HAMILTON BEACH 31105 - Horno

31105 - Horno HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 31105 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HAMILTON BEACH 31105 - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 31105

Categoría : Horno

SKIP

Preguntas frecuentes - 31105 HAMILTON BEACH

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31105 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31105 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 31105 HAMILTON BEACH

1. Lea todas las instrucciones.

2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas

(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.

3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se

use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el

6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja

el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.

7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando

y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.

8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta

averiado, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.

9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de

electrodomésticos puede causar lesiones.

10. No lo use al aire libre.

11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o

de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.

12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas

o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.

13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un

aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.

14. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición

de OFF (apagado) y luego saque el enchufe del tomacorriente.

15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la

grasa caliente. Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: wADVERTENCIA Peligro de Incendio.

  • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta.
  • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Broil (asar).
  • No utilice con bolsas de cocción para horno.
  • Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
  • Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando.
  • Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.

840195703 SPv01.indd 31840195703 SPv01.indd 31 1/19/14 3:36 PM1/19/14 3:36 PM¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente. Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté usando.

16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede

desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico.

17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni

utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.

18. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca

o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté funcionando, o antes de que se enfríe.

19. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no

sean de metal o de vidrio.

20. No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use,

exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.

21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno:

papel, cartón, plástico y similares.

22. No cubra la charola de migajas ni ninguna otra parte del horno

con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.

23. Para apagar el horno, coloque el Temporizador en la posición de

OFF (apagado). Consulte la sección “Piezas y Características”.

24. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de

vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.

25. Siempre use el aparato con la charola de migajas firmemente en

26. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el

27. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo

del elemento de calentamiento.

840195703 SPv01.indd 32840195703 SPv01.indd 32 1/19/14 3:36 PM1/19/14 3:36 PMPiezas y Características Bandeja para Hornear Pequeña* Perilla de Temperatura Charola para Migajas/ de Goteo Deslizable* Accesorio de Rostizador Tenedores de Rosticería en Varilla de Rosticería* Elevador de Rosticería* Parrilla del Horno (2)* Parrilla para Asar*

ANTES DEL PRIMER USO

La mayoría de los aparatos calentadores producen olor y/o humo cuando se utilizan por primera vez. Enchufe la unidad en el tomacorriente. Gire la perilla de FUNCIÓN a BAKE (hornear) y gire la perilla de TEMPERATURA a 450˚F (230˚C); luego configure el TEMPORIZADOR en 5 minutos. Deje que el horno se precaliente durante aproximada- mente 5 minutos. El olor no debe estar presente después de este precalentamiento inicial. Lave la bandeja para hornear, estante de asado, y la rejilla del horno antes de usarlos. Perilla de Función Luz Indicadora de Encendido de Color Rojo Temporizador/Control de Encendido/Apagado del Horno (ON/OFF) Bandeja para Hornear Grande Revestida* Rejilla de Asado en Sartén de Cocción

*Para ordenar partes: EE. UU.:

Interior del Horno de Limpieza Sencilla 840195703 SPv01.indd 33840195703 SPv01.indd 33 1/19/14 3:36 PM1/19/14 3:36 PMPiezas y Características (cont.) HORNEAR Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos. Bandeja para Hornear Pequeña Esta bandeja se usa sobre la parrilla del horno. Bandeja para Hornear Grande Revestida Se usa esta bandeja en lugar de una parrilla del horno y se coloca en las ranuras de la parrilla. ASAR Coloque el estante del horno en la posición alta. ROSTIZADOR Quite ambas parrillas del horno. Coloque la bandeja para hornear grande revestida en la posición más baja para recoger salpicaduras.

Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos. Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. Configure la FUNCIÓN en B AKE (hornear).

PRECALENTAR: Gire TIMER (temporizador) pasando los 40 minutos, luego vuelva a 10 minutos para precalentar antes de comenzar a hornear.

HORNEAR: Después de precalentar el horno, gire TIMER (temporizador) pasando los 40 minutos y luego hasta el tiempo de horneado deseado o gire TIMER (temporizador) a STAY

PARA 2 PIZZAS: Coloque las parrillas para hornear en la ranura inferior de la parrilla y en la tercera ranura de la parrilla (desde abajo). Precaliente el horno y luego coloque las pizzas en las parrillas para hornear. Cocine las pizzas durante la mitad del tiempo recomendado y luego cambie las posiciones de la bandeja para hornear para que las pizzas se cocinen en forma pareja en las partes superior e inferior. Riesgo de Fuego.

  • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
  • No use bolsas para cocinar en horno.

Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.

  • Siempre desconecte el horno cuando no esté en uso. w ADVERTENCIA
  • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento.
  • Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300ºF (149ºC) por 10 minutos.
  • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350ºF (177ºC) o por 20 a 30 minutos o hasta que esté bien calientado.
  • Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Coloque el alimento en la bandeja para hornear.
  • Hornos con modo por convección: Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%.

TIEMPOS DE HORNEADO APROX. 30 minutos 15 minutos Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras.

Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. Configure la FUNCIÓN en CONVECTION (convección).

HORNEAR: Después de precalentar el horno, gire TIMER (temporizador) pasando los 40 minutos y luego hasta el tiempo de horneado deseado o gire TIMER (temporizador) a STAY

PRECALENTAR: Gire TIMER (temporizador) pasando los 40 minutos, luego vuelva a 10 minutos para precalentar antes de comenzar a hornear. Riesgo de Fuego.

  • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
  • No use bolsas para cocinar en horno.

Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.

  • Siempre desconecte el horno cuando no esté en uso. w ADVERTENCIA

Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos.

PARA 2 PIZZAS: Coloque las parrillas para hornear en la ranura inferior de la parrilla y en la tercera ranura de la parrilla (desde abajo). Precaliente el horno y luego coloque las pizzas en las parrillas para hornear. Cocine las pizzas durante la mitad del tiempo recomendado y luego cambie las posiciones de la bandeja para hornear para que las pizzas se cocinen en forma pareja en las partes superior e inferior.

NOTA: El horneado por convección hace circular el aire dentro del horno, por lo que los alimentos se cocinan más rápido que con el configuración de horneado convencional.

  • Hornos con modo por convección: Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%.
  • Hornee con la misma temperatura del horno pero por un período de tiempo más corto.
  • Hornee por el mismo período de tiempo que con la configuración de horneado convencional, pero reduzca la temperatura en alrededor de 25 grados (14ºC).
  • Hornee por un período de tiempo un poco menor Y con una temperatura reducida. Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras.

Horneado por Convección (cont.)

Utilice una bandeja para hornear pequeña para lograr mejores resultados. Coloque los alimentos directamente en la bandeja para hornear pequeña o en la parrilla para asar dentro de la bandeja para hornear pequeña. Coloque en el horno. NO PRECALIENTE EL HORNO. Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura a BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizador). Configure la FUNCIÓN en B ROIL (asar). NOTA: Sólo los elementos calentadores superiores se hallarán activados en el modo

ASAR: Gire el temporizador pasando los 40 minutos y luego configure con el tiempo deseado de asado o gire el temporizador a STAY ON (dejar encendido). Gire los alimentos cuando se hayan dorado o en la mitad del tiempo de cocción. Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras.

165° 140° jugoso 160° medio 170° bien cocido

73° 60° 71° 77° ALIMENTO Hamburguesa de ¼ lb. (114 g) Filete – Grosor de 1” (2.5 cm) TEMPERATURAS INTERNAS Riesgo de Fuego.

  • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
  • No deje el horno desatendido mientras está en operación.
  • No use bolsas para cocinar en horno.
  • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
  • No caliente la comida en contenedores de plástico.
  • Siga las instrucciones del fabricante del alimento. w ADVERTENCIA

840195703 SPv01.indd 39840195703 SPv01.indd 39 1/19/14 3:36 PM1/19/14 3:36 PMCocción con Rostizador Riesgo de Fuego.

  • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
  • No use bolsas para cocinar en horno.

Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.

  • Siempre desconecte el horno cuando no esté en uso. w ADVERTENCIA

Deslice la bandeja para hornear grande revestida en la posición de parrilla más baja.

Configure la FUNCIÓN en ROTISSERIE (rostizador).

Inserte la varilla de rosticería en el centro de la carne. Coloque los tenedores de rosticería en la varilla con los tenedores insertados en la parte inferior del pollo. Centre la carne a lo largo en la varilla. Apriete los tornillos en los tenedores de rosticería. Ate firmemente el pollo y los trozos grandes de carne con cordel de algodón para que la carne no toque la bandeja de horneado. Busque “Cómo Atar un Pollo para Rostizador” en Internet para obtener instrucciones.

