JC1416 - Balance Joycare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JC1416 Joycare en formato PDF.
Preguntas frecuentes - JC1416 Joycare
Preguntas de los usuarios sobre JC1416 Joycare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JC1416 - Joycare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JC1416 de la marca Joycare.
MANUAL DE USUARIO JC1416 Joycare
IMPORTANT ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD
Los values que se obtienen desde este monitor de la grasa corporal son datos indicativos y no deben por ningunareasonsustuirunaopinion medica.No olvide: auto-medicacion significa control, no diagnóstico o tratamiento.
Los valores insolitos deben consultarse siempre con su medico.
En ninguna circunstancia se deben modifier las dosificaciones de cualquier farnaco prescrito por su medico.
La báscula no debe ser realizada por:
- portadores de marcapasos yrialquierdispositivointerior,ladebilsenalelctrica podria interferir con el correcto functiOnamento del dispositivo
- personas afectadas por edemas, osteoporosis y fiebre
- personas en dialisis
- si se toman fármacos para problemas cardiovasculares
- mujeres embarazadas
- atletas que practican más de 10 horas de entregaintensivo semanal
- los que tienen una Frequencia Cardiaca, en reposo, igual o inferior a 60 pulsaciones por minuto
Utilizar la báscula solo para los objetivos indicados en este manual de instructaciones y para uso exclusivamente dométrico. Cualquier other这么做 considerarse inadequadas y por lo tanto peligrosa. Ante de la realización asegurar de que el aparato está integro sin daños visibles. En caso de duda no utilise el producto y dirijase a un centro especializzato. No intentar reparar el producto solo, dirijase siempre a un centro especializzato.
Para evaporar cualquier interferencia se aconseja usar el producto lejos de herramientos con un fuerte campo magnétique. No apoyar nunca la báscula en superficies mojadas o que resbalen. No introducir nunca el producto en agua y no colocarlos nunca en lugarares humedes. Volver a colocar siempre el producto lejos de fuentes de calor, de los rayos del sol, de objetivos cortantes y parecidos. Cuando no
se usa el aparato durante mucho tiempo, es acontejable quitar la bateria ya que una possible perdida de liquido podra darar el producto. Además, dato que la calidad de las baterías varía de modelo a modelo, la garantía del producto no cubre los daños causados por una possible perdida de liquido.
Este articulo peut ser utilisé por niños de edad superior a 8 años, por personas con capacidad física, sensorial o mental reducidas o personas inexpertas sólo si previamente soninstruidas sobre el uso en forma segura y solo si está informadas de lospeligros relacionados con el aparato.
Este articulo NO es un aparato para ser utilisé en juegos por los niños.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueda ser hechas por niños sin la supervisión de unadulto.
Debe ser uso según las instrucciones presentadas en este manual. Es importante que el usuario lea y comprenda las informaciones para el uso y el mantenimiento del aparato.
Esta balanza no es usable para determinar el peso de objetivos o sustancias en las transaktiones commerciales, para la fabricacion de medicinas, para el calculo de peajes, tarifas, tasas, primas, multas, remuneraciones, indemnizaciones o cuotas de tipo analogo determinados segun el peso. esta balanza BFW es usable para tener bajo control su peso corporeo, los percentajes de grasa y agua, y no es usable para emitir diagnósticos o aplicar tratimientos Médicos. Consultar su medico en caso de valores que pueda parecer insolitos oURTRA de norma.
A fin de evaporar riesgos para el usuario de este dispositivo, nunca modificar las dosindicaciones de cualquier fármaco o terapia prescritos por sumedicalo basandose en los datos medidos por este dispositivo.
VARIACION DEL PORCENTAJE DE GRASA DURANTE EL DIA
Los niveles de hidrataction del cuero, el estilo de vida y los habitos diarios peuvent influr en las medicaciones de los percentajes de grasa corporal. Una medacion efectuada en las primeras horas de la manana calcular a un percentaje de grasa mas alto ya que el cuero Tiende a estar deshidratabado despues de una larga noche de sueño. Para una lecture mas precisa y para poder comparar differentes medicaciones, se aconseja utilizing el producto a lamisma hora del dia y en lasmismas conditiones. Antes de proceder a la medicacion es importante recordar que:
- après de haberse bañado, el percentaje pueda ser más bajo
- après de haber comida o bebido, el percentaje peut ser mas alto
- durante el ciclo menstrual de la mujer, las medicaciones podrjan ser irregulares
- el percentaje de agua de nuestro organismouede disminuirdesquesdeuna enfermedad o de unaactividad fisica pesada:把这些condicionesinducenauna sudoracionsuperioralnormal.
