DWHD64CF - Lavavajillas THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWHD64CF THERMADOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWHD64CF THERMADOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWHD64CF - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWHD64CF de la marca THERMADOR.
MANUAL DE USUARIO DWHD64CF THERMADOR
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
MODELOS:DWHD64CP,DWHD64CS,DWHD64CF
Voltee el manual para encontrar las instrucciones de instalación

Felicidades y Gracias de Parte de Thermador!
Gracias por haber escogido del lavavajillas de platos Thermador. Usted se ha unido a manyos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y exceptional de su lavavajillas de platos.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La informacion includa es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizesur lavavajillas por la primera vez.
Para averigar aún más detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, además de muchos other aparatos domesticos de la alta calidad Thermador, visite nuestro situ web a: www.boschappliances.com.
Por favor comunique s con nosotros en caso de que se le ocurren preguntas o commentarios. Nos puele llamar al numero Telefonico gratis: 1-800-735-4328, o nos puele mandar una carta a la direction postal:
Preparar y Cargar la Vajilla 5-9
Preparar la Vajilla 5
Cargar la Vajilla 5-9
Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague 10-11
Como Funciona el Lavavajillas 12-14
Como Secar la Vajilla 13
Como Descargar el Lavavajillas 14
Cuidado y Mantenimiento. 15-17
Autoayuda 18
Información del ciclo de lavado/desinfectado 19
Declaración de las Garantías 20
Servicio al Cliente 21
Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos
ADVERTENCIA
El mal uso de la lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavavajillas cubierta por estemanual de other forma o para某个others proposto que no sea explicado en las siguientes paginas.
ADVERTENCIA
Elempleo de先进技术 de service no calificados o el uso de refactiones no originalesgue dañar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un先进技术 de service calificado utilizingosolamente refactiones originales de fabrica.
CUIDADO
Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavavajillas. El fabricante no sera responsable de posibles daños o consecuencias.
CUIDADO
Nunca use químicos agresivos para limiar su lavavajillas. Algunos productos de limpieza que contienen cloruro peuvent darar su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salute!
- Utilice las lavavajillas de platos Bosch únicamente para realizar la funciona intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de comida en su hogar.
- El lavavajillas de platos de Boschienen con un manual que contiene tanto las Instrucciones de instalacion como el Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprendas todas las instrucciones antes de utiliser del lavavajillas.
- Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas de platos y manténgalos fuera del alcance de niños.
-
A medida que carque los articutos para lavar:
-
Acomode los articulos filosos de modo que no dañen el sello de la puerta.
-
Cargue los cucillos yotiros utensilos filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse.
-
No lave articulos de plástico a menos de que indiquen "a prueba de lavavajillas de platos" [dishwasher safe]. En cuando a los productos de plástico que no lleven tal avis, consulte el fabricante para averigar sus recomendaciones.
-
No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete estén instalados correctamente.
-
No intente alterar, modifier o sobrecontrolar los controlles o los interruptores de seguridad electricos.
- No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en los estantes del lavavajillas.
- Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permitita que niños juguen adentro o encima del lavavajillas.
- Cuando los niños隐身 a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutors legales asegurar que personas calificadas nos instuyen sobre prácticas seguras.
- Bajo ciertas conditiones, el gas hidrógeno podra acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha uso durante por lo menos dos semanas. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavavajillas conectada a un sistemas de agua caliente que no ha sido operada por dos o más semanas, abra todas las llaves de agua caliente y permitita que corra el agua por algunos horas. De este modo se dispensa el gas hidrógeno que se acumuló. Ya que el gas podra explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso.
- Quite la puerta del compartmentimiento de lavado (la tina) antes deponer la lavavajillas fauna de service o cuando la desecha.
- Para no danar el piso yeatingar la possible formacion de moho, no permita areas humedes alrededor o bajo del lavavajillas de platos.
Proteja su lavavajillas de los elementos. Protejala de la congelacion paraatarposiblesdañosa valvula dellenado.La garantia no cubredanos causados por la congelacion.
ADVERTENCIA
Cuando se instalala Incorrectamente la alimentacion eletrica para su lavavajillas cubierta en este manual o cuando la lavavajillas ha sido connectada mal a tierra, existe el riesgo de una descarga eletrica o un fuego. No use la lavavajillas cubierta en este manual, si usted no está seguro que la alimentacion eletrica ha sido instalada correctamente o que la lavavajillas ha sido aterrizada correctamente.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistemas permanente de cableo metalico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y connectado a la bornea de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalacion que acomaña esta lavavajillas para averiguar mas informacion acerca de los requisitos del equipo electrico.
;GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Characteristicas,Accesorios y Opciones
Sistema de Reducción de Ruido AVSTM: Un sistemas motorizzato con dos bombas, el motor suspendido (Suspension MotorTM), y el triple aislamento hace que esta lavavajillas sea una de las mas silenciosas en Norteamérica.
Modelo totalmente integrado (solamente modelos DWHD64CF): Requiere un panel de puerta personalizada.
Tina Alta de Acero Inoxidable: Proporcióna una superficie interior inoxidable e higiénica con garantía de por vida.
Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y mellas yienen con una garantía de cinco años.
Puas Plegables en las Rejillas Superior e Inferior: Las puas plegables facilitan la energia.
Rejilla superior con ajuste automatico de alta: Baje la rejilla superior para acomodar articulos grandes en la rejilla superior, o levante la rejilla superior para hacer espacio para articulos grandes en la rejilla inferior.
Regadora Alta De los Artículos: Permitte que usted quiste el estante superior y que lave artéculos altos adicondales.
Accesorios para las Tazas: Rejillas plegables para acomodar tazas o utensilios grandes de cucina.
Aditamento para rejilla: Añade accesorios plegables adiconiales en la rejilla inferior.
Rejilla para cucillos: Diseñada para acomodar bien cubiertos finos y platería.
Secado higénico: Detecta cuando falta el agente de enjuague y automatistically incrementa el tiempo de secado.
Calentador de agua de paso en linea: Calienta el agua a una temperatura hasta de 161^ .
Secado por Condensation: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura más bajo junto con laccion del agua que se escurre en forma de láminas gratias al agente del enjuague resulta en un secado higienico, economico y eficiente en el uso de energia electrica.
Calor Extra Secante: Aumenta la temperatura del agua de enjuague, lo que的结果在 un mejor secado.
Sistema de Filtracion: Quatro filtros le aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuation contra materiales ajenos.
Visualizador digital de conta regresa: Un visualizador número de cuenta regresiva que indica el tiempo que queda para terminar el ciclo de lavado.
Indicador "Llenar con Agente de Enjuague" [Refill Rinse Agent]: Una luz indicadora LED que se ilumina cuando se necesita llenar de nuevo el agente de enjuague.
Indicador "Desinfectado" [Sanitized]: Una luz indicaora LED que se prende para certificar que su vajilla está desinfectada conforme a las normas de la Organizacion Nacional de Sanidad [National Sanitation Foundation].
Luz indicares del estado con un rayo de luz potente (PowerBeam): La luz ilumina el piso para indicar que launidad está en marcha.
Señal de ciclo terminado: La lavavajillas emite un tono cuandotera de lavar y secar sus trastes.
Brazos rociadores alternantes: Reduce el consumo de agua y de energia electrica además delever al minimo el ruido a工程技术 de distribuir el agua ya sea sólo al brazo rociador superior o al brazo inferior o a todos brazos rociadores.
Ciclo automatico Sens-a-Wash: Determinina la energia.
Retardar la Puesta en Marcha [Delay Start]: Le permite retardar el comienzo del ciclo de lavado por hasta 19 horas.
Optimizador de tiempo del ciclo PowerBoost (Aumento de Potencia): Precaliente el agua y reduce el tiempo para terminar el ciclo del lavado.
Cierre de Agua [Water Shut-Off]: Un dispositivo de seguidad que interrupme la circulacion del agua de entrada cuando detecta agua en la base del lavavajillas.
Materials
NOTA: Antes de usar su lavavajillas de platos Bosch por primera vez, revise la informacion en esta seccion. Algunos articulos que usted desea limpar no está a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano;culos requieren de un acomodo especial. Pongase en contacto con el fabricante del articulo si united tene dudas acerca de que el uso del lavavajillas de platos sea apropiado.
Generalmente Seguros
Aluminio: El aluminio anodido de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua peuvent causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueda qutar estas manchas usingo esponjillas de fibra metálica rellenas de jabón.
Porcelana, Cristal, Ceramica: Algunas piezas pintadas a mano能把perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicionepiezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedavoltear y que no tengan contacto conoras piezas durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal a las superficies antiadherentes après del secado.
Plasticos: Asegürese que la pieza está apta para ser usada en una lavavajillas de platos.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para evaporar la possible corrosion, colocque las piezas hechas de metales differentes de tal modo que no tengan contacto una con la另一边 pieza.
No Recomendados
Acrílico: Puede ocurrer el craquelado (grietas(PC)pequeñas en el acrífico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueda aflojar los adhesivos que uno materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, esta, etc.
Utensildos con mango de hues: Se pueda Separar los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato.
Piezas no diseñadas para el lavavajillas de platos : Su lavavajillas de platos está diseñada para limpiar SOLO traste y articículos de cucina caseros.
Pewter, Latón, Bronce: El pewter se manchará. lave las piezas de pewter a mano y séquelas de inmediato.
Estano: El estano se oxidara. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera能把 agrietarse, doblarse y perdier su acabado.
Preparar y cargar la vajilla
Preparar la vajilla
No haga ningún lavado preliminar de los articículos con sociedad pegada ligeramente.
Elimine las partículas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excessiva.
Tal vez esnecessary pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con sucidades pegadas, quemadas o endurecidas.
Cargar la vajilla
CUIDADO
Para evaporar daños a la lavavajillas, no la cargue con objetos o materiales tal como productos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje oequalquierotracosaque no sea vajilla o utensilio de cocina normales.No cargue ningun articulo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de cocina a prueba de lavavajillas.
Revise la sección Materiales de este manual para asegurar de que algunos articulo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas de platos.
Cargue unicamente articulos a prueba del lavavajillas de platos [dishwasher-safe] en su lavavajillas.
Cargue su vajilla en las rejillas de la lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaran los brazos rociadores. Evite amontonar las piezas y los+puestos decontacto entre estas.
Separe los articulos hechos de metales différentes.
NOTA: Asegürese que los articículos no se salgan del fondo de las rejoillas y que bloqueen los brazos rociadores.
Preparar y@cargar la vajilla (continuacion)


