HVBF 5172BHK - Refrigerador HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HVBF 5172BHK HOOVER en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador-congelador combinado de libre instalación |
| Color | Negro |
| Altura | 177 cm |
| Ancho | 55 cm |
| Profundidad | 58 cm |
| Capacidad neta del refrigerador | 162 litros |
| Capacidad neta del congelador | 65 litros |
| Clase energética | A+ |
| Consumo anual | 245 kWh |
| Tipo de frío | No Frost integral (descongelación automática) |
| Nivel de ruido | 43 dB(A) |
| Clase climática | ST (10 °C - 38 °C) |
| Gas refrigerante | R600a (sin CFC/HFC) |
| Iluminación interior | LED |
| Clasificación del congelador | 4 estrellas (****) |
| Capacidad de congelación | 3,5 kg / 24h |
| Cajones del congelador | 4 cajones transparentes |
| Compartimentos de puerta del refrigerador | 3 balcones |
| Puerta reversible | Sí |
| Peso neto | 56 kg |
Preguntas frecuentes - HVBF 5172BHK HOOVER
Preguntas de los usuarios sobre HVBF 5172BHK HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HVBF 5172BHK - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HVBF 5172BHK de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HVBF 5172BHK HOOVER
Gracias por haber adquirido este frigorífico de avanzada Tecnología, que garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio ambiente. Le acontejosamos que lea atentamente esta guía
Luyxapnnpia yia nvy apa autoou tyuyiou, to oiao exe katoakeuaotie mptuotopiaekexyaoiyc, tou eaoaovu Ekoan xpankai aepaaio pnc to npiaalau. Aiaabe Tpoaektka auto Tou pynyapo onyako nky Kapela texvikuvtoiyeuv, ia va eokweite ME to veo dauyue.
FRANÇAIS
page 49-64
POLSKI
str.129-144
(con manopola interna)
Le agradecemos que haya comprado este producto.
Antes de utiliser su frigorífico, lea atentamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones.
Conserve toda la documentoación para consultarla en otro momento o para futuros propietarios.
Este producto está destinado exclusivamente al uso domestico o a aplicaciones similares, como"
- la zona cocina para el personal de tiendas,.Oficinas y otros entornos de trabajo
- las granjas, por los pacientes de hoteles, moteles y en otros entornos de tipo residencial
- los establishimientos que Ofrecen cama y desayuno
- los servicios de catering y aplicaciones similares, no para la vente al detalle.
Este aparato debeutilize exusivamente para la conservacion de alimentos, qualierotha utilizacionde serconsiderada
peligrosa y el fabricante no se pueda considerar responsable de posibles omisiones.
(e aconseja asi mesmo leer las conditiones de garantía.
INFORMACION DE SEGURIDAD
El frigorífico contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) y un gas aisliente (ciclopentano), con una elevada compatibiliad medioambiental los cuales, sin embargo, son inflamables.
Le recomendamos que respete las reglas siguientes para evaporar situaciones de peligro:
- Antes delearvaracaboqualquieroperacion,desenchufeel cabledealimentacionde la tomaelectrica.
- El sistemas de refrigeracion, situado en la parte posterior e interior del frigorifico contiene refrigerante. Por tanto, deben estar dañar los tubos.
- Si se detecta una fuga en el sistema de refrigeracion, no toque la calidad mural
" no utilise llamas vivas. Abra la ventana " ventile la estancia. A continuacion, llama a un centro de soporte专业技术 para solicitar a"uda. - No utilise un cuchillo orialquier objeto aflado para eliminar eschara o hielo.
De hacerlo, podra dañar el circuito de refrigerante; las fugas de esteultimateuen provoc incendios o daños oculares. - No instale el aparato en un lugar humedo o sucio, ni lo e+ponga a la lu- directa del sol o el agua.
- No instale el aparato cerca de calentadores o materiales inflamables.
- No use cables prolongadores o adaptadores.
- No tire en e+ceso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
- No dañé el enchufe o el cable de alimentación; esteoulda provoc incendios o descargas electricas.
- Se recomienda mantener el enchufe limpio;rialquier e+ceso de polvo sobre el enchufe podria provocar un incendio.
- No utilise dispositivos mec/nicos u otros equipos para acelerar el proceso de descogelación.
- Evite totalmente el uso de llamas vivas o equipos electricos, como calentadores, limpiadores a vapor, velas, /mparas de aceite " aparatos similares para acelerar la fase de descogelación.
- No utilise ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en spra", cerca del frigorífico. 1odría provocar una e+plosión o un incendio.
-
No use aparatos electricos en el interior del compartmento para alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
-
No introduzca o almacene materiales inflamables o muy volátiles como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrán provocar una explosión.
- No guarde medicamentos ni materiales de investigacion en el frigorifico.
Cuando deba almacenarse material que requiera un estricto control de temperatura, es possible que se deteriorre o desencadene una reacion incontrolada que pueda provocar riesgos. - No obstruya las aberturas de ventilacion en la carcasa del aparato o en la estructura integra.
- No colocque objetos y/o contenedores con agua encima del aparato.
- No lleve a cabo reparaciones en el frigorífico. Todas las intervenciones deben落户as a cabo únicamente personal debidamenteriallicado.
Este aparato pueda ser uso por niños de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones con disrespect al uso del aparato deforma segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar ni dar mantenimiento sin supervisión.
Girando Completely el mando del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj, notará un "click", correspondiente a la desconexión del aparato. La toma de corriente debe ser compatible con el enchufe del aparato. De lo contrario, Solicite el reemplazo del enchufe a un的技术o autorizzato; no utilise prolongaciones ni tomas multiples.
- Con el aparato instalado, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fáciles de alcancar.
No toque las partes interiores ni los alimentos congelados con las manos humedes o mojadas, ya que podra provocarse quemaduras.
Evite de manière absoluta el uso de llamas libres o de aparatos electricos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vape, velas, luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descongelación. No utilise cuchillos ni objetivos afi lays para eliminar la escharca o el hielo que se forma en el interior. Con ellos se pueda darar el circuito refrigerante, cuya fuga pourrait provocar un incendio o darar los ojos.
Este electrodométrico contiene un emisor de rayos UV. No miredirectamente a la fuente de luz.
Eliminación del antiguo aparato

Este dispositivo tiene eldistinctivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos
con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente可以选择 desempenar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiente; es crucial seguir的一些 normas bfaces:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habitados para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contrastadas para ello. En manyos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se peuteargar al vendedor, quien lo recoge de forma Gratis (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funconiones que el adquirido.
Conformidad
Al做不到 el logo CCC marcado en este producto, declaramos, bajo这是我们 propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.
INSTALACION
ADVERTENCIAS:
- No instale el aparato en Lugares humedes o mojados, ya que elaislamento podra dañarse y provocar fugasAdemás, podera acumularse condensación en el exterior del本身就是
- No Coloque el aparato en exteriores o cerca de fuentes de calor, ni lo exponga a la luz directa del sol. El aparato funciona correctamente dentro de la gama de temperatas del ambiente indicadas a continuacion:
+10 + 32°C para la clase climática SN
+16 + 32°C para la clase climática N
+16 + 38°C para la clase climática ST
+16 + 43°C para la clase climática T
(Ver la placacedatos del producto)
- No coloque recipientes con liquidos encima del aparato.
- Antes deponer en marcha el aparato, espere por lo menos 3 horas desde su instalacion en su ubicacion final
1 Compruebe que el espacio presente alrededor del frigorifi co sea sufie ciente para la ventilacion. La ilustracion (fig. 1) muestra el espacio minimo requisiteo para la instalacion del frigorifi co.
Conservando una distancia mayor respecto de la pared, el frigorífico consumes energia electrica. El uso del frigorífico en un espatío de menos dimensiones con respecto a las indicadas en la ilustración de abajo (fig. 1),onia provocan un functionamento incorrecto, fuertes ruidos y averias.

