Easy Reach 31126 - Horno HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Easy Reach 31126 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Easy Reach 31126 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre Easy Reach 31126 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Easy Reach 31126 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Easy Reach 31126 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO Easy Reach 31126 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
iVisite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) www.hamiltonbeach.com.mx (Mexico) para ver除外eros productos de Hamilton Beach o para contactarnos!
Preguntas?
Por favor llamenos-nuestros
amablesrepresentantesestan
listosparaayudar.
EE.UU:1,800,851,8900
MEX:01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadasamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach

6-Slice Toaster Oven Four grille-pain à 6 tranches Horno Tostador para 6 Rebanadas
English 2
Francais. 13
Espanol 24
WARNING

Fire Hazard.
Peligro de Incendio.
- Si los containidos se prenden fuego, no abra la puerta del hora. Desenchufe el hora y espere que los contentsidos deben de quemarse y que se enfrén antes de partir la puerta.
- No haga funcional sin atencion mianras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar).
- No utilise con bolas de cocción para horno.
Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador. - Siempre desenchufe la tostadora cuando no la está usando.
- Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos eletricos,iami deben seguirse precauiones de segurid basicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga eletrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervision o capacité para el funciona del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumerja el cable, el enchufe o el hora electrico en agua ni en ningun除外liguido.
-
Desenchefulo del tomacorriente cuando no lo está usingo y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfiree antes de limparlo o de colocar o sacar una pieza.
-
No opere ningún aparato electrico si el cable o el enchufe esta averiado, après de un mal configuracion del aparato, o si este se ha caido o averiado de una forma. Llame a nuestro número Gratis to do service al cliente, para Obtener informacion sobre el examen, la reparacion o ajuste.
- El uso de accesos no recommendados por fabricante de electrodométricos pueda causar lesiones.
- No lo use al aire libre.
- Nocede que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
- No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o electrico caliente, ni dentro de unorno caliente.
- Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrico que contenga aceite caliente uOthers liquidos calientes.
- Para desconectar, Coloque todos los 控roles en la posición de OFF (apagado/O) y bajo saque el enchufe del tomacorridente.
-
Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.
-
No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se pueda desintegrar y los trozos你能 tocar las partes electricas, creando un riesgo deCHOqueelectrico.
- No introduzca alimentos de tamano demasiado grande ni utensilios metalicos en el hora electrico ya que pueda create un incendio o risgo deCHOque electrico.
- Puede occurrir un incendio si el hora electrico se cubre, toca o se enquiryra circa de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando este funcio-nando. No guarde ningún articulo sobre el aparato cuando este funciona, o antes de que se enfrie.
- Se debe tener muito cuidado quando se usan envases que no sean de metal o de vidrio.
-
No guarde ningún material adentro del hora cuando no se use, exceptuando los accesos recomendados por el fabricante.
-
No coloque就是在的些。
papel, carton, plastico y similares. - No cubra la charola para migajas ni Nothinga另外一个 parte del horno con papel metalleico. Eso hara que el horno se recaliente.
- Para apagar el hora, colocque el programador de tiempo en la posicion de OFF (apagado/O). Consulte la section "Partes y Caracteristicas".
- No ponga los ojos o la caraerca de la puerta de seguidad de vidrio Templado, en caso de que el vidrio de seguidad se rompa.
- Siempre use el aparato con la charola para migajas firmamente en su lugar.
- No use el aparato来电lico para ningun除外o fin que no sea el indicado.
- Limpie con cuidado el interior delorno. No raye ni dae el tubo del elemento de calentamento.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Informacion de Seguidad para el Cliente
Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.
iADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato CCTA con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona unically en una directiondento de un tomacorriere polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modiciando lo de una forma outilizando un adaptorador. Si el enchufe no entra complemente en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que agliuen se enganche o tropiece con un cable más largo. Si esnecessaryuizar un cable más largo,se podra usar un cable de extensionaaprorado.Laclasificacionelectrica nominal del cable de extensiondebe ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre elmostatrora o la mesa enonde niños能把 tirar del本身就是tropezarse accidentalmente.
Para evaporar una sobrecarga electrica del circuito, no use除外.
de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.
ANTES DEL PRIMER USO
La mayoría de los aparatos de calentimiento producen un olor y/o humo cuando se usesan por primera vez. Enchufe elorno eletrico en el tomacorriente. Coloque el selector de temperatura a 450^ (230^) . Caliente a esta temperatura por 10关键时刻. El olor debár desaparecer desdeeos del precalentamento inicial. Lave el sarten de coccción y la rejilla del hora antes de usarlos.
Partes y Caracteristicas
*Para ordinar partes:
EE.UU.:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico: 01 800 71 16 100