Accesorios en la rejilla superior
Puas plegables en la rejilla superior
Las puas plegables se doblan hacía abajo para facilitar
la carga
de las
rejillas
en ciertas
ocasiones.
Agarre las puas
tal como se
muesra en la
Figura 3 y
dóblelas hacía abajo.
Cuando la rejilla superior está cargada, empújela hacía adentro de la lavavajillas.
Preparar y@cargar la vajilla (continuacion)
Como Cargar el Estante Inferior
Acomode los articulos grandes en el estante inferior.
Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido.
Las Figuras 8 y 9 muestran cargas mixtas tíPICas de la rejilla inferior.

Acomode los articulos extra altos en el estante inferior como muestra la Ilustracion 15.

Figura 15
Para extraer el rociador y restablecer el lavavajillas a su condicion normal:
- Gire el rociador en el sentido contrario del relojen el sentido contrario del reloj y sáquelo.
- Busque el estante superior.
- Incline la orilla delantera del estante hacía arriba y acomode los rodillos en los rieles guías.
- Siga empujando el estante hacía adentro hasta que todos los rodillos se acomoden en los rieles.
- Empujé el estante superior hacía adentro del lavavajillas.
Preparar y cargar la vajilla (continuación)
Como Cargar la Canasta para los Cubiertos
CUIDADO
Los cuchillos yotiros utensilios filosos poden caesar lesiones graves si se acomodan con el mango hacia abajo. Trate de acomodar los cuchillos yotiros utensilios filosos con la punta o el filo hacia abajo. No permita que los niños toquen o juguenerca de cuchillos yotiros utensilios filosos.
Mantenga los cucillos yotiros utensilios filosos fuera del alcance de los niños.
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueda doblar hacía arriba para poder acomodar articulos grandes o los de forma irregular.
Con las tapaderas dobladas hacía abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelos indicado en los Ilustraciones 16. Acomode los cucillos con el mango hacía arriba pero los tenedores y cuccharas con el mango hacía abajo.
En caso de queonga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos (con la tapadora hacía arriba), acomóelos de modo que no se aniden y asi impidan el efecto de los chorritos de agua. Acomode los cucillos y otros utensillos filosos con el mango hacía arriba.

Figura 16

La Canasta Flexible para los Cubiertos
Se diseño esta canasta para uso muy variado.Esta canasta se parte por todo su长大o. Se pueda instalar las dos mitades en muchas differsentes posiciones en el estante inferior y asi ampliar considerablemente su adaptabilidad.
Como partir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
- Agarre la canasta como muestra la Ilustracion 19A, y deslice los dos lados en direcciones opuestos, tal como muestra la Ilustracion 17A.
- Jale y separe las dos mitades como se ve en la Ilustracion 17B.

Figura 17

La Sección Información Técnica presente有一些ales differentesomanerasdeacomodarlasdosmitadesen la Ilustración18.

Figura 18
Como Anadir Detergente y Agente de Enjuague
Detergentes
CUIDADO
Para evacitar danos a la lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano.
Use únicamente deterentes disénados
especificamente para lavavajillas. Para Obtener mejoras resultados, use deterentes frescos en polvo para uso en lavavajillas.
La lavavajillas realiza menos agua, asi que deben usar menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cucara) de detergente limpará la mayoría de las cargas. La copa para detergente en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml 1 y 1.75 cucaras). 45 ml (3 cucaras) de detergente llena la copa totalmente.
CUIDADO
Para no danar la vajilla, no use demasiado detergente si el agua en su casa es blanda. Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cristalería.
NOTA: Siusted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece on 15 ml de detergente. Aurente lacantad de detergente, si es necessario, hasta lacantad minima que se necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Guíese por las rayas de medicación en la Copa para detergente en el surtidor para verte la calidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
| Tabla 1 | ||||
| Tipo de Agua | ||||
| Ciclo de Lavado | Unidad | Dura Mediana Blanda | ||
| Lavado pesado | ml | 45 25-45 45 | ||
| Tbsp | 3 3 1.75 to 3 | |||
| Sens-a-Wash | ml | 25-45 | 25 15-25 | |
| Tbsp | 1.75 to 3 | 1.75 1 to 1.75 | ||
| Lavado normal | ml | 25-45 25 | 15-25 | |
| Tbsp | 1.75 to 3 | 1.75 1 to 1.75 | ||
| Lavado ligero | ml | 25 15-25 15 | ||
| Tbsp | 1.75 | 1 to 1.75 | ||
| Lavado Rápido | ml | 25 | 15-25 | 15 |
| Tbsp | 1.75 1 to 1.75 | 1 | ||
| Enjuague solamente | Nada | Nada | Nada | |
Agentes de Enjuague
Para lograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague liquido, aun si su detergente también contiene algo agente de enjuague o aditivo para secado.
Como Llenar el Surtidor de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. Deslice la tapadora del surtidor como muestra la Ilustracion 19A y oprimalafirmamente como muestra la Ilustracion 19B hasta que la tapadora se encaje repentinamente.