2 Si está presente, instale el distanciador de pared en posicón central, en la parte trasera del aparato.

Fig.2
3 Regule las patas para asegurar la estabilidad del aparato y evaporar vibraciones y ruidos (fig. 3). Si la parte delantera queda más alta que la trasera, la puerta se pueda cerrar con mayor calidad.

Fig.3
NOTA:
Si su frigorifico es de acero inoxidable o de other的到来, es possible que teng a un revestimiento despegable que protege su superficie. Para retiring esta proteccion no utilise objetos aflidos, porque podriand darar el aparato.
Conexión electrica
Después del transporte, coloque el aparato en posición vertical y espere al menos 2 o 3 horas antes de conectarlo a la red electrónica. Antes de enchufarro en la toma de corrente, comprueque que:
- La comaonga connexion de tierra y responds a las normas establecidas por la ley.
- La toma de corriente está en conditiones de soportar la energia maxima de potencia del aparato, indicada en la plaza de datos del frigorífico.
- La tensión de alimentación se incluye bajo el valor indicados en la plaza de datos del frigorífico.
- El cable no debe estar retorcido ni aplastado.
- El cable se debe revisar periodicamente y su reemplazo debe ser hecho exclusivamente por技术和 autorizados.
- LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando no se respeten estas normas.
Puesta en marcha del aparato
Retire todos los embalajes presentes dentro del aparato y limpie con agua y bicarbonato o con un jabon neutro.
Después de la instalación, espere 2 o 3 horas para que el frigorífico/ congelador se estabilcen a la temperatura normal de trabajo, antes de colocar en su interior alimentos frescos o congelados.
Si se desenchufa el cable de alimentacion, espere al menos 5 horas antes de reactivar el frigorifico/congelador. Entonces, el aparato estarélistso para usar.
FUNCIONAMENTO
Encendido / apagado
Con perilla giratoria interna
- El termostato para el control del aparato se encuentra bajo.
de la celda frigorifica (fig. 4). Gire la rue de termostato sacandola de la posicion "0". Cuando la puerta del frigorifico está abierta, la luz permanece encendida.
Colocando la rueda en "0" se apaga Completely el producto.

Fig.4
Ajuste de la temperatura (no pantallas)


Fig.5
- El ajuste de la temperatura de los componentes se realiza girando la rueda del termostato (fig. 5).
Selección la posición deseada:
- Temperatura más baja en el frigorífico y en el congelador girando hacia MAX*
- Temperatura menos bajo en el frigorifico y en el congelador girando hacía el 0.
Ventilador del Compartmento Frigorifico (si existe)
El ventilador está preestablecido en OFF.
Para activarlo, pulse el interruptor (fig. 6)
Para optimizar el Consumo energetico, se recomienda que se enciende el ventilador solo cuando la temperatura ambiente sea superior a 28 / 30^

Fig.6
La lampadina LED UVA (si esta presente)
La Luz LED UVA activa un filtro de Titanio que produce una reación de «photocalisis», la cuales destroy las bacterias del aire refrigerado.
Esta reación es efectiva cuando la puerta del frigorífico permanece cerrada para evitar fujas de aire purificado.
En modelos ventilados (estáticos y Frost Free), este sistemas estar integrado en el ventilador 'Sky fan' y funciona conjuntamente con el compresor.
En los modelos No Frost Total, esteistema se ubica en el "Sky box" y funciona conjunto con el compresor.
El filtro es permanente, por lo que no necesita ser sustituido.
El planta antibacteriano Tiene que ser apagado durante la prueba de consumo de energia.

Fig.7
Apagado/encendido
- LED indicator del nivel de temperatura
- Regulador del nivel de temperatura
- Boton ON / OFF
Botón One Touch4.
Encendido:
Enchufe la clavija en la toma de red, si todos los ledes indicadores del nivel de temperatura estan apagados presione el boton ON/OFF (3) durante 1 segundo. Al solter el boton ON/OFF (3) es efectuado el encendidido confirmado por la activacion de un nivel de temperatura y una sealsonora.
Apagado:
Presione el boton ON/OFF (3) durante 1 segundo, al solter el botón ON/OFF (3) es efectuado el apagado confirmado por el apagado de los ledes de nivel de temperatura y la activación de una SERIAL sonora. En caso de apagón, al volver la corriente electrónica el aparato restaurantaré elultimateajuste guardado.
Ajuste de la temperatura
Presione el botón regulator del nivel de temperatura hasta临港 al nivel deseado, el nivel 1 representa la temperatura más caliente cuando que el nivel 4 representa la temperatura más fria, en conditiones normales se aconseja usar un ajuste intermedió (nivel 2)
On/Off 1 2 3 4 Presionando el boton (2) por menos de 2 s se modifica el nivel de temperatura.
On/Off 1 2 3 4
Menu de ajustes avanzados:
Este menu permite ajustar un nivel intermediio entre los differentes niveles.
On/Off 1 2 4
Preslone el botón (2) por más de 2 s, al soltarlo parpadea el led 2.
On/Off 1 2 3 4
Presionando seguidamente el botón (2) por menos de 2 s, se activa el nivel intermedió y este se repite ciclicamente a cada presión.
On/Off 1
2
On/Off 1 2 3 4
Si no se presiona el boton (2) por mas de 5 s se guardan los ajustes. En los ajustes avanzados los niveles de temperatura van desde el mas caliente al mas frio, por exemple 2 / 2,1 / 2,3 / 2,4, de esta forma es possible ajustar 4 subniveles para cada ninth principal.
Alarma por puerta abierta:
Si la puerta queda abierta por más de 90 s el aparato emite una alarmasonora, para apagarla baja cerrar la puerta o presionar el botón (2).
ONE TOUCH
Este electrodométrico está equipado con Tecnología a One Touch, mediante la cuales pueda interactuar, desde la App, con smartphones basados en el sistemas operativo Android y equipos con la función NFC (Near Field Communication).
- Descargue la App Hoover Wizard en su smartphone.
La App Hoover Wizard está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, asi como para tablets y smartphones. No obstante, para Interactuar con el electrodométrico y aprovechar el máximo potencial de One Touch, es besoino utilizar un smartphone Android que esté equipado con Tecnología a NFC, según elsignificante esquema funcional:
| Smartphone Androidn Tecnología NFC | Interacción con el electrodomístico + contenido |
| Smartphone Androidsin Tecnología NFC | Solamente contenido |
| Tablet Android | Solamente contenido |
| Apple iPhone | Solamente contenido |
| Apple iPad | Solamente contenido |
FUNCTIONES
Las principales direccion disponibles desde la App son:
- Configuraciónística del nivel de temperatura: para fjjar el nivel de temperatura con pasos intermedios (0,5; 1; 1,5; 2; 2,5; 3; 3,5; 4; 4,5)
Super Boost: paraacularmente la calidad de refrigeracion tanto de la nevera como del congelador. - Modo Eco: toda la nevera se configura automatistically en el nivel 2 (+5°, -18°)
- Informes: estadisticas y consejos de refrigeracion para un uso mas efectivo del electrodomestico.
- Clever Care: vinculo directo al Manual de usuario y a lapellura en linea
Para poder todos las detalles de las functions de Smart Touch,explore la App en modo DEMO o visite: www.hooveronetouch.com
- Entre en el menu "Configuración" del smartphone Android y active la funciona NFC del menu "Wi-Fi redes".
El proceso de activación NFC difiere en función del modelo de smartphone y de su version del sistemas operativo Android. Consulte el manual del smartphone para Obtener detalles adiconuales.
Active el botón One Touch de la Interfaz de usuario pulsándolo durante 2seguidos para activar la antenna NFC en Sky Led. Seonga en la etiqueta One Touch.