POSICION ALTA DE LA
REJILLA: Tostar y Asar

POSICION BAJA DE LA
REJILLA: Hornear


Rejilla del Hombre para Tostar/Hornear/Asar
Charola de Migajas
Deslizante
Como Tostar

Enchufe el homo tostador. Coloque la rejilla en la POSICION BAJA DE LA REJILLA (como se muestra) para tostar panecillos ingleses, bagels, y waffles.


Gire el Selector de Temperatura a la temperatura maxima.
Cologne alimento en el hora.
ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
Si el contentido prende fuego, no abra la puerta del hora. Desconecte el homo ycede que el contentidoaje de quemarse y se enfrie antes de Abrir la puerta.

Gire el Selector de Funcion a ToAST (tostar).
- No opere con la puerta abierta o removida.
No deje el aparato desatendido cuando este funciona. - Siempre desconecte el homo tostador cuando no está en uso.

Gire el Temporizador pasado 10 y bajo de vuelta al color de tostado deseado. Sonara una campana cuando el ciclo de tostado este completo.
- Cuando tuitesoledo piezasde pan,coloque el pan hacia en el centro de la rejilla para促成 un tostado parejo en la parte inferior y superior.
- Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles, colocque la rejilla en la POSICION BAJA DE LA REJILLA y colocque la parte cortada/rebanada hacía arriba. Esto tostaré el bajo cortado/rebanado más que la parte exterior del alimento. Ajuste la Temporizador al ajuste deseado.
-
Para tostar reposteria de tostador regular o rosteria congelada, colocque en la rejilla del horno en la POSICION BAJA DE LA REJILLA. Seleccione un color menos intenso y tuite directamente en la rejilla del horno. Si la reposteriaiene glaseado, use el sarten de coccion.
-
Cuando tueste se pueda formar condensacion en la puerta delorno. La humedad se escapar a lentamente del hora cerrado.
- El número de rebanadas de pan y la fresura del pan afectara el color del tostado del pan. Por exemple, tostart 4 rebanadas de pan requireira un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan. Ajuste la Temporizador bajo en el color deseado y número de rebanadas.
- Si no está satisfeito con el balance de color entre los doslosacementsu-alimento enla posiciónde la rejilla recomendada, seleccionuna posición de la rejilladifferente.
Como Cocinar
ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
- Si el contentido prende fuego, no abra la puerta del homo. Desconecte el homo ycede que el contentido deje de quemarse y se enfrie antes de abideir la puerta.
-
No use bolss para cocinar en el horno.
-
No opere con la puerta abierta o removida.
- Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
- Siempre desconecte el hora tostador cuando no está en uso.

Enchufe el horno tostador. Colque la rejilla del horno en la POSICION BAJA DE LA REJILLA (indicado).

Gire el Selector de Temperatura a la temperatura deseada.

Gire el Selector de Funcion a BAKE (cocinar).

Gire el Temporizador pasado 10 ydeaje precalentar por 5 minuto ns ante de colocar los alimentos en el hora.