Figura 19

Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague (continuación)
Como Abrir la Tapadora del Surtidor de Detergente
NOTA: Para Abrir la cubierta del surtidor de detergente, pulse el boton de liberacion azul en la direccion indicada en la Figura 20.
La tapadora no se abrira si oprime la lengüeta de desenganche hacía bajo.
Oprima la lengüeta de desenganche azul hacer la direccion que indica la flecha en la Ilustracion 20. La tapadora se abre hacer la derecha.

Como Llenar el Surtidor de Agente de Enjuague
Abra el Surtidor de Agente de Enjuague por medio deocrimir la estrella inscrita en la tapadera con el dedo indices特别是在s levante la lengueta con el pulgar comomuestra la Ilustracion 21.

Figura 21
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma liquida como muestra la Ilustracion 22A hasta que el tanque quede lleno. Limpierialquier excesso de agente de enjuague que se haya cerrado.

Figura 22
Devuelva la tapadora del surtidor de agente de enjuague a su posicion como cerrada y oprimala hasta que se encaje repentinamente.
NOTA: La Ilustración 22B representa el tanque de agente de enjuague Completely vacio.
Llene de nuevo el surtidor de agente de enjuague cuando el indicator de nivel del tanque empiece a("");
mrear un fondo de color plata con rayas negras como muestra la Ilustracion 22B.
NOTA: El Indicador de Llenar con Agente de Enjuague se apaga uno poco menos antes de que se cierra la puerta de la lavavajillas.
Regulador del Surtidor de Agente de Enjuague
Lacantidad de agente de enjuague introducida peutecontrolarse para evitar manchas redondas y en forma de rayos,El Regulador del Surtidor de Agente deEnjuague que se muestra en la Ilustracion 23 sedespacha de notrestra fabrica calibrado a 4.

Figura 23
Paraaabstarlacantidade agente de enjuague introducida:
- Abra la tapadora del surtidor de agente de enjuague.
- Si la vajilla的结果a con manchas en forma de rayos,ajuste el regulator a un numero mas bajo.
- Si la vajilla的结果a con manchas redondas, ajuste el regulator a un numero mas alto.
Como Funciona el Lavavajillas
Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto
Siempre asegúrese que su vajilla está a prueba de lavavajillas. Consulta la sección sobre materiales de las vajillas en este manual como guía.
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el hora o muy pegados. Puede ser besoino remojar o restregarlos这三个 trastes a mano.
Sens-a-Wash
Se debe utilizes este ciclo para estar de advenirdeal ciclo de lavado es el correcto. Los sensores en la lavavajillas ajustan automatamente la duracion del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga de sociedades.
Lavado Normal (Normal Wash)
El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con sueidad ordinaria pegada ligeramente.
CUIDADO
Para no darar articulos delicados o piezas que son reliquias de familia, no las lave en su lavavajillas.
Lavado Ligero (Light Wash)
Para lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articutos especials. Asegúrese siempre que los articutos estén a prueba de lavavajillas. Consulte la sección de Materiales en este manual para más información. Puede que el mejor tratamiento sea lavar这些东西 articutos a mano.
Lavado Rápido (Quick Wash)
Para vajillas ligeramente suscas con restos alimenticios que son fáciles de remover.
Enjuague Solamente (Rinse Only)
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en la lavavajillas hasta que se llene esta.
Más información sobre los ciclos de la lavavajillas se enquiryra en la sección de Información de los Ciclos de Lavado en este manual.
Selección las options de los ciclos de lavado
PowerBoost (Aumento de Potencia)
Precaliente el agua y reduce el tiempo para terminar el ciclo del lavado. Paraactivarlo, seleccione el boton PowerBoost ademas del ciclo deseado.
Como Poner en Marcha a la Lavavajillas
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer los botones de control.
Pulse el botón "On/Off" (Prender/Apagar).
Pulse el botón que corresponde al ciclo de lavado que Ud. prefiere.
Cierre la puerta del lavavajillas.
La lavavajillas se pondra en marcha y seguirasfunctionando hasta que termine el ciclo seleccionado.
Ya que la lavavajillas está的功能ando, mantenga la puerta de la lavavajillas cerrada hasta que termine el ciclo de lavado.
PowerBeam (Rayo de luz potente)
El rayo del LED rojo ilumina el piso para indicar que la unidad está en marcha. Cuando termina el ciclo se apaga la luz.
Como Interrumpir un Ciclo
NOTA: En caso que usted necesse interruprir un ciclo (tal como para cargar o sacar某个 articulo, para anadir detergente, etc.), espreferbleque lo haga bajo de los primeros 30 Minutes del ciclo.
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer los botones de control.
Pulse el botón "On/Off" (Prender/Apagar).
ADVERTENCIA
Usted podra sufrir quemaduras graves si abide la puerta de la lavavajillas rapidamente durante un ciclo de lavado o de enjuague. Espere por lo menos 10 segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de partir la puerta completeness.
Espere por lo menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes deAbrir la puerta de la lavavajillas.
Para reanudar el ciclo, ciderre la puerta de la lavavajillas y oprima el boton On/Off (Prender/Apagar).
Como Funciona el Lavavajillas (continuación)
Como Cancelar o Cambiar un Ciclo
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer los botones de control.
Pulse y oprima los dos botones rotulados "Cancel Drain" (Cancelar Evacuar) por tres seguidos, como muestra la Ilustracion 24.