- Abra la App, cree un peril de usuario y registre el electrodométrico sugiuendo las instructiones en pantalla del téléphone o con la "Gúia rápida" incluida.
Encontrará información adicional, preguntas más frecuentes y el
video de explicacion del proceso de registrar en: www.hooveronetouch.com/how-to
SIGUIENTES VECES: uso habitual
- Cada que quiera gestionar el electrodométrico a工程技术 de la App, deben haberabilitar primero el modo One Touch pulsando el botón One Touch.
- Asegürese de desbloquear el Telefono (del modo en espéra) y de activar la función NFC. A continuación, siga los pasos Mentionados anteriorsmente.
- Si deseaa activar una func ion (p.ej.: el ciclo Super Boost), selec tionela en la App.
- Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del téléphone,@milstras LO MANTIENE SOBRE el Logotipo de One Touch en Sky Led, cuando asi se lo Solicte la App.

NOTAS:
Coloque el smartphone de modo que la antenna NFC de la parte posterior coincida con el logotipo de One Touch del electrodométrico (tal y como se ilustra a continuación).

Si no conoce la ubicacion de la antenna NFC de su dispositivo, desplace el smartphone lentamente y hacerendo circulos sobre el logotipo de One Touch hasta que la App confirmare la connexion. Para que los datos se transferieran correctamente, resulta esencial MANTENER EL SMARTPHONE SOBRE LA CONSOLA DURANTE ESTOS POCOS SEGUNDOS DEL PROCEDIMENO. El dispositivo presenta un mensaje con informacion sobre el resultado de la operacion y le indica cuando可以选择 retirar el smartphone.
Si su smartphone Tiene una carcasa gruesa o pegatinas metálicas, la transmisión con el electrodométrico pourrait verse afectada. Si es necessario, reti relax.
La sustitución de determinados componentes del smartphone (p.ej: tapsra strera, bateria, etc...) por otheros no originales podria provocar la desaparacion de la antenna NFC, que a su vez impedirle el pleno uso de la App.
La gestion y el control del electrodoméstico mediante la App solamente es possible "por proximidad". Por tanto, no podra realizar operaciones remotas (p.ej.: desdemitsa habitación;desel exterior de la casa).
Apagado/encendido
- Panel de configuración

Fig.10
2. BOTON DE CONFIGURACION N C
Pulse este botón para programar la temperatura de configuracion del frigorífico y elegir el modo de supercongelación.
A) Supercongelación: La supercongelación se inicia cuando se enciende el indicator LED; de lo contrario, se desactiva.
B) Ajuste de la temperatura del frigorífico: El número con el indicator LED encendido corresponde a la temperatura programada.
Cuando se enciende el electrodomestico, todos los
indicadores LED del panel se iluminan durante 1 segundo y el electrodométrico funciona con los mismos ajustes (modo y temperatura) que laULTima vez que se configuró. La prima vez que se enciende funciona con los ajustes predeterminados.
5. Supercongelación
1) Acceda al modo de supercongelación.
Este modo permite congelar los-alimentos en poco tiempo.
Mantenga pulsada la tecla C durante más de 3segundos para que se active el modo desupercongelación. El indicator LED de la izquierda seencenderá.
2) Salga del modo de supercongelación.
Las conditiones para salir de este modo son las siguientes:
- Pulse la tecla C durante más de 3segundos para elegir othero ajuste.
- El tiempo de configuración del modo de supercongelación es superior a 50 horas.
3) Tras salir del modo de supercongelacion, el electrodomestico recuperar aajuste anterior al uso de este modo. El indicator LED izquierdo se apagará.
4) En el modo de supercongelación no es possibleships.
ciar la temperatura del frigorifico con el boton C.
Cuando se intente, el indicator LED izquierdo
parpadeará durante 3 segundos para recordar que esta
operação no está permitida.
6. Ajuste de la temperatura del frigori fico
Salga del modo de supercongelación y pulse de forma repetida el botón C. El ajuste de temperatura cambiará de forma ciclá entre 2^ , 3^ , 4^ , 6^ y 8^ . La temperatura cambia una vez con cada pulsación del botón; el ajuste de temperatura es el que se indica con el LED iluminado.
Consejos utiles:
Consulte la tabla suiviente para elegir la temperatura del frigorífico.
| Temperatura ambiente | Temperatura recomendada |
| Verano (>32°C) | 4°C, 6°C, 8°C |
| Normal | 4°C |
| Invierno (<13°C) | 2°C, 3°C, 4°C |
7. Función de almacenimiento después de apagar
El electrodométrico recordará los ajustes que se estaban using en el momento en que se apagó. Cuando se vuelva a conectar la corriente, empezará a funciona con这些东西AJustes automatistically.
8. Función de protección con retardo
El electrodométrico dispone de una función que retrasa lapellaa en marcha del compresor para protegerlo. Cuando separe, tendràque transcurrir un tiempo mi nimo de 5 instantos hasta que vuelva a ponerse en marcha.
9. Sugerencias para la solución de problemas
1). Si el sensor de temperatura del frigorico se avería, elindicador LED situado bajo el número 2 parpadeará de forma continua.
2). Si el sensor de descogelación se avería, el indicator LED situado bajo el número 3 parpadeará de
formula continua.
3). Si el sensor de temperatura ambiente se avería, el indicator LED situado bajo el número 4 parpadeará de forma continua.
4). En caso de problema de communicator entre la interfaz de usuario y la plaza principal, todas las luces parpadearán de forma continua.
10. Control de temperatura del congelador
1). Mando de regulacion de temperatura del congelador

