HAMILTON BEACH 31511 - Horno

31511 - Horno HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 31511 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HAMILTON BEACH 31511 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 31511 HAMILTON BEACH

Preguntas de los usuarios sobre 31511 HAMILTON BEACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31511 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31511 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 31511 HAMILTON BEACH

Visite www.hamiltonbeach.com.mx para Obturar nuestra lineacomplete de produits y las Guides de Uso y Cuidado,adelmas de delicativas recetas, conseos y para registrar su producto en linea!

Questions?

Por favor flamos -nuestros amables representantes esta listas para ayudar.

MEX:018007116100

Le Invitamos a的意见。

Hamilton Beach.

Toaster Oven Four grille-pain Horno de la Tostadora

HAMILTON BEACH 31511 - Toaster Oven Four grille-pain Horno de la Tostadora - 1

English 2

Francais 13

Espanol. 25

WARNING

HAMILTON BEACH 31511 - WARNING - 1

Fire Hazard

Peligro de Incendio.

Si losContainidos se prennduenfo, no abra la puerta del hora.Desenchufe el hora y espere que los contentados dejen de quemarse y que se enfiern antes de partir la puerta.
- No haga funcional sin atencion,mienes se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar).
- No utilise con bolsas de cocción para horno.
Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
Siempre desenchufe la tostadora cuando no la este usesando.
- Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilise artefactos electrécios, sempre deben seguirse precauções decuritybasicas a fin de reduir el rísgo de incendio, descarga electrédica, y/o lesiones a personas, incluyendo lasfollowinges:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Este aparato no se destina para utilizesse por personas (incluyendo niños) cuyas capacitidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes ou esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciban una supervision o capacitation para elencionamento del aparato por una persona responsable de suutenidad.
  3. Se requires de una estrecha supervisión cuando el aparato se useoca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no emplecen los aparatos como jugueté.
  4. Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
  5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
  6. Para protegerse contra el riesgo deCHOque eletrico, no sumerja el cable, el enchufe o elorno eletrico en agua ni en ningun otro liquido.
  7. Desenchufel del tomacorriente cuando lo este uso y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfrie antes de limpiarlo o colocar o sacar una pieza.

  8. No opere;ning un aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta averiado, despues de un mal funciona del aparato, o si'este se ha caido o averado de una forma. Llamé a nuestro número Gratis to do service al cliente, para Obtener información sobre el examen, la reparación o ajuste.

  9. El uso de accesos no recommendados por fabricante de electrodomesticoes pueda causar lesiones.
  10. No lo use al aire libre.
  11. No deque que el cable@cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toquealguna superficie caliente.
  12. No叫我 el aparato sobre o cerría de un quemador a gas o来电lico, ni bajo de un hnro caliente.
  13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrico que contenga aceite caliente u或者其他 liquidos calientes.
  14. Para desconectar, Coloque todos los 控ules en la direccion de OFF (apagado) yiego saque el enchufe del tomacorridente.
  15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.
  16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se vale desintegrar y los trozosSEOpen tocar las partes electricas, creando un risiego dechoque electrico.

  17. No introduzca alimentos de時間 demasiado grande ni utensillos metallicos en el hora electrico ya que pueda create un incidio o risiego deecha electrico.

  18. Puede occurrir un incendio si el homo electrico se cubre, toca o se encuesta circa de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando este funciona.No guarde;ningun articulo sobre el aparato cuando este funciona, o antes de que se enfrie.
  19. Se deben tener muito cuidado quando seusan envanes que no sean de metal o de vidrio.
  20. No guarde ningún material adento delorno cuando no se use, exceptuando los accesos recommendados por el fabricante.
  21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en elorno: papel, carton, plastico y similares.