Figura 24
Espere aproximadamente un minuto antes de pulsar el botón "On/Off" (Prender/Apagar).
Ahora ustd能把ponerotocicloen marcha.
Como Secar la Vajilla
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de funcional y empieza un periodo de secado por condensation.
Despues de 12 a 15 horas de secado:
- el visualizador LED proyecta "0",
- la luz indicadora "Desinfectado" ("Sanitized") puede aparecer. Vea la sección sobre desinfección para más información.
NOTA: Si el suministro de agua en su casa está muy caliente, se pueda reducir el tiempo de calentimiento de su lavavajillas y es posible que no se ilumine la luz indicadora de "Desinfectado". El Manual de Instalacion de su lavavajillas contiene informacion acerca de la temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su hogar.
NOTA: Para acelerar y mejor el secado, abra la puerta de la lavavajillas, jale el estante superior solo lo suficiente como para mantener la puerta abierta.
Secado higiénico
Esta característica detecta cuando falta el agente de enjuague y automatistically incrementa el tiempo de secado.
Calor Extra Secante
Con estaopycueduepeubirlatemperatura del agua de enjuaguey augmentar el tiempo de secado, lo.
cual producirun secado mayor.
Mantenga pulsado el botón "Cancelar drenaje" (Cancel Drain), bajo mantenga pulsado el botón Prender/ Apagar (On/Off).
Cuando el visualizador LED proyece "0" o "1", quite los dedos de los dos botones. La luz arriba del botón "Cancel Drain" más a la izquierda empezará a brillar intermitentamente.
Para activar el Calor Extra Secante, oprima el botón "Cancel Drain" más a la izquierda hace que el visualizador LED proyece "1".
Para desactivar el Calor Extra Secante, oprima el botón "Cancel Drain" más a la izquierda hacer que el visualizador LED proyece "0".
Pulse el botón "On/Off" para ahorrar el ajuste.
La Senal de Terminación del Ciclo
Esta postal de terminación del ciclo es un tono que suena cuando su lavadora de platos TERMINa el lavado y secado de sus vajillas. Usted pueda deshabilitar el tono, o configurarlo a uno o dos volumenes (su lavadora sale de nuestra fabrica con el tono configurado en el volumen inferior).
Paracaebarielvolumendela senaldeterminacion del ciclo:
- Abra la puerta de la lavadora suficientemente para exponer los botones de control.
- Pulse y oprima el botón en el derecho "Cancel Drain" (Cancelar Evacuar) (Figura 25) bajo pulse y oprima el botón "On/Off" (Prender/Apagar).