2). Ajuste de temperatura del congelador
La temperatura del congelador pueda ajustarse.
cambiando el mando, de manners que cambie la
fabricacion del aire entre el congelador y el frigor fico.
3). Valor de temperatura del congelador
a) La temperatura del congelador se pueda ajustar con el mando. La temperaturaurrenta键盘a forma gradual cuando el mando se mueve hacla derecha.
b) Cuando el mando se mueve al extremo derecho, la circulación de aire del congelador al frigorífico aumento al nivel máximo y la temperatura del congelador sube. Solo se recomienda usar este modo si el congelador estávacío o seutiliza bajo.
c) Cuando el mando se mueve Completely a la izquierda, la circulación de aire del congelador al frigorífico se reduce al nivel minimo y la temperatura del congelador baja. Solo se recomienda utiliser este modo cuando se guarda mucha comida en el congelador. El tiempo de duración no supera las 8 horas.
d) Se recomienda mover el mando de temperatura a la posicion central en conditiones normales; sin embargo, el intervalo de temperatura también peut ajustare en funcion de la situacion de almacenamento de alimentos. En esta version no es possible encender o apagar el electrodomestico mediante la interfaz. La una forma de encender y apagar el electrodomestico es conectarlo y desconectarlo.
Encendido/apagado
Producto en espera:Para apagar los productos TOTAL NO FROST, seleccione mediante la tecla MODE la functiOn congelador y utilise las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo. En todos los除外 productos, seleccione mediante la tecla MODE la functiOn frigorifico y utilise las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo.
ATENCION:
El producto permanece alimentado hasta que se desenchufa el cable de alimentacion.

Fig.12
Ajuste de la temperatura (con pantaila)
Los valores configurados de fabrica son: +5 (gama +1++7) para el frigorifico, y -18 (gama -16-22) para el congelador.
Després del apagado o de una interrupción prolongada de la alimentación electrónica, el producto se reactiva con las temperatas previamente configuradas.
- FUNCION MODE 9
Pulsando la tecla Mode es possible ajustar las temperatas del frigorifico y el congelador.
Frigorffico
Puisando una vez la tecla Mode se ajusta la temperatura del frigorifico.
Es possible configurar la posicjion deseada utilizing las flechas 7-8.
Posicion 1ajuste mas frio;posicion 7ajuste menos frio.
Siel aparato es un Total No Frost, après del valor 1 aparece H (Holiday o vacaciones).
Congelador
Pulsando la tecla Mode 2 veces se ajusta la temperatura眼看 a decongelador: -16 menos frio, -22 más frio, selección el valor desedo y espere 3 días para que se configure la temperatura.
ara todos los productos, con la exceptpci n del Total No Frost, la temperatura entre de la cavidad del refrigerador y la del conge se establoce al mismo tiempo, por lo tanto, si se aumenta / disminuye la temperatura del refrigerador en 2odos o m s,la temperura del congelador autom ticamente augmentar / disminuiR en el mismo valor. i el camino de temperatures inferior a 2culos,先进技术 no se produir elajuste autom tico de la temperatura.
-FUNCIONECO 10/3
Activando esta función el aparato optimiza el rendimiento energetico, mediana la configuración automática de la temperatura ideal para garantizar la conservación de los alimentos con un consumo energetico más bajo.
Para desactivar la referencia Eco pulse neuenamente el botón.
- FUNCION LOCK 11 / 4 (Bloqueo)
Pulsando la tecla Lock se activa el bloqueo de las teclas (cualquier除外), mando sera ignorado). Para desactivar la funciona pulse-Newamente la tecla Lock.
- FUNCION SUPER FREEZING (12) / (5) (Supercongelacion)
Para congelar una gran calidad de alimentos se recomienda activar
la función Super Freezing. Para activar la funciona pulse el botón Super Freezing.Esta funciona seactiva durante 26-34 horas (según el Modelo). La funciona se desactiva automatistically o pulsando otra vez el botón Super Freezing.
- FUNCION SMART COOL/ICED DRINK

Para enfiar rápidamente las bebidas, Coloque la botella en el compartmento congelador y active la función utilizando la tecla smart cooliced drink (enfiambre rápido/bebidas frescas). Inclua una cuenta regresiva de 30 Minutes y, al final, unaelfast acústica de 15^ indicaa que la botella alcanczo en fiambre ideal. Es possible desactivar la direccionapretando Nuevoamente la tecla.
- FUNCION HOLIDAY (SOLO EN LOS PRODUCTOS TOTAL NO FROST)
En caso de ausencias prolongadas es possible utilizar la función Holiday (vacaciones).
Estamericano. Compruebe haber retirado la comida del compartmento frigorifico antes de utiliser estamericano. Para activar la vase la direccion Mode del frigorifico. Para desactivar estamericano configurare-Newamente la temperatura del frigorifico.
ALARMA PUERTA DEL FRIGORIFICO
Si la puerta queda abierta durante mas de un minuto, el aparato emite una seals acustica. Pulse la tecla MODE para desactivar la seals.
Encendido/apagado
Producto en espera:Para apagar los productos TOTAL NO FROST, seleccione medianta la tecla MODE la functiOn congelador y utilice las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo -En todos los除外 productos, seleccione medianta la tecla MODE la functiOn frigorifico y utilice las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo -
ATENCLON:
El producto permanece alimentado hasta que se desenchufa el cable de alimentacion.
Uso Wi-Fi: Para prevenir la activacion de forma accidental, no es possible definir el modo "stand-by" de forma remota a trovés de la APP, ya que podra afectar al deterioro de los alimentos. Sin embargo, estaencion se peut desactivar a trovés de la APP (pulsando el boton "Wake-Up"), permitiendo que el frigorifico vuelva a la temperatura ECO en las 24 horas seguidentes. De esta manera, el frigorifico está preparado al regresar a casa, por exemple, tras las vacaciones o una ausencia prolongada.