  22. No cubra la charola para migajas niunga另外一个 parte del hora con papelmetalico.Eso hara que el hora se recaliente.

  23. Para apagar el hora, coloque el programador de tiempo en la posicion de OFF (apagado). Consulte la section "Partes y Caracteristicas".
  24. Noonga los ojos o la cara cercna de la puerta de seguidad de vidrio Templado, en caso de que el vidrio de seguidad se rompa.
  25. Siempre use el aparato con la charola para migajas firmamente en su lugar.
  26. No use el aparato eletrico para ningún other fin que no sea el indicado.
  27. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni daene el tubo del elemento de calentamiento.

IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INFORMACION PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.

iADVERTENCA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuesta con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) que reduce el rísigo de una descarga electrédica. El enchufe embarona únicamente en una direction Dentro de un tornacorriente polarizzato. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de una眼看 outilizando un adaptorador. Si el enchufe no entra Completely en la toma, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplaza la toma.

El longo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que agliuen se enganche o tropiece con un cable más largo. Si esnecessaryu using a cable mas largo, se podra usar un cable de extension aprobado. La clasificacion eletrica nominal del cable de extension debe ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se piuege sobre el mostrador o la mesa enonde ninos可以更好 tirar del mismo ortropezarse accidentamente.

Este aparito viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente Templado. El vidrio Templado es quatre vezes más fuerte que el vidrio commons y más resistente a las roturas. El vidrio Templado seuede romper, sin embargo se rompe en trozos sin cordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muecas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muecas, llama a nuestro numero Gratis de serviceo al cliente.

Siempre desenchufe el hora electrico del tomacorriente cuando no lo este usingo.

ANTES DEL PRIMER USO

La mayoría de los aparatos de calentimiento producen un olor y/o humo cuando se uses por primera vez. Enchufe el hora electrico en el tomacorriente. Colquele el selector de temperatura a 450^ (230^) . Caliente a esta temperatura por 10 Minutes. El olor deberte desaparecer desde despues del precalentamento inicial. Lave el sarten de cocccion y la rejilla del hora antes de使用者.

Partes y Characteristicas

EN MODELOS SELECTOS: Horneado por Conveccion

Interior Antiadherente

HAMILTON BEACH 31511 - Partes y Characteristicas - 1

POSICION ALTA DE LA REJILLA: asar y tostar

HAMILTON BEACH 31511 - Partes y Characteristicas - 2

POSICION MEDIA DE LA REJILLA: cocer y asar

HAMILTON BEACH 31511 - Partes y Characteristicas - 3

POSICION BAJA DE LA REJILLA:

HAMILTON BEACH 31511 - Partes y Characteristicas - 4

Como Tostar

ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.

Si el contentido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconnecte el horno yooter que el contentido deje de quemarse y se enfiree antes de partir la puerta.
- No doit el aparato desatendido cuando este funciona.
Siempre desconecte el hora tostador cuando no este en uso.

HAMILTON BEACH 31511 - ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. - 1

Cologne la rejilla en LA POSICION ALTA DE LA REJILLA (como se muestra) para sostar panecillos ingleses, bagels, y waffles.

HAMILTON BEACH 31511 - ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. - 2

Gire el Selector de Temperatura a BROIL/TOAST (asar/tostar).

HAMILTON BEACH 31511 - ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. - 3

Coloque el alimento en el homo.
Gire el Selector de Funcion de ToAsr (tostar). NOTE: Conveccion disponible en modelos seleccionados uniquamente.

HAMILTON BEACH 31511 - ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. - 4

Gire el Programador de Tiempo a mas de 10昼夜 de vuelta a color de tostado deseado. Sonara una campana cuando el ciclo de tostado este completo.

HAMILTON BEACH 31511 - ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. - 5
28

  • Cuando cuando está solo dos piezas de pan, colque que el pan hacía en el centro de la rejilla paraocular un tostado parejo en la parte inferior y superior.
  • Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles, colocque la rejilla en la POSICION ALTA DE LA REJILLA y colque la parte cortada/rebanada hacía abide. Esto tostara el bajo cortado/rebanado más que la parte exterior del alimentro. Ajuste la Programador de Tiempo al ajuste deseado.
    Para tostartreposteriade testador regularo rosteria congelada,coleque en la rejilla del horno en la POSICION MEDIA DE LA REJILLA.Seleccione un color masclaro que Medio y esta directamente sobre la rejilla del horno. Si la posteriaiene glaseado,use el sarten de coccion.