Coloque la bandeja para hornear sobre la rejilla del hora. Ajuste el Temporizador deaso al rotar el Temporizador a mas de 10小時 al tiempo de cocinado deseado o gire el Temporizador a sTAY DN (dejar encendido).
La rejilla del hora. Ajuste el porizador a mas de 10这个时候 azStay ON(dejar encendido).

Cuando haya finalizzato, gire el Temporatorio a OFF (apagado/O) y desenchufe.
Como Cocinar (cont.)
- No encierre Completely el alimento en papel aluminio. El papel pueda aislar el alimento y retardar el calentimiento.
- Para recalarar rollos o bisquets, colque en el sartén de coccción y caliente a 300^ (149^) por 10 Minutes.
- Recaliente los rostizados o cacerolas a 350^ (177^) o por 20 a 30 horas o hasta que esté bien calientado.
Cocine alimentos tales como pizza en el POSICION BAJA DE LA REJILLA. Coloque el alimento directo en la rejilla del hora o en el sarten de cocccion.
Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICION BAJA DE LA REJILLA. Cologne el alimento en el sarten de coccion. - Hornos con modo por convec tion: Cuando hornee pizzas,utilice la configuracion por convec tion y reduzca el tiempo de cocction en 25%
- Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de coccción.
Visité foodsafety.gov para más información sobre temperatas de coccción seguras.
SI USTED VIVE EN UNA AREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicios de extension SNDRA informacion detallada sobre cocccion en su area. Para ubicar el service de extension cooperativa en su condado,onga a bien visitar la?sigueiente pagina: http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Horneado por Conveccion

Enchufe el hora tostador. Coloque la rejilla del hora en la POSICION BAJA DE LA REJILLA. Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada.

ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
-
Si el contentido prende fuego no abra la puerta del hora. Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enrfe antes deAbrir la puerta.
-
No use bolas para cocinar en horno.
- Siemprecede por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
- Siempre desconecte el homo cuando no está en uso.


Configure la FUNCION en CONVECTION (conveccion), Gire el Temporizador pasado 10 y除去 precalentar por 5 horas antes de colocar los alimentos en el hora. Despues de precalentar el hora, ajuste el Temporizador除去 al rotar el Temporizador a mas de 10这个时候 de cocinado除去 o gire el Temporizador a STAY ON (dejar encendido).

Cuando haya finalizzato, gire el Temporizador a OFF (apagado/O) y desenchufe.
CONSEJOS PARA UTILizar EL HORNEADO POR CONVECKION
NOTA: El horneado por convecction hace circular el aire bajo del horno, por lo que los alimentos se cocinan mas rapiido que con el configuracion de horneado convencional.
- Hornee con la misma temperatura del hora pero por un periodo de tiempo más tardo.
0 - Hornee por el mesmo periodo de tiempo que con la configuracion de horneado convencional, pero reduzca la temperatura en alrededor de 25 grados (14^)
- Cuando hornee pizzas, utilise la configuracion por convec tion y reduzca el tiempo de cocciption en 25% .
30
Como Asar
ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
- Si el contentido prende fuego no abra la puerta del hora.
Desconecte el hora ycke que el contentido deje de quemarse y se enfiree antes de abide la puerta. -
No deje el homo desatendido cuando está en operación.
-
No opere con la puerta abierta o removida.
- Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento de calor.
- No use bolas para cocinar en horno.
- No caliente la comida en contenedores de plástico.
- Siga las instrucciones del fabricante del alimento.




Enchufe el hora tostador. Deslice la rejilla del hora en la POSICION ALTA DE LA REJILLA. Introduzca la bandeja para hornear/asar en las ranuras ubicadas bajo de la rejilla del hora y agregue los alimentos a la rejilla. NO PRECALIENTE EL HORNO. Gire el Selector de Temperatura a BROIL/TOAST
Gire el Selector de Función a BROIL (asar). Gire el Temporizador a mas de 10Investigators vuelta a tiempo de作為 deseedo o gire el Temporizador a STAY ON (dejar encendido). Gire los alimentos cuando estén oscuros a la mitad del tiempo de cocción.