QUE ES EL PORCENTAJE DE AGUA EN EL CUERPO
El percentaje de agua presente en el cuero humano corresponde a la calidad de liquidos expresada en percentaje, en relacion al peso total del individuo y se calcula en base a una especial formula cristifica, realizada también por dietistas expertos. Es importante saber que el agua, en el interior de nuestro organismo, realiza una referencia fundamental, se encontrar en todos los tejidos y/organos:我们的肌体是的。nque es general para a prioriamente el 50-65% de agua. Gracias a esta báscula se pueda tener bajo control el percentaje de agua que es fundamental para el correcto direccionmento de nuestro organismo.
Los valores en percentaje de agua presente en un individuo sano son los siguientes:
MUJERES desdeel45-60%
HOMBRES desdeel50-65%
VARIACION DEL PORCENTAJE DE AGUA DURANTE EL DIA
Para Obtener una medicación fiable, se aconseja medir el percentaje de agua por la noche (antes de la cena); en esta franja del día los niveles de hidrataction son mas regularaes. Deequalier manera, para poner en relation las varias medidas, se aconseja
respetar determinados horarios. El percentaje de agua Tiende a ser inferior si se mide por la manjana, ya que el cuero se deshidrata durante el sueño, pero sobre todo porque durante la noche los liquidos tienden a concentrarse en el tronco (en cambio, durante el día se redistribuyen homogeneamente en el cuero gracias a la fuerza de la gravedad). Los factores que tienden amodigar el percentaje de agua son: el sueño, la comida o bebida, la energia饮水a,ayar un bano,ayar medicamentos, las conditiones fisicas y laiccion.
CHARACTERISTICAS
Capacidad maxima: 150kg
División: 100g
Unidad de medida del peso: kg/lb/st
Unidad de medida de la alta: cm
División de la grasa corporal: 0,1%
División del agua corporal: 0,1%
Edad: 10-80 años
Pantalla LCD
Memorias: 10 perfiles modelos
Indicador de baterias descargadas
Indicador de sobrecarga
Alimentación: 1 x CR2032 (incluida la batería de prueba)
Condiciones operativas de uso:
Temperatura ambiente: de 10^ a 40^
Humedad relativa: de 30% a 75% sin condensacion
Presión: de 700 - 1060 hPa
Condiciones ambientales de transporte y conservacion:
Temperatura: de 10^ a 40^ C
Humedad: de 5 a 95%
Presión: de 700 – 1060 hPa
Colocar las baterias en el correspondiente lugar, teniendo cuidado de respetar la polaridad indicada.
Además las baterías suministradas se Offercen exclusivamente para testar el functiOnamento del producto y por lo tanto podrián tener una breve duración.
Sustituir la bateria cuando se descarga.
Función de control del peso
Posicionar la báscula sobre una superficie plana y bien estable (no se aconsejan alfombras).
Esta bascula se enciende con presion. Subir sobre la bascula con los dos pies para la revelacion del peso. La pantalla muestra el peso revelado.
Seleionar la unidad de medida a través de la tecla correspondiente que se encuena en el compartmento para las pilas.
Elegir entre kg/lb/st.
Subir a la balanza y estabilizar el peso distribuyendolo de manera uniforme con los dos pies. Esperar hasta que el numero que aparece sobre la pantalla se haya estabilizzato y empiece a parpadear. La balanza se apaga de forma automática unosegundos despues de no serutilizada.
Funciones bodyfate y bodywater
Apretar la tecla SET para起初 el procedimiento de introduccion de los datos personales.
Cuando aparezca en la pantalla "P1" elegir un perfil de usuario entre 0 y 9 utilizing las teclas flecha. El número relativo/perfil de usuario empieza a parpadear, estar de nuevo la tecla SET para confirmar el número de/perfil que se pretende utiliser (la balanza pueda memorizar datos para 10 personas).