Fig.13
Ajuste de la temperatura (con pantalla)
Los valores configurados de fabrica son: +5 (gama +1÷+7) para el frigorifico, y -18 (gama -16÷-22) para el congelador.
Después del apagado o de una Interruption prolongada de la alimentación electrica, el producto se reactiva con las temperatas previamente configuradas.
- FUNCION MODE

Pulsando la tecla Mode es possible ajustar las temperatas del frigorifico y el congelador.
Frigorifico
Pulsando una vez la tecla Mode se ajusta la temperatura del frigorifoico. Es posible configurar la posicfon除去 aplicando las flechas 7-8.
Si el aparato es un Total No Frost, après del valor 1 aparece H (Holiday o vacaciones).
Congelador
Pulsando la tecla Mode 2 veces se ajusta la temperatura deseada del congelador: -18 menos friño, -22 más friño, selección el valor deseedo y espere 3seguidos para que se confúrate la temperatura.
ara todos los productos, con la exceptici n del Total No Frost, la temperatura entre de la cavidad del refrigerador y la del congelador se establece al mismo tiempo, por lo tanto, si se aumenta / disminuye la temperatura del refrigerador en 2odos o ms, la temperatura del congelador autom ticamente augmentar / disminuiR en el mismo valor. i el cambio de temperatura es inferior a 2odos,先进技术 no se produir el ajuste autom tico de la temperatura.
- FUNCION ECO 10 / 3
Activando esta función el aparato optimiza el rendimiento energetico, mediante la configuracion automatica de la temperatura ideal para garantizar la conservacion de los alimentos con un consumo energetico mas bajo.
Para desactivar la fonction Eco pulse neuenamente el boton.
Uso Wi-Fi: Se pueda activar / desactivar esta funciona de forma remota pulsando el botón "Eco Mode" ("Modo Eco") en la APP.
-FUNCIONWIFI 1/4
Para usar el producto en modo Wi-Fi conectelo y espere hasta que finalice la cuenta atrás desde t9 hasta t1, bajo pulse el botón "Wizard" hasta que se muestre el symbolo Wi-Fi y empecie a parpaear -3 segundos encendido y 1 apagado. Si la conexión Wi-Fi con el producto suege sin conectarse en 5 minutos, el Wi-Fi se desenchufará. Hay que pulsar el botón Wizard hasta que el symbolo se vuela a encender. El symbolo se encendera en cílicos de 1 segundo encendido, 1 segundo apagado. Una vez que está conectado al router, el symbolo del Wi-Fi permanecera encendido. En caso de que no haya conexión con el router, el symbolo de Wi-Fi seguirá parpadeando -3 segundos encendido 1 segundo apagado.
Reconfiguration
Si no hay connexion Wi-Fi con el producto, si se cambia de router o interviene el service Tecnico,uede que sea necessario reconfigurar el producto.Esta direccion reinicia el proceso de connexion.
Para reconfigurar el proceso de connexion Wi-Fi, pulse el botón «* durante 5segundos y en la pantalla aparecerá "r". El symbolo Wi-Fi parpadeará -1 bajo encendido, 1 bajo apagado- paraETHER que la connexion WIFI se ha reconfigurado. Si, una vez reconfigurada, la connexion WI-FI con el producto sueige sin conectarse en un piazo de 5minutos, el WI-FI se apagará. Hay que pulsar el botón Wizard hasta que el symbolo se vuelva a encender. El symbolo se encenderá en cidos de 1 bajo encendido, 1 bajo apagado. La configuración del producto que se muestra en la pantalla se pueda modifierar agravés de la aplicación Web y viceversa, el producto guardará los ultimos Cambios realizados cronologicamente.
- FUNCION SUPER FREEZING 12 / 5 (Supercongelacion)
Para congetar una gran calidad de alimentos se recomienda activar la funciona Super Freezing. Para activar la funciona pulse el boton Super Freezing.Esta funciona se activa durante 26-34 horas (según el Modelo).
La funciona se desactiva automatisticamente o pulsando otra vez el boton Super Freezing.
Uso Wi-Fi: Se puedaactivar/desactivar estamericana "Super Congelación/Congelación Rápida" en la APP.
- FUNCION SMART COOL/iced DRINK 13 / 6
Para enfiar rápidamente las bebidas, colocque la botella en el compartmento congelador y active la funciona realizando la tecla smart coolificed drink (enfriemiento rápidó/bebidas frescas). Irónica una entrega regresiva de 30 Minutes y, al final, una seals acústica de 15^ indica que la botella alcanczo en enfiambre ideal. Es posible desactivar la direccion apretando nuevomente la tecla.
Uso Wi-Fi: Se puede activar / desactivar esta funciona de forma remota pulsando el boton " Iced Drink" ("Enfiambre de las botellas") en la APP.
- FUNCION HOLIDAY (SOLO EN LOS PRODUCTOS TOTAL NO FROST)
En caso de ausencias prolongadas es possible usar la referencia Holiday (vacaciones).
Estamerican, que el camarito de la或多plejidad de los camaritos se han podido serie.
Estasuperficio, que en general no se han podido serie.
Elamayrado, que en general no se han podido serie.
Paraactivarvease la��acion Model del frigorifico.Paradesactivarestoenicio configurue一个新的temperatura del frigorifico.
Uso Wi-Fi: Para prevenir la activacion de forma accidental, no es posible definir la Funcion "Holiday" ("Vacaciones") de forma remota a工程技术 de la APP, ya que podra afectar al deterioro de los alimentos. Sin embargo, esta functiOn se peut desactivar a工程技术 de la APP (pulsando el boton "Cool Ready") permitiendo que el frigorifico vuela a la temperatura ECO en las 24 horas siguientes. De esta wayra, el frigorifico estara preparado al regresar a casa, por ejempo, tras las vacaciones o una ausencia prolongada.
-FUNCION BLOQUEO
Pulsando al mismo tiempo los botones 12 y 13, se activar la direccion debloqueo (cualquier other combinacion sera ignorada).Para desactivar la direccion debloqueo,volver a pulsar los botones 12 y 13 al mismo tiempo. Mientras este la direccion debloqueo activada, cada vez que se pulse un boton, aparecer a LO en el display..
Uso Wi-Fi: Se puede activar / desactivar esta funciona de forma remota pulsando el boton "Display Lock" ("Bloqueo del Display") en la APP.
-ALARMAPUERTADELFRIGORIFICO
Si la puerta que ibaerta durante mas de un minuto, el aparato emite una serial acustica. Pulse la tecla MODE para desactivar la SERIAL.
Uso Wi-Fi: Una Notification "push"mostatla alarmen tu APP.
- CONFIGURACION DEL MODEM:
Compruebe que la configuracion del moderation es exactamente como se问我a a continuacion (eccaso a trovés del manual de usuario del fabricante), en caso contrario pueda que no haya Seedai.
Para información detallada sobre CÓMOCONNECTAR tu electrodométrico Wizard y CÓMOSACARLE almajor partido,vesa http://www.hooven Wizard.com o visita la Web Atencion al cliente http://wizardservice.candy-hooven.com
Apagado/encendido
Uso del panel de control
A. Control de temperatura del frigorífico
A. Control de temperatura del congelador
1.2 INDICADOR LED
- Temperatura del frigorí fico
- Temperatura del congelador
- Mode de supercongelacion
a. Cuando se enciende, el panel de control se illumina por Completely durante 3segundos y el electrodomestico funciona con el本身就是ajuste (mo-yo temperatura) que la ultima vez que se programo. Elsystemasbloquearáautomaticamente25segunos despuesde la ultima pulsacion deuna tecla.Cuando se produce elbloqueo,la luz del panel se apaga 30segunos despues de laultima pulsacion deuna tecla.
b. La temperatura predefinida del frigorífico y el congelador deben aparecer en el indicator.
2.1 INDICADOR
2.1.1 El panel se iluminará durante 2 horas una vez que se abra la puerta del frigorífico o del congelador (se genera una señal de puerta cada vez).
2.1.2 El panel se iluminará cuando se pulse una tecla y se apagará 2关键时刻 antes de la ultima operation.
2.1.3 Indicacion durante el functiomento normal Indicador de temperatura del frigorico:Indicacion de temperatura del ajuste actual. Indicador de temperatura del congelador:Indicacion de temperatura del ajuste actual.
3.0 ILUSTRACION DE LA TECLA
3.1 Control de temperatura del frigori fico
Tras pulsar la tecla "fridge" para acceder al modo de ajuste de la temperatura del frigori fico, el ajuste de temperatura del frigori fico parpadea. Si la tecla "fridge" se pulsa de forma consecutiva, la temperatura cambia de forma clica entre 2^ , 3^ , 4^ , 5^ , 6^ y 7^ ; tras este, el parpadeo durante 5 segundos indica la seleccion de la temperatura.
3.2 Control de temperatura del congelador
Tras pulsar la tecla "freeze" para acceder al modo de ajuste de temperatura del congelador, el ajuste de temperatura del congelador parpadea. Si la tecla "freeze" se pulsa de forma consecutiva, la temperatura cambia de forma cica entre "-14°C, -16°C, -18°C, -20°C, -22°C y Super Freezing (minguna indicacion);";造血, el parpadeo durante 5 segundos indica la seleccion de la temperatura.
3.3 Supercongelación
Como se describe en elApartado 3.2, el Cambio al modo de supercongelacion se produce cuando se selecciona la supercongelacion y elindicador LED parpadea 5segundos.
Tras elegir este modo:
Si está descongelándose, el electrodométrico terminará el proceso de descogelación y cambiará al modo de supercongelación.
Si el tiempo transcurrido desdela ultima descongelacion y la eleccion de la supercongelacion es superior a 12 horas, el electrodomestico iniciaea el過程 de descongelacion deforma inmediataantesdechangiaralmodeof supercongelacion;en caso contrario, cancellara almode de supercongelaciondirectamente.
Durante el modo de supercongelación:
- El congelador estáajustado en - 25^ C y el electrodométrico funcionala con las normas de control del congelador.
El frigorico o nevera aplicara sus propias normas para controlar la temperatura.
Durante el modo de supercongelación, el ajuste de supercongelación se recordará y el tiempo de supercongelación se
pondra a cero si se corta la corriente. El proceso de descongelacion no se pondra en marcha.
Para salir del modo de supercongelacion:
Pulse la tecla del congelador para elegir除外ajuste.
- Utilice el modo de supercongelacion durante mas de 26 horas.
Cuando salga del modo de supercongelacion:
Si el electrodomestico ha的功能ado en el modo de supercongelacion durante mas de 2 horas, inicia el proceso de descongelacion.
- El electrodométrico funciona con el ajuste antes de que ella el modo de supercongelación.
CONSERVACION
- Para conservar de la mejor lengera el aroma, la sustancia y la fresura de los alimentos, se aconseja ponerlos en la parte frigorífico como se indica en la fig. 8 de abajo, con la precauón de envolverlos en hojas de papel de aluminio o plastico o bien enADEUOS conteñedores con tapa, para evitar la contaminación cruzada.
Zona frigorifica
Fruta / Verdura
- Para disminuir la perdida de humedad, la fruta y la verdura se debe envelvar en materiales plácicos (como por ejemplo,pelliculas o bolas) y bajo se deben colocar en la zona para la fruta/verdura. De esta forma se evita que se deterioren con rapidez.