Cocine la carne de res a por lo menos 145^ (63^)
Cocine la carne picada de res y de cerdo a por lo menos 160^ (71^)
Cocine el pollo a al menos 165^ (73^)
Cocine el pescado a al menos 145^ (63^) o hasta que este opaco o descascara con el tenedor.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperatas seguras de cocinado.
Cuando haya finalizzato, gire el Temporizador a OFF(apagado/O) y desenchufe.
Cuidado y Limpieza

Cuando haya finalizzato, gire el Temporizador a OFF (apagado/O) y desenchufe.

Para limpiar el interior delorno,
limpie las paredes, parte inferior del hora y puerta de vidrio con un trapo humedo y jabonoso.
Repita con un trapo humedo y limpio. Para manchas persistentes, use an estropaje de plastico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con estropajos metálicos. Las piezasSEO romper la almohadilla y tocar partes electrolyticas.

Lave a mano en agua tibia jabonosa; enjuague y seque.

Limpie la parte exterior del hora con un trapo humedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
Resolvendo Problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCION
El hora no calienta.
- Revise para asegurar que la toma electrica está funciona y el hora está connectado. Gire el Selector de Temperatura a 350^ ( 177^ ) y gire el Temporizador a STAY ON (dejar encendido).
Se forma humedad en el interior de la puerta del hora cuando esta.
- Esto es normal cuando se tuesta en unorno tostador. La humedad se escapa mas lentamente en un hora tostador que de un tostador. Lacantidad de humedad variará entre el pan fresco, bagels y repostería congelada.
Sale un olor o humo del hora.
- El humano y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no está presente desdeques del periodo inicia de calentimiento.
El hora no tuesta.
- Revise para asegurar que la toma está的功能ando y el hora está conectado. Gire el Selector de Temperatura para (tostar) y gire el Temporizador a más de 10 días de vuelta a color de tostado deseado.
Algunos alimentos se queman y algunos no se cocinan.
- Ajuste la temperatura del hora o tiempo de coccción paraelines con sus recetas.
Sale vapor
concentrado de los
extremos superiores
de la puerta deorno.
- La humedad que sale del hora se concentraré en chorros desde los extremos superiores de la puerta.
Esto da la apariencia de homo, pero resulta normal para este producto.
iVisite www.hamiltonbeach.com.mx para
verotiros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegacion Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Mexico, Distrito Federal
018007116100
| PÓLIZA DE GARANTÍA | |||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Rep Pública Mexicana enuponsted podradahacer efectiva la garantía,obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obteneter servicios para productos fuera de garantía. Para mayor informaciónllame sin costo: Centro de Atencion alconsumer: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de comprar:GARANTÍA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionar la mano deabra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su complimiento bajo el red de service. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos:a) cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales, (Uso industrial, semi-industrial o commercial.)b) cuando el producto no hubiese sido operado deCORDO con el instructivo de uso.c) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo.El consumerido peut solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde acquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuesta con talleres de service. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA
- Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la poliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendido.
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llama a了我的 Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantia - El tiempo de reparación, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
- En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el本身就是 deficientias imputables al autor de la reparacion o del mantenimiento bajo el treinta.
les treinta dias naturales, se estara a digho plazo. - El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable bajo el plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se introdujo la garantía respecto de las piezas repuestos y continua con relacion al resto. En el caso de reposión del biendeferaba renovarse el plazo de la garantía.
| SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA | ||
| DIA__ MES__ ANO__ | Si DEA para commentarlos o sugerencias con蠊pecto a mynistrovice o tiena algoque derivada de la atencion recibida en algo nde losrostos Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirea a:GERECNIA INTERNACIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx | |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMESTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No.238 Ote.
Centro MONTERRE, 64000 N.L
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal
Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD.JUAREZ 32340 Chih
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Modelo:
31126
Tip:
059
CharacteristicasElecricas:
120V~ 60Hz 1400W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos≦uen ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
840237300
5/14