  • Cuando tueste se pueda formar condensacion en la puerta del horno. La humedad se escapara lentamente del homo cerrado.

  • El número de rebanadas de pan y la fresura del pan afechará el color del tostado del pan. Por exemple, tostar 4 rebanadas de pan requiresir un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan. Ajuste la Programador de Tiempo basado en el color deseado y número de rebanadas.
  • Si no está satisfece con el balance de color entre los dos lados de su alimento en la posicion de la rejilla recomendada, selecciona una posicion de la rejilla differente.

Como Cocinar

HAMILTON BEACH 31511 - Como Cocinar - 1

Cologne la rejilla en la POSICION MEDIA DE LA REJILLA o POSICION BAJA DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se是我的a la POSICION BAJA DE LA REJILLA.

HAMILTON BEACH 31511 - Como Cocinar - 2

ADVERTENCIA

Riesgo de Fuego.

Si el contentido prende fuego, no abra la puerta del hora. Desconecte el homo y deje que el contentido deje de quemarse y se enfrie antes de partir la puerta.

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 1
Gire el Selector de Temperatura a la temperatura desaeda.

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 2

Gire el Selector de Funciona BAKE (cocinar). NOTE: Conveccion disponible en modelos seleccionados unicolemente.

Cocine alimentos tales como pizza en el POSICION MEDIA DE LA REJILLA. Colque el alimento directo en la rejilla delorno o en el sarten de cocccion.
Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICION BAJA DE LA REJILLA. Colque el alimento en el sarten de cocclusion.

No use bolfas para cocinar en el homo.
- Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
Siempre desconecte el hora tostador cuando no este en uso.

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 3

Gire el Programador de Tiempo a mas de 10 bajo de vuelta para precalentar el hora por 5制动os antes de comenar a cocinar. Despues de precalentar el hora, ajuste el Programador de Tiempo deseado al rotar la Programador de Tiempo a mas de 10 bajo el tiempo de cocinado deseado o gire el Programador de Tiempo a STAY ON (dejar encendido).

Horneado por Conveccion (en modelos selectos)

HAMILTON BEACH 31511 - Horneado por Conveccion (en modelos selectos) - 1
Cologue la rejilla en la POSICION MEDIA DE LA RE.JILLA o POSICION BAJA DE LA RE.JILLA (dependiente del alimento a ser cocinado). Se是我的a la POSICION BAJA DE LA RE.JILLA.

HAMILTON BEACH 31511 - Horneado por Conveccion (en modelos selectos) - 2
30

ADVERTENCIA

Riesgo de Fuego.

  • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del homo. Desconnecte el homo y deje que el contentidoaje de quemarse y se enfiree antes de abrir la puerta.

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 1
Gire el Selector de Temperatura a la temperatura deseada.

  • La direccion de horneado por conveccion provee un dorado y crujiente superior a los alimentos. Es ideal para galletas, pizza y carnes.
  • El método por conveción cocina hasta un tercio más rápido que el homeado traditional. Cuando lo use por primera vez, revise para determinar si el tiempo o lathernatura deble ser ajustada.

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 2
Gire el Selector de Funcion a CONVECTION (convection). NOTE: Convection disponible en modelos seleccionados uniquamente.

  • No encierre completeness el alimento en papel aluminio. El papel puede aslar el alimento y retardar el calentamento.
    Cocine alimentos tales como pizza en el POSICION MEDIA DE LA REJILLA. Cologue el alimento directo en la rejilla del homo o en el sarten de cocción.
    Cocine alimentados tales como pollo entero en el POSICION BAJA DE LA REJILLA. Colque el alimentado en el sartén de cocción.