Seccion refrigerada-Chill
(no en todos los modelos)
La zona indica a continuacion se recomienda para carne, pescado, pollo, etc.; no para conservar la fruta y la verdura porque pueda congenarse

Indicador de la temperatura en la zona más fria (no en todos los modelos)
Algunos modelos凭着 con un indicator de la temperatura en el compartmento frigorifico, en la zona mas fria, para permitir el control de la temperatura media. Este symbolo indica la zona mas fria del frigorifico (fig.17)

Fig.17
Controle que en el indicator de la temperatura sea bien visible la
palabra OK.(fig.18) Si no aparece la palabra, significa que la temperatura es demasiado
baja: ajuste la temperatura en una posicion mas friy espereunas 10 h. Controle neutramente el indicator: si fuera necessario, realice un nuevo
ajuste.


Fig.18
NOTA:
Si se colocan grandes cantidades de alimentto, o si se abre la puerta del frigorífico con mucha Frequencia, es normal que el indicator no marque OK. Espere al menos 10 h antes deaabstar los 控roles sobre una posición más alta.
Zona del congelador
La conservación de los alimentos congelados es de aproximadamente un mes en los compartmentos.
Para las distinas zonas consulte la tabla a continuacion. La congelacion se possible realizar solo en los compartmentos.

Consejos practicos
Coloque los alimentos en los estantes de manera homogenea, para permitir que el aire circule correctamente y los enfrie.
-
Evite el contacto de los alimentos con la pared del fondo de la zona frigorífico.
-
No introduzca alimentos calientes, ya que podrijan deteriorar los que ya se encuentran dentro y aumento el consumo energetico.
Retire los embalajes de los alimentos antes de guardarlos. - No coloque vajilla ni ellos contenedores si no estan lavados.
- No obstruya las aberturas de ventilacion del aire frio con alimentos.
- No obstruya el estante de cristal del cajón para la verdura, para permitir la correcta circulación del aire.
- No conserve botellas en la parte del congelador, ya que pueda estallar cuando se congelan.
- En caso de ausencia de corriente prolongada, mantenga cerradas las puertas, para que los alimentos conserven el frio durante el mayor tiempo posible.
- La instalación del aparato en un lugar caliente y humedo, con la)".La).[La).[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La).[Lac).[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[]
- Para evaporar mayores consumos energeticos se recomienda noAbrir las puertas con demasiada Frequencia n dejarlas abiertas demasiado tiempo.
CONGELACION
- Los alimentos deben ser frescos.
- Congele pequeñas cantidades de alimento cada vez, para que la congelación sea rápida. Nunca supere la cantidad maxima indicada en la plaza de datos.
- Durante la congelación, no abra la puerta del congelador.
- Los alimentos deben estar soldados, herméticamente cerrados.
- Separe el allimento a congelar del ya congelado.
- Etiquete las Bolsas o los contenedores para tener un inventorio de los alimentos congelados.
- Después de descongelarlos, nunca vuelva a congeiar los alimentos y consumables en un breve periodo de tiempo.
NOTA:
-PRODUCTOS SIN PANTALLA
Por lo common, no esnecessary intervenir con la rueda del termostato. Solo si se observa un enfiambre excesivo de los
produtos contentidos en la parte frigorifico se recomienda girar
ligeramente la perilla del termostato hacel 0 (fig.1). Al final de la congelacion,lleve otra vez la rueda a la posicion habitual.