Selecciónar hombre o mujer con las teclas flecha. El significo relativo al sexo empieza a parpadear. Apretar a continuación SET para confirmar.
Configurar la edad (10-80) con las teclas flecha. La palabra y el relativo número empezarán a parpáear. Apretar a continuación la tecla SET para confirmar.
Configurar la alta (100-240 cm) con las teclas flecha. El número empieza a parpadear. Apretar SET a continua para confirmar.
Al finalizar estas operaciones se podran ver en la pantalla los datos relativos a la alta, a la edad y 0,0kg.
Controlar los datos relativos a la medida
Subir a la balanza (descalzo) colocando los pies sobre los electrodos. Mantener una posicjion erguidy equilibrada. La balanza medir a los percentajes de grasa y de agua del cuerpo, que apareceran en la pantalla en poco segundos.
Los valores de body fat se expresan en (%)
| Edad | Mujeres Hombres | |||||||
| Peso bajo Peso | OK Sobrepeso | Obeso Peso bajo | Peso OK Sobrepeso | Obeso | ||||
| 10-16 < 18% | 18-28% | 29-35% >35% < 10% | 10-18% | 19-23% | ||||
| 17-39 <20% | 20-32% | 33-38% >38% < 12% | 12-20% | 21-25% | ||||
| 40-55 < 23% | 23-35% | 36-41% >41% <13% | 13-21% | 22-26% | ||||
| 56-80 < 24% | 24-36% | 37-42% >42% <14% | 14-22% | 23-27% | ||||
Los valores de body water se expresan en (%)
«EEE»: aparece en la pantalla cuando la balanza está sobrecargada
«LO»: aparece en la pantalla cuando hay que cambiar la pila.
«Err»: aparece en la pantalla cuando la medicación no se ha efectuado de forma correcta
Nota
Quitarse siempre los zapatos y los calcetines antes de subir a la balanza para medir el percentaje de grasa y de agua.
Asegurarse de que la balanza y los pies estén siempre limpios para que la medicación sea correcta.
Para que la medicación sea correcta se sugiere que esta se efectue tiempo a las mismas horas del día (por exemple: 19:00 - 21:00)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpiar la plata forma de la báscula utilizingando un paño suave. Se pueda usar también un paño ligeramente humedecido con agua. No utilizes sustancias químicas o abrasivas. Después de haber limpiado la plata forma antes de efectuar una medicación, asegurarse de que esté bien seca. La superficie si estázejado o humeda peutresbalar. Colocar siempre la báscula en una superficie estable y plana. Evitar alfombras yothers.
Evitar saltar en la báscula, hacer que se caiga y someterla a golpes fuertes. Los mecanismos internos son muy delicados y de precision y podrnan danarse fácilmente. Evitar exponer el producto a ondas electromagnéticas que podrnan causar la perdida de los datos en memoria. El vendedor no es responsable en caso de perdida de los datos memorizados en la báscula.

Este articulo ha sido disnado y fabricado conformamente a todas las directivas europeas aplicables.

ELIMINACION DEL PRODUCTO
El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesos, al final de la vida túl no debe ser colocado juna los residuos urbanos sino según la normativa de la Directiva europea. Al tener que diferenciarlo de los residuos domesticos, debe ser llrado en un centro de recogida diferenciada para aparatos electricos y electrónicos o bien devuelto al vendedor cuando se comprau un nuevo aparato.
Las baterias realizadas por este aparato, al final de su vidautil, deben ser colocadas en los contenedores habilidades paraarlo.
NOTA: todas las indicaciones y los dibujos seaban en las ultimas informaciones disponibles en el momento de la impresión del manual y poder ser susjetas a variaciones.
JOYCARE
P
BODY MONITOR
IMPORTANTES ADVERTÉNCIAS E NORMAS DE SEGURANÇA
Indicador de sobrecarga
Temperatura: de la 10 pña la 40^ C
Umiditate: de la 5 pña la 95%
Presiune: intre 700 - 1060 hPa
INTRODUCEREA SI INLOCUIREA BATERIILOR
Introduci bateria in compartmentul corespunzator, accordand atentie la polaritatea corecta indicata.