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 3
Gire el Programdor de Tiempo a más de 10 bajo de vuelta para precalentar el horo por 5 horas antes de comendar a cocinar. Después de precalentar el hora, ajuste el Programdor de Tiempo眼看 al rotar la Programdor de Tiempo a más de 10 bajo el tempo de cocinado眼看 o gire el Programdor de Tiempo a STAY ON (dejar encendido).

Como Asar

ADVERTENCIA

Riesgo de Fuego.

  • Si el contentido prende fuego no abra la puerta del hójo. Desconecte el hójo y deqe que el contentidodefer be dequarmarse y se enfnte antes de abrir la puerta.
    Nocke l'horo desatendido cuando está en operación.

  • Deje 1 pulgada (2.5cm) entre el alimento y el elemento de calor.

  • No use bolas para cocinar enorno.
  • No caliente la comida en contenedores de plastico.
  • Siga las instructaciones del fabricante del alimento.

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 1

Coloque la rejilla del hora en la bandeja para hornear, yrego introduzca ambas en la mesma ranura. La POSICION ALTA DE LA REJILLA en la ranura superior se usa para asar mas rápidamente. La POSICION MEDIA DE LA REJILLA en la ranura más baja se usa para alimentos que necessitan tempos de cocción más prolongados, como pechugas de pollo. Coloque el-alimento en el rejilla de hora. Coloque en el hora. NO PRECALIENTE EL HORNO.

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 2

Gire el Selector de Temperatura a BROIL/TOAST (asar/tostar).

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 3

Gire el Selector de Funciona a BROIL (asar).NOTA: Conveccion disponible en modelos seleccionados unicolement.

HAMILTON BEACH 31511 - Riesgo de Fuego. - 4

Gire el Programador de Tiempo a mas de 10采访时 de vuelta a Tiempo de asado deseado o gire el Programador de Tiempo a STAYON (dejar encendido).Gire los alimentos cuando esten oscuros a la mitad del tiempo de cocción.

Como Asar (cont.)

HAMILTON BEACH 31511 - Como Asar (cont.) - 1

ALIMENTOTIEMPO DE ASADO APROX.
Hamburguesas25 Minutes
Hot Dogs15 Minutes
Salchichas y embutidos (agujere los empaques antes de cocinar)15 a 20 Minutes
Pescado15 Minutes

Estos tiempos de cocción son un promedio y deben de ajustarse a las preferencias personales. Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción.

Cocine la carne de res y de puerto a por lo menos 160^ (71^)

Cocine el pollo a al menos 165^ (73^)

Cocine el pescado a al menos 145^ (63^) o hacer que este opaco o descascara con telenedor.

Visitodefalsafety.gov para mas informacion sobre temperatas seguras de cocinado.

SI USTED VIVE EN UNA AREA DE ALTITUD ELEVADA:

El servicios de extension tendrá información detallada sobre coccción en suarea. Para ubicar el serviceo de extension cooperativa en su condado,onga a bien visiting la?siguefte pagea:http://www.csrees.usda.gov/Extension/.

Limpieza

ADVERTENCIA

Peligro de Descarga Eléctrica.

No limpie with estropojos metalicos. Las piezas可以更好 romper la almachadilla y tocar partes electricas.

Su hmo tostador debe limpiare regulamente para un mejor despeyo y una larga vida. La limpieza regalarly reducir el riesgo de fuego.

HAMILTON BEACH 31511 - Peligro de Descarga Eléctrica. - 1

HAMILTON BEACH 31511 - Peligro de Descarga Eléctrica. - 2

HAMILTON BEACH 31511 - Peligro de Descarga Eléctrica. - 3

HAMILTON BEACH 31511 - Peligro de Descarga Eléctrica. - 4

HAMILTON BEACH 31511 - Peligro de Descarga Eléctrica. - 5

Para limpiar el interior delorno,
limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo humedo y jabonoso.
Repita con un trapo humedo y limpio.

Para manchas persistentes, use an estropajo de plastico.