Figura 25
- Cuando luz en "Cancel Drain" botón uted ser pressing iluminar y tono comenzar sonido, lanzar ambo botón.
- Presionar de referencia "Cancel Drain" botón hasta que tono serequalquier endesear volumen o ser silencioso.
- Presionar "On/Off" (Prender/Apagar) botón.
- Cerrar lavaplatos puerta. Ciclo terminaciónSEO ser ahora fjjar, yasted poder lavar su plato como generalmente.
Como Funciona el Lavavajillas (continuación)
Cuando se pre4 4524 T6uz indicadora "Desinfectado", este significa que su vajilla y utensilios de cocina que se ababan de lavar han sido desinfectados conforme a las normas de la Organizacion Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation). Para averigar mas informacion acerca de la certifications NSF, consulte la section Informacion Acerca de los Ciclos de Lavado de este manual.
Como Descargar el Lavavajillas
Descargue primero el estante inferior.
Descargue el estante superior.
Si instaló el Rociador para los Artículos Extra Altos, restablezca la lavavajillas a su condidión normal (consulte las instrucciones de Como Cargar Artículos Extra Altos en la sección "Como Cargar la Lavavajillas" de este manual).
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Algunas partes de su lavavajillas de platosrequireen que se mantengan periodicamente. Las tareas de mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un desempeño superior continuo de su lavavajillas. Estas tareas incluyen:
- Preparar su lavavajillas para el invierno
Secar derrames de agua - Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina, fabricadas de acero inoxidable.
Revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores - Revisar/limpiar el Sistema de filtración
- Limpiar la cara exterior de la puerta
- Limpiar el sello de la puerta
Como Preparar su Lavavajillas Para el Inviero
En caso de que su lavavajillas quedarasin usarse durante un periodo largo en un lugar expuesto atemperatas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje),ustedderabad solicitar aplicada de un centro de service autorizzato para preparar su lavavajillas para el invierno.
CUIDADO
Para evitar daños a la lavavajillas, no permita que permaneceza agua en los sistemas de alimentación o trenaje de la lavavajillas durante periodos largos de temperatas congelantes. Las temperatas glacialesSEO danar su lavavajillas.
Secar Derrames de Agua
Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su lavavajillas, particulamente cuando se abre la puerta y se interrupme un ciclo de operacion. Seque inmediamente el agua que se salpica de su lavavajillas Bosch.
Revisar/Limpiar la Cara Interior de la Puerta y de la Tina Hechas de Acero Inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, llene el tanque de agente de Penalty.
Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores
De vez en cuando examine los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no estén tapadas.
Extraer el brazo rociador superior:
-
Saque de la lavavajillas el estante superior vacio.
-
Invierta el
estante. El brazo rociador superior está sujetado con una contratuerca como muestra la Ilustracion 26A.Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido contrario del reloj y quintela, como muestra la Ilustracion 26B,para sol

Figura 26
-
Despendra el brazo rociador como muestra la Ilustracion 27.
-
Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas.
-
Si se necessities to destapar las boquillas, limpielas bajo un chorro de agua.

Figura 27
Cuidado y Mantenimiento (continuación)
Reinstalar el brazo rociador superior:
- Reacomode el brazo rociador en su posicion como instalado.
- Reacomode la contratuerca en su posicion como instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del reloj.
- Reacomode los rodillos del estante superior en los rieles quías.
Extraer el brazo rociador inferior:
- Saque de la tina de la lavavajillas el estante inferior yacio.
- Agarre y jale hacía arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustración 28.

Figura 28
- Revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas.
- Si se necesita Destapar las boquillas, limpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
- Reacomode el brazo rociador inferior en su posicion como instalado y oprimelo hasta que se encaie repentinamente.
- Reacomode el estante inferior en su posicion como instalado
Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtracion que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilindrico y de un filtro fino. El sistemas de filtracion se instaló en el piso de la lavavajillas debajo de la rejilla inferior para poder el acceso.
Normalmente el sistema de filtración se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deben revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea Needed.
Para quitar la trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilindrico:
- Saque la rejilla inferior.
- Agarre el Conjunto como se muestra en la Figura 29 y girelo 1/4 de vuelta en sentido contrario del reloi.

Figura 29
- Jale el Conjunto hacía arriba como se muestra en la Figura 30.
Para evitar lesiones, no meta los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podra CONTENER objetos filosos.
- Examine cuidadosamente el Conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, voltéela y dele un golpe ligero en una superficie tal como una mesa para desaljar y eliminar los desechos. Limpie el bajo unchorro de agua.
Cuidado y Mantenimiento (continuación)
Para guitar el filtroedo y el microfiltro:
- Levante el bajo para quitarlo del piso de la lavavajillas como
se muestra
en la
Figura 31
v limpielo
bajo un
chorro de
agua.

Figura 31
- Saque el microfiltro como se muestra en
la Figura 32
y limpielo
bajo un
chorro de
agua.

Figura 32
Para reinstalar el sistema de filtración:
- Reacomode el microfiltro (modelos seleccionados) en su posicion instalada.
- Reacomode el filtroedo en su posición instalada.
- Acomode la trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilindrico en su posicion instalada en el piso de la lavavajillas.
- Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la agarradora de anillo hasta que enganche. La flecha en la agarradora de anillo y la
flecha en el
filtro fino
deben
apuntarse
una a laotra,
como se
muestra el
circulo en
la Figura 33.