Fig.19
Productos con pantalla
Ver Encendido / apagado de la pantalla.
En los produits con compartmento congelador NO FROST, active la func tion SUPER FREEZING 8 horas antes de colocar los alimentos En los other products, active la func tion SUPER FREEZING en el momento de colocar los alimentos.
DESCONGELACION
Descongelación de la parte frigorífico
Durante el funciona normal, el frigorifico se descongeia automaticamente.
No es necessario Severity las gotas de agua presentes en la pared trase- rara ni eliminar la escarcha (depende del funciona).
El agua se dirige hacía la parte trasera a工程技术 de renajé presente en la misma, y el calor del compresor hace que se evapore.
- Conservé limpio el conducto de trenaje del agua (fig.20) de la parte frigorífico, para evaporar la presencia de agua en su interior.

Fig.20
Descongelacion de la parte del congelador
(productos estáticos sin Tecnología NO FROST)
Cuando la capa de hiele presente en la parte congelador supere los 3 mm, se recomiendalearva cabo la descongelacion,puesto que,aumenta elconsumo energetico.
1)Gire la rueda a la posicion "0".(fig.21)


Fig.21
2) Desenchufe el cable de alimentacion.
3) Retire los alimentos congelados y colquelos transitorialmente en un lugar fresco.
4) Deje la puerta del congelador abierta para acelerar la descongelacion.
5) Recoja el agua de la parte inferior del producto.
6)Seque el congelador.
7) Concrete neutramente el enchufe del cable de alimentacion y colque la rueda del termostato en la posicion deseada.
8) Espere un momento y coloque octra vez los alimentos congelados.
ATENCION:
Evite de manera absoluta el uso de llamas libres o de aparatos electricos, como aparatos de calefacion, limpiadoras de vapor, velas, lues de petroleo y similares para accelerar la fase de descongelacion.
No utilise cuchillos ni objetivos afilados para eliminar la escarcha o el hielo que se forma en el interior. Con ellos se pueda darñar el circuito refrigerante, cuya fugaouldra provoc un incidio o dañar los ojos.
Descongelacion de la parte del congelador
{products NO FROST}
La descogelacion es automática.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Illuminación (según Modelo)
Cambio de la bombilla
Para reemplazar la bombilla, colocque la rueda del termostato en 0 y descenthuche el cable de alimentacion. Retire la tapa de proteccion (fig. 22) y cambie la bombilla por una de la misma potencia indicada en la proteccion.

Fig.22
ADVERTENCIA:
- La bombilla entrega con este aparato es una "lampara para uso especial"que se utilizes solo con el aparato entrega.
Esta"lampara para uso especial"no se pueda usar para el alumbrado domestico. - No toque la bombilla si estuve encendida durante un periodo prolongado de tiempo, porque ella está muy caliente.
Illuminación LED (donde este presente)
Si el producto Tiene luces LED, dirjase al Servicio de Assistance Tecnica para reemplazo.
Con response to a bombilla tradicional, los LEDs duran más y respétan el medio ambiente.
Limpieza
ATENCLON:
- Antes de cadaquier operation, desenchufe el cable del frigorifico de la toma de corriente, para evaporar descargas electricas
- No vierta agua directamente fuera ni bajo del frigorífico. Eso podrá provocar oxidación y hacer que se dane el aslamento electrico.
IMPORTANT:
Para evaporar que las superficies interiores y los componentes de plastico se dan, siga these consejos:
- Limpie todo resto de aceite comestible que haya quedado adherido a los componentes de plastico.
- La parte interior, las juntas y la parte exterior se pueda limpiar con un paño mojado con agua tiña y bicarbonato de sodio, o con un jabón neutro. No utilise disolentes, amoníaco, leía ni produits abrasivos.
Retire los accesos, por exemple, los estantes del frigorifico y de la puerta. Lávelos con agua caliente y jabón. Aclare y seque a fondo.
La parte trasera del aparato Tiende a ilenarse de polvo, que se pueda eliminar realizando un aspirador, après de apagar y desenchufar el aparato de la toma de corriente. Esto permite una mayor eficacidia energetica.
AHORRO ENERGÉTICO
Para un mayor ahorro energetico le aconsejamos que:
- Instale el aparato lejos de fuentes de calor, en una zona bien ventilada, y que nose exponga a la luz directa del sol.
- Evite guardar alimentos calientes en el frigorífico para no aug-. mentar la temperatura interior y, por consiguiente, para Severity un%.funcimiento continuo del compresor.
- No amontone excessivamente los alimentos, para garantizar una correcta circulación del aire.
-
Descongele el aparato en presencia de hielo (ver DESCONGE-LACION), para poder la transmisión del frío.
-
En caso de apagón de corriente seVNaco noAbrir la puerta del frigorifico.
-
Abra o deje abiertas las puertas del aparato lo menos posible.
- Evite ajustar el termostato con temperatas demaslado frías.
-
Elimine el polvo presente en la parte trasera del aparato (ver LIMPIEZA).
-
Atlal No Frost Audy (conindicador en la puerta): extraiga todas las cestas del congelador.
- Total No Frost (con interfaz de usuario interna para frigori fico y mando para congelador): extraiga lasDEMAs cestas del congelador, pero mantenga el cajon inferior colocado en su situ.
- Modelo Frost Free: extraiga lasDEMCESTAS del congelador, pero mantenga el cajon inferior colocado en su situ.
- Todos los modelos estáticos: extraiga todos los cajones del congelador.
EVITAR RUIDOS
Durante su funciona, el frigorifico emite algunos ruidos absolutamente normales, como:
ZUMBIDO: comprasar en configuracion.
GOTGOTEOS, MURMULLOS Y SILBIDOS: el refrigerante pasado por los tubos.
CHASQUUIDOS O CLICS: funcionamento y apagado del compresor.
Pequeñas soluciones para reducir el ruido de vibración:
- El aparato no está nivelado: Ajuste las patas para alinear el mueble.
- Contenedores que se tocan: Evite el contacto entre contenedores y recipiententes de vidrio.
- Aparato en contacto: Instale el aparato分开 de los muebles o electrodomesticos.
Cajones, estantes, cestas que vibran: Compréune que sea correcto el montaje de los accesos interiores.
NOTA:
El gas refrigerante produce ruido incluso cuando el compresor está detenido: no es un defecto; es normal.
Si oye un tac, tac bajo el aparato es normal, ya que se deba a la dilatacion de los distintos materiales.
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
La posicón de las puertas del aparato se pueda invertir, para permitir la aperture a la derecha o a la izquierda, según las exigencias.
ATENCLON:
- La inversion de las puertas de ser realizada por personalmente(PC)cnico qualificado.
- La inversion de las puertas no está incluida en la garantía.