ViSite www.hamiltonbeach.com.mx para Obtener nuestra linea completa de produits y las Guitas de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en linea!

Limpie la parte exterior del horno con un trapo humedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.

Resolviendo Problemas

PROBLEM

El horno no calienta.

Se forma humedad en el interior de la puerta del hora cuando tuesta.

Sale un olor o humo delorno.

El hora no tuesta.

Algunos alimentos se queman yalgunas no se cocinan.

PROBABLE CAUSA

  • Revise para asegurar que la toma eléctrica está configurando y el hora está connectado. Gire el Selector de Temperatura a 350^ (177°C). Gire el Selector de Función a BAKE (cocinar), luego gire el Programador de Tiempo a STAY ON (dejar encendido).
  • Esto es normal cuando se tuesta en unorno tostador. La humedad se escapa mas lentamente en un hora tostador que de un tostador. Lacantidad de humedad variaré entre el pan fresco, bagels y repostería congelada.

  • El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no está presente cuando el periodo inicial de calentimiento.

  • Revise para asegurar que la toma está funciona y el hora está conectado. Gire el Selector de Temperatura para BROIL/ToAST (asar/tostar). Gire el Selector de Función a ToAST (tostar), gire el Programador de Tiempo a más de 10 días de vueña color de tostado征求意见.

  • Ajuste la posicion de la rejilla delorno para centrar el alimento en elorno.

  • Ajuste la temperatura del hora o tiempo de cocción paraelines con sus recetas.

Hamilton Beach.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegacion Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Mexico, Distrito Federal
01 800 71 16 100

POLIZA DE GARANTIA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. conta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republiica Mexicana en donde ustedoulda hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor Información llame sin costo: Centro de Atencion alconsumer: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricacion incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o responder,该如何 piezo o componente defectuoso; proportionscilar la mano deabra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su cumplimiento Dentro de su red de serviceo.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cucillas, vasos, jarras, filtras, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrlica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de onchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos: a) cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) cuando el producto no hubiese sido operado de accuracy con el instructivo de uso. c) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumerido可以选择 solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercial whence adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuesta con talleres de serviceo.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA

  • Para hacer efectiva la garantía noSEOxigire maxres yqioque lo pentaion del producto y piaz correspondiente,deidamente sellado por el establecimto que lo vciio.
    Para hacer efectiva la garantia, llee su aparto a Centro de Servicio Autorizo mas cercano s u domicilio (consule la lista anexa).
    Si no existe Centro de Servicio Autorizo en su localidad lame a myro Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantia.
    El tempo de reparacion, en ningun caso sera mayor de 30 dias naturales contados a partir de la fecha de recepction del producto ennestrosCentros de Servicio Autorizados.
    En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a maintainenjo y el presente deficientias imputables al autor de la reparacion o del mentionario dentro de los treinta das naturales posteriores a la entegra del producto al consumidor, este tendra derecho a que sea reparado o mantinido de novo sin costo algo. Si el plazo de la garantia es superior a los trois daas naturales, se estara a dicho plazo.
    El tempo que duran las reparaciones efectuadas al amporo de la garantia no es computable dontel el plazo de la misma. Cuando el bien haydo reparado se iniciaea la garantia respecto de las piezas resepustas y continua con relation al resto. En el caso de reposacion del bien doit renovarse el plazo de la garantia.

SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA

DIA_ MES_ ANO_Siqueehacercommentariosoususenerianteconsiguetao.nuestro serviceo lileaalgunaquejaderivada del atencionrecibida enalgoa de{nuestrosCentrupsdeServicioAutorizados,porfavordirigirasea:GERENCIATIINTERNACIONALDE Servicios018007116100Email:mexico.service@hamiltonbeach.com.mx

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMESTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499

Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.

Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA

DISTRIBUIDORA TURMIX

Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidadouenir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un spacing, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijosuen ser: y^ ^ ^ ^ ^ MXY^ y/oZ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 31511

Categoría : Horno