Figura 33
- Delicadamente jale la agarradora para verficar que el cojunto está instalado correctamente.
CUIDADO
Para evaporar posibles daños a la lavavajillas, no use químicos causticos, limpiadores abrasivos, estropajes (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se pueda darar el panel exterior de la puerta de la lavavajillas.
Limpiar la Cara Exterior de la Puerta
Puertas Pintadas
Use unicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Use un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferably en forma liquida suministrado a工程技术 de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para realizar los最好的 resultados, primero moje el paño con el limpiador de acero inoxidable para afterwards pasado por la superficie.
Limpiar el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el sello de la puerta con un paño mojado para eliminar las partículas de alimentos y losotros desechos que se le hayan pegado.
Autoayuda
A vez las lavavajillas de platos exhiben problemas que noienen nada que ver con el funcionaimiento de laquina en sí. La información a continuación leoulda poderayazar alresolveralgun problema sin tenerque acudir a un先进技术 de reparaciones.
La vajilla no seeca
El surtidor de agente de enjuague podra estar vacio.
Reviselo y I'enelo de nuevo si es necessitieso. El secado de la vajilla能把 acelerarse y mejorarse por medio de abrir la puerta de la lavavajillas un poquito y detenerla abierta con el estante superior.
Las lucesindicadoras no brillan
Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo haber interruptido la corrente. Revise los fusibles o los cortacircuitos de su habitacion en la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezca el interruptor si es necessario.
La lavavajillas no se pone en marcha
Revise que la puerta de la lavavajillas esté bien cerrada y truncada.
El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse
Podría ser debido a que el agua alimentada está muy fria. Antes deponer en marcha a la lavavajillas,abra la llave de agua caliente en la pila o lavabo mas cerca de la lavavajillas.Deje la llave abierta hasta que el agua corra caliente. Entonces cierre la llave ypongla la lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza al de enjuague
NOTA: El Manual de Instalación que acomaña a su lavavajillas de platos le ayudará con las instruciones siguientes:
El conductor de alimentación de agua podra estar cerrado. Revise la valvula de la fuente de agua y abrala si está cerrada.
El agua no se evacúa de la lavavajillas
Revise que la manguera de desagüe no está torcida, obstruida o instalada Incorrectamente. Asegüre de que una porción de la manguera de desagüe está por lo menos a 20" (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la lavavajillas (vease el Manual de Instalación). Los filtros podrián estar obstruidos. Asegüre de que el sistemas de filtración no está tapado (vease la sección Cuidado y Mantenimiento de este manual). El desagüe de la pila en la cucina Podria está tapado. Usted podrá tener que acudir un plomero más bien que a un先进技术 de reparaciones de lavavajillas de platos. Si se instaló un dispositivo con intervalo de aire [air gap] en la pila, este PODía estar tapado.
La tapadora del surtidor de detergente no se cierra
Usted podra estar tratando de cerrar Incorrectamente la tapadora del surtidor, o tal vez no se terminó algo ciclo queonialesusted tendráquecancelar.
Consulte la seccion Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averigar las instrucciones de como cerrar la tapadora. Consulte la seccion Como Funciona la Lavavajillas de este manual para averigar como se cancela un ciclo.
Manchas blancas o en forma de rayos quedan en la vajilla
Se necesita mas agente de enjuague. Consulte la seccion Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averigar las instrucciones de como augmentar lacantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas.
Hay rayas en los articulos de cristal
Se está aplicando demasiado agente de enjuague. Consulte la sección Como Añadir
Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averigar las instrucciones de como disminuir lacantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas.
Ruido matraqueo
Usted pudo haber utilisé un tipo de detergente incorrecto. Use únicamente los detergentes fabricados especialmente para uso en lavavajillas de platos automatías.
El lavado的结果insatisfactorio
- Cantidad incorrecta de detergente
- Los utensilios están arreclados de modo Incorrecto o el estante está sobrecARGado
- Algún utensilio impide la rotación del brazo rociador
Las boquillas de los brazos rociadores necessitan limpiarse - Los filtros están instalados Incorrectamente
- Se selecciónó un ciclo inadequado
EL SIMBOLO DE LA NSF

