo sobre la parte trasera, y ubíquelo en un lugar seguro.
6. Afloje los tornillos que unen el soporte de la bisagra inferior con el refriger
ador y quite los tornillos y el soporte.
7. Quite (2) tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros de los que ante
riormente sacó los tornillos.
8. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a inser
tarlo en la parte de abajo del soporte y ajuste.
9. Alinee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos.
10. Alinee el agujero de la puerta con el pasador de la puerta y la arandela y
empuje suavemente hacia abajo hasta que esté firme.
11. Alinee el soporte de la bisagra superior con los agujeros para tornillos,
inserte los tornillos y ajuste parcialmente; verifique que la puerta y el gabi- nete estén correctamente alineados y luego ajuste con firmeza.
12. Vuelva a ubicar la tapa de la bisagra.NOTA: Cuando la junta de culata de puerta obtiene apretado en durante el
envío, después que invertir la puerta que la junta de culata tendrá que ser repone. Esto se hace para prevenir el refresca aire refrigerado de escapar. Si hay un espacio entre la junta de culata de puerta y el gabinete, puso la junta de culata suavemente estirarlo fuera sellar el espacio.
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador
3. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego
vuelva a apretar los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Alineación de la Puerta43 Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 1)
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y
deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado. Funciones Generales Dial de Temperatura Ajustable Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "OFF" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "OFF" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus necesidades. (Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.) fig. # 1 Uso y Funciónes del Refrigerador Entrepaños Interiores del Refrigerador Español Este compartimiento está diseñando para hacer cubos de hielo y para el almacenamiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como mucho). ADVERTENCIA: Este compartimiento no está lo suficientemente frío como para congelar alimentos por más de 5 días.
- Si la bandeja de cubos de hielo se pega al piso del compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor para aflojarla. No utilice agua hirviendo, que puede dañar piezas plásticas; u objetos de metal filosos como un cuchillo o destornillador, que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento. Lave la bandeja de cubos de hielo en agua tibia solamente. No la lave en el lavavajillas. Compartimiento de congelador / Uso de las bandejas para cubos de hielo44 Español Usando el almacenamiento de bebidas
- Su refrigerador está equipado con el práctico de almacenamiento de bebidas que va a contener hasta 10 latas. Sólo tiene que cargar las latas o botellas pequeñas en los bastidores. fig. # 245 Alimentos Frescos
- Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores.
- Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios.
- Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida útil del entrepaño.
- Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en bolsas plásticas selladas antes de almacenarlas en el cajón.
- Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de baja humedad.
- Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados en bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad.
- Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía.
- Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
- Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro:
- Todas las demás 1-2 Días Información sobre el Almacenamiento de Alimentos
- Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento.
- La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en parar. Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar Español46 Español Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
- Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador.
- Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave.
- No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador.
- Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado.
- El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un sellado apropiado. Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Precaución: En general: Empaques de la puerta:47 Español Descongelamiento Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del con- gelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos metálicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería refrigerante. Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la escarcha, ya que podría dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado pro v o c a r á serios daños a la unidad y anulará la garantía). Recomendamos emplear una espátula de plástico. Para descon- gelar, retire los al mentos y la charola para cubos de hielo del compartimento del congelad or. Coloque la charola recolectora de goteo en su lugar, y gire el selector y control de temperatura a la posición de "APAGADO". El descongela- mientogeneralmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puert a abiert y coloque un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador. Después de descongelar, vierta el agua de la charola recolectora de goteo en el fregaderoy l-ávela con agua tibia. Mantenimiento Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las precauciones de seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de un posible incendio debido a piezas incorrectas o reparación inapropiada.48
- Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
- Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado. Interrupciones de Energía Vacaciones y Mudanza Español49 El Refrigerador no Funciona:
- Revise que el control del termostato no esté en la posición de “OFF” (apagado).
- Revise que el refrigerador esté conectado.
- Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia:
- Apertura constante de la puerta.
- Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca.
- Revise que los empaques estén bien sellados.
- Limpie el serpentín del condensador
- Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
- Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la temperatura se ajuste. El refrigerador se enciende frecuentemente:
- Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y días húmedos.
- Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo.
- Limpie el serpentín del condensador.
- Revise que el empaque esté bien sellado.
- Revise que las puertas estén completamente cerradas. Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador:
- Esto es normal durante periodos de alta humedad.
- Apertura constante o prolongada de la puerta.
- Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. El refrigerador despide un olor:
- Necesita limpiar el interior.
- Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo los olores. La luz del refrigerador no funciona:
- Nivele el refrigerador.
- Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador.
- Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc. Verificación de Problemas Español50 Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor (únicamente en taller) 12 meses partes (únicamente en taller) 5 años el sistema sellado (únicamente en taller) La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presentada antes de hacer uso del servicio. Excepciones: Garantía de uso comercial 90 días labor 90 días partes no aplica ninguna otra garantía Lo que cubre:
1. Las partes mecánicas y eléctricas que se
utilizan para el funcionamiento, por un período de 12 meses. Incluye todas las partes menos el acabado final.
2. Los componentes del sistema sellado, por
ej. el compresor hermético, condensador, evaporador, de todo defecto de manufactura por un período de 5 años desde la fecha de compra. Cualquier daño a estos componentes causado por abuso mecánico o utilización inadecuada no serán cubiertos. Que se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos
cualquier parte mecánica o eléctrica que se compruebe como defectuosa en el funcionamiento normal y durante el período de garantía.
2. No habrá cargos para el comprador
por las partes y labor de acuerdo a los items anteriores y respetando el período de 12-meses. Luego de ese período sólo los componentes estan cubiertos por la garantía. La labor deberá ser abonada por el cliente.
3. Contacte su service autorizado más
cercano. Para averiguar el nombre del service mas cercano llame al 1-877-337-3639.
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS
EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO
Daños por instalación impropia Daños en el embarque y translado Otros defectos que no sean de manufactura Daños por desuso, abuso, accidente, alteración o falta de cuidado y mantenimiento adecuado. Daños por otro uso que no sea el doméstico. Daños ocasionados por reparaciones de personal no perteneciente a algún service autorizado. Decoraciones o reemplazo de la bombita de luz. Transporte y embarque Labor (luego de los primeros 12 meses)
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA. El remedio dado por esta garantía es exclusivo y es otorgado en lugar de cualquier otra solución. Esta garantía no cubre daños incidentales o secundarios, de modo que las limitaciones precendentes no lo alcanzan a usted. Algunos Estados no permiten las limitaciones de tiempo de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede contar con otros derechos de acuerdo al Estado donde se encuentre. Haier New York, NY 10018 EspañolHC45SG42SW, HC45SG42SB, HC45SG42SV Issued Date: April 2014 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en China Hecho en China Printed in China Haier America New York, NY 10018 ©2014 Haier America Trading, LLC. www.Haier.com IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
ManualFacil