Reversibility de la puerta (ELECTRONICO)

















SUSPENSION DEL USO DEL APARATO
Si el aparato no se utilizes durante un periodo prolongado:
1)Apague el aparato (ver Funcionamiento).
2) Desenchule el cable o desactive el disposativo de seguidad.
3) Limpie el aparato.
4) Deje abiertas las puertas del aparato.
ANOMALIASYSOLUCIONES
| ANOMALIA | CAUSA | SOLUCION |
| La bombilla de alumbrado Interior no se enciende. | ·La bombilla está quemada. ·No hay corriente electrónica. ·El interruptor de la puerta está bloqueado. | ·Cambio la bombilla (ver iluminación). ·El cable de alimentación no está correctamente enchufado. ·Compruebe que el aparato no está apagado (ver Ajuste de la Temperatura). ·Compruebe la presencia de corriente en la casa. ·Compruebe que se mueva. |
| El frigorífico y el congelador enfrán poco. | ·Las puertas no están cerradas. ·Las puertas se abren a dato. ·Configuración errónea de la temperatura. ·El frigorífico y el congelador está demasía-do lienos. ·Temperatura ambiente demasiado alta. ·Falta la corrente electrónica. ·La parte trasera del aparato está demasiado cerca de la pared. | ·Compruebe que las puertas y las juntas cierrén correctamente. ·Evile abrir inúttamente las puertas durante un periodo. ·Controlle la posición de la rueda o el ajuste de la temperatura y si es possible enfiar más (ver Ajuste de la temperatura). ·Espere que se estabilice la temperatura del frigorífico o del congelador. ·Controlle que la temperatura ambiente responds al号召 en la placata de datos (ver Instalación). ·El cable de alimentación no está correctamente enchufado. ·Compruebe que el aparato no está apagado (ver Ajuste de la temperatura). ·Compruebe la presencia de corriente en casa. ·Aleje el aparato de la pared (ver Instalación). |
| Los alimentos en el frigorífico se congelan. | ·Configuración errónea de la temperatura. ·Alimentos en contacto con la pared trasera. ·La congelación de demasados alimentos freshicos provoca un descenso de la temperatura Congelación. | ·Controlle la posición de la rueda o la configura- ción de la temperatura (ver Ajuste de la temperatura) y si es possible disminuir la temperatura. ·Aleje los alimentos de la pared trasera del frigorífico. ·No supere la canidad máximo a congelar (ver del frigorífico. |
| La parte inferior de la zona frigorífica está mojada o tiene gotas. | ·Productos sin No Frost: puede estar atascado el tubo de drenaje. | ·Limpie el tubo de drenaje con un palillo o un objeto similar para permitir que fluya el agua. |
| Presencia de gotas o de agua en la pared trasera del frigorífico. | ·Funcionamento normal del frigorífico. | ·No es un defecto (ver Descongelación). |
| Presencia de agua en el calón para la verdu- ra. | ·Falta de circulación de aire. ·Verdura y fruta con demasiada humedad. | ·Controlle que en el estante de cristal encima del calón para la verdura no haya alimentos que impidiar la circulación del aire. ·Envuelva la fruta y la verdura en materiales plácicos, comopelucillas o bolfas, o colóquela en contendedores. |
| El funciona bajo el motor es constante | ·Las puertas no están cerradas. ·Las puertas se abren a dato. ·La temperatura ambiente es muy alta. ·Capa de hielo de un grosor superior a los 3 mm. | ·Compruebe que las puertas estén cerradas y que las juntas cierrén correctamente. ·Evite abrir inúttamente las puertas durante un periodo. ·Controlle que la temperatura ambiente responda a lo indicado en la placata de datos (ver instalación). ·Colque la rueda del termostato en numerous bajos/Configure en la噎a una temperatura más alta. ·Descongele el aparato (ver Descongelamieno). |
| En algunos partes la temperatura es elevada. | ·Presencia del tubo anticonductividad. | ·Es normal: las temperatas y son altas para evaporar la formación de condensación en determinadas zonas. |
| Los alimentos congelados se descongelan | ·La temperatura ambiente es inferior la rango de la clase climática del producto. El comprisoronga enrectionemuy de vez en cuando. ·La puerta del congelador no está cerrada. | ·Colque el aparato en una zonamás caliente o caliente el ambiente. ·Controlle que la puerta está cerrada y que la junta cierra correctamente. |
Formación de condensación en el exterior Ambiente demasiado humedo. Coloque el aparato en una zona menos humeda. SI NO SE RESOLVIO EL PROBLEMA, DIRJASE AL CENTRO DE ASISTENCIA, COMUNIQUE EL TIPO DE ANOMALIA Y LA INFORMACION PRESENTE EN LA PLACA DE DATOS DEL APARATO, QUE SE ENCUYNTRA DENTRO DE LA PARTE FRIGORIFICA;
- El modelos del aparato.
- El número de série.
INFORMATION SUR LA SECURITE 50
INSTALLATION 52
OPERATION 53
CONSERVATION 59
CONGÉLATION 60
DEGIVRAGE 60
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 61
ECONOMIES D'ENERGIE 61
EVITER LES BRUITS 62
SENS DE LA PORTE 62
MISE HORS SERVICE DE L'APPAREIL 63
ANOMALIES ET SOLUTIONS 64
Obrigado por comprar este produits.
(con interfaz de usuario interna y NFC)
Painel de comandos

- LED indicator nivel de temperatura
- Regulador de nivoel de temperatura
- Botao ON/Off
- Botão One Touch
Fig.8
Ligar:
A App Hoover Wizard está disponible para dispositivos tanto com Android como iOS, también para tablets e para smartphones. No entanto, pode interagir com a boaquina e tirar parte do potencial oficial发病率do One Touchapanas com smartphones Android equipados com Tecnologia NFC, de acordo com o segunte esquema funcional:
9. Dicas sobre resolucao de problemas
2). Ajustar temperatura do congelador
3). Ajuste da temperatura do congelador
(Com interface de usuario externo digital)
(Com interface de usuario externa LED)

Usar o Paine de Controlo
Fig.14
1.1 OPERACAO TECLAS
(modelos estáticos, sem Tecnología NO-FROST)
Pequeñas medidas para reduzir os ruidos de vibración:
- O Modelo de equipamento.
- O número de série.
VEILIGHEIDSINFORMATIE 98
INSTALLATIE 100
WERKING 101
BEWARING 107
INVRIEZEN 108
ONTDOOIER 109
ONDERHOUD EN REINIGING 109
ENERGIEBESPARING 109
GELUIDEN VERMIJDEN 110
OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 110
HET APPARAAT NIET IN GEBRUK 111
PROBLEEMOPISSING 112