Residential
Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exhibe el símbolo NSF ha sido certificada/o por la Fundación Nacional de Salubridad (NSF por sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residencial ANSI/NSF 184, "Residential Dishwashers". Averigüe más información acerca de la Certificación NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp.
La tabla abajo muestra los ciclos de la lavavajillas Bosch que estan certificados por la NSF. The Bosch dishwasher cycles that are NSF certified are shown in the chart above. Cuando terminan these ciclos, el indicator "Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control.
NOTA: Si el agua alimentada por su casa está excessivamente caliente, se podrfa reducir el tiempo del calentimiento
Declaratoria de Garantías - Lavavajillas Thermador
Las garantias ofrecidas por BSH Home Appliances ("Thermador") en esta Declaratoria de Garantias aplican solamente a las Lavavajillas Thermador que fueon vendidas al primer usuario comprador a trovés de Thermador o sus distribuidores, revendedores o centroidos de serviceo autorizados en los Estados Unidos o en Canadá. Las garantias ofrecidas aquino son transferibles. PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTIA, CONTACTE AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR THERMADOR MÁS CERCANO O LLAME AL 1-800-735-4328 O ESCRIBA A BSH HOME APPLICANCES CORP. DIRECTAMENTE A 5551 McFADDEN AVENUE, HUNTINGTON BEACH, CA 92649. ASEGURESE DE PROPORCIONAR EL NUMERO DE MODELO, NUMERO DE SERIAL, LA FECHA DE COMPRA DE SU LAVAVAJILLAS Y EL NOMBRE Y LA DIRECCION DONDE LA COMPRO.
*La Fecha de instalación se refiere a la Fecha más temprana cuando se instala la lavavajillas o diez días laborales después de la Fecha de entrega.
Garantia Limitada Completa de 1 Año a partir de la Fecha de Instalación*: Thermador va a reparar o reemplazar cualquier parte que的结果 defectuosa bajo conditiones de uso casero normal sin ningún costo, incluyendo el costo de la mano deoba y el transporte. Todo servicios de reparaciondebe serrealizo por un centro de serviceo autorizo por Thermador. (Se deben reportar todos los defectos cosmeticos dentro de 30 días de la Fecha de instalacion).
Garantía Limitada de 2 Años a partir de la Fecha de Instalación*: Thermador proporciónar partes de repuestos sin ningún costo para孰quier componente que resulte defectuoso bajo conditiones de uso casero normal, excluyendo el costo de la mano de obr.
Garantia Limitada de 5 Años sobre los componentes Electrónicos a partir de la Fecha de Instalación*: Thermador va a reparar o reemplazarrialquier microprocesador orarjeta de circuito impreso que resulte defectuoso bajo conditiones de uso casero normal durante el segundo hasta el quinto an a partir de la fecha de instalacion, excluyendo el costo de la mano de obr.
Garantía Limitada de 5 Años a partir de la Fecha de Instalación*: Thermador va a reemplazar la rejilla superior o inferior para trastes (excluyendo los componentes de las rejillas) sin ningún costo, si la rejilla的结果a defectuosa en materiales o fabricación bajo conditiones de uso casero normal durante elSEGundo hasta el quinto año, excluyendo el costo de la mano deoba.
Garantía de por Vida contra la oxidación de las partes de Acero Inoxidable a partir de la Fecha de Instalación: Thermador va a reemplazar su lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo actual que tiene elismo o mayor configuracionado en caso que se oxide la camisa inferior bajo conditiones de uso casero normal, excluyendo el costo de la mano deoba. Thermador va a reemplazar la puerta de acero inoxidable deequalquier lavavajillas en caso que se oxide la puerta bajo conditiones de uso casero normal, excluyendo el costo de la mano deoba.
EXCLUSIONES:Esta garantía no cubre visitas de servicios o reparación para corregir la instalación de la lavavajillas, para proportionscar instrucciones sobre como usar su lavavajillas, para reemplazar fusibles o corrigir la instalacion hidráulica o electrica en su casa o para reparar una lavavajillas que ha sido realizada en una forma diferente a lo que se considera un uso casero normal y usual. Además, las garantías proportionscadas en esta Declaratoria excluyen cualquier defecto o daño causado por accidentes, alteraciones, mal uso, abuso, instalaciones Incorrectas, servicios no autorizados, fuerzas externas más allá del control de Thermador como fuegos, inundaciones y otheros actos fortuitos, o instalaciones que no cumplen con loscottos electricos o hidráulicos locales.Esta garantía no cubre el costo de la mano de obr incurrido en la reparacion o el reemplazo deichever lavavajillas mas de un ano a partir de la fecha de instalacion. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos del periodo aplicable de esta garantía.
AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTIA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA ALGUN PROPOSITO PARTICULAR. THERMADOR NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCALES.
Servicio al Cliente
Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas fuera del gabinete pueda exponer conexiones de agua caliente, de corrente electrica o cordes o+puntas filosas.
Si usted tiene algo problema con su lavavajillas Thermador y no está satisfecho con el servicios que ha recibido, por favor tome los siguientes pasos (en el order listado abajo) hasta que se corrijea el problema a su entera satisfacción:
- Contacte a su instalador o al centro de service autorizzato por Thermador en su area.
- Enviénos un correo electrónico desde la sección de servicios de nuestra頁aWeb, www.thermador.com.
- Escribanos a lasuma dirección: Thermador 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649
- Llamedos al 1-800-735-4328.
Por favor incluya (en caso de que nos writes) oonga a la mano (en caso de que nos llame), la?sigue informacion:
-Numero de modelos
- Número de série
- Fecha de la compra original
- Fecha cuando se origino el problema
- Descripción del problema
Usted pourrait encontrar la informacion sobre el numero de modelo y el numero de series en la etiqueta que se encuentra en la orilla derecha en el interior de la puerta de su lavavajillas como se muestra en la Figura 34.
Además, si nos escribe, por favor incluya un número Telefonico de día sobre podamos localizarlo.
Por favor saque una copia de su factura y guardela jusqu'à con estemanual. El cliente debe mostrar un comprobante de comprara para Obtener el service de garantía.

Figura 34

Placa/Etiqueta con elNumero de Modelo y el de Serie
NOTES
Thermador se reserva el derecho de modifier las specifications o el Diseño sin previo aviso. Algunos modelos estan certificados para ser usados en Canad. Thermador no es responsable de productos que son transporte de los Estados Unidos para ser realizados en Canad. Consulte a su distribuidor local en Canad. Thermador, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recir las dimensiones de instalacion mas actuales por fax, use su fax y llame al (775) 833-3600. Use el numero #8030.
Thermador®
An American _con^m
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 · 800/735-4328
Part Number: P/N 9000085068 (8505) • BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 08/04