Introduzca manualmente el extremo con punta de la varilla en el accesorio de rostizador sobre el lado derecho del horno, girando la varilla si fuera necesario para que entre. Coloque el extremo cuadrado de la varilla dentro de la ranura del soporte sobre el lado izquierdo. 840195703 SPv01.indd 40840195703 SPv01.indd 40 1/19/14 3:36 PM1/19/14 3:36 PMCocción con Rostizador (cont.) Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras. TIEMPOS DE HORNEADO APROX. 1 hr. 30 min. 2 horas 1–1 hr. 15 min. 1 hr. 30 min. 1 hr. 45 min. 2 horas

165° medio 185° bien cocido 140° jugoso 160° medio 170° bien cocido 165° muslo

HORNEAR: Gire TIMER (temporizador) pasando los 40 minutos; luego configure TIMER (temporizador) con el tiempo deseado o gire TIMER (temporizador) a STAY ON (dejar encendido). NOTA: Sólo los elementos calentadores superiores se hallarán activados en el modo

OTISSERIE (rostizador).

Para sacar la carne cocida del horno, coloque el elevador de rosticería con los ganchos debajo de la varilla de rosticería. Levante y deslice la varilla de rosticería hacia la izquierda y sáquela del horno. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de Quemaduras: Evite el contacto con la parte interna del horno.

Usando guantes de cocina, desenrosque los tenedores del rostizador de la varilla del rosticería. Coloque la carne sobre una superficie limpia para enfriarla ligeramente.

Deslice la carne en una charola para servir o en una superficie para cortar. Quite la varilla del rosticería y las ataduras antes de cortar la carne. 840195703 SPv01.indd 41840195703 SPv01.indd 41 1/19/14 3:36 PM1/19/14 3:36 PMLimpieza Su horno debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego.

Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.

Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso. Repita con un trapo húmedo y limpio. Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico. Desenchufe y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Lavar y secar las piezas del horno a mano prolongará su vida útil. Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. w ADVERTENCIA ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos!

840195703 SPv01.indd 42840195703 SPv01.indd 42 1/19/14 3:36 PM1/19/14 3:36 PMConsejos y Resolviendo Problemas PROBLEMA El horno no calienta. Sale un olor o humo del horno. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. La bandeja para hornear no entra en la parrilla. PROBABLE CAUSA

  • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire la perilla de Temperatura a 350°F (180°C), gire la perilla de Función a BAKE (cocinar), luego gire TIMER (temporizador) a STAY ON (dejar encendido).
  • El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará presente después del periodo inicial de calentamiento.
  • Ajuste la posición de la rejilla del horno para centrar el alimento en el horno.
  • Ajuste la temperatura del horno o tiempo de cocción para mejores resultados con sus recetas.
  • La bandeja para hornear grande negra revestida con cerámica entra directamente en las ranuras. No la utilice para asar.
  • Para asar, utilice la bandeja para hornear pequeña y la parrilla para asar.
  • Consulte la sección ”Piezas y Características” para más detalles sobre las bandejas para hornear y las posiciones de las parrillas. Resolviendo Problemas
  • Cuando utilice la bandeja para hornear negra revestida con cerámica, la temperatura debe configurarse en 25 grados (14°C) menos que las instrucciones indicadas en la receta.
  • Nunca coloque bandejas para hornear de vidrio o recipientes de vidrio para guisos en un horno para mostrador u horno tostador. Consulte las instrucciones del fabricante sobre la clasificación de seguridad del horno.
  • No cubra la charola para migajas o cualquier otra parte del horno con papel metálico. Esto provocará el sobrecalentamiento del horno. Resulta aceptable utilizar papel metálico para cubrir un guiso durante la cocción. SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/. Consejos

PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA

  • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
  • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
  • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
  • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
  • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 840195703 SPv01.indd 46840195703 SPv01.indd 46 1/19/14 3:36 PM1/19/14 3:36 PM47
  • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
  • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
  • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
  • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
  • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
  • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

DÍA___ MES___ AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon

Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA 840195703 SPv01.indd 47840195703 SPv01.indd 47 1/19/14 3:36 PM1/19/14 3:36 PMLos modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 31100, 31100C, 31103, 31104 Tipo: O51 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W 1/14