AP076E - Aire acondicionado AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AP076E AMANA en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AMANA AP076E - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre AP076E AMANA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AP076E - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AP076E de la marca AMANA.

MANUAL DE USUARIO AP076E AMANA

Gracias por comprarledge Acondicionador de aire AMANA,de bajo consumo de energia y
práctico de utiliser. Este manual contiene informacion util para la instalacion, operation, man-
tenimiento y uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfria y deshumidifica el aire de la habitacion de forma de Obtener el mayor nivel de comfort.
Por favor,lea las instruiones cuidadosamente antes de utilizing este producto.No olvide de completing y enviar la tarjeta de registrar del producto.

Registraración del Producto

Guarde el número de modelos y de série.

Para todos los lllamados queustedrealice al Centro de servicios Dentro del periodo de garantia sera necessaria la?singularmente informacion. Adjunte la factura de compra a esta guia y guarde para futurareferencia.Esta informacion seencuentra en la placadésu Acondicionador.

Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:
Nombre del distribuidor:
Dirección del distribuidor:
Telofono del distribuidor:

TÁBLA
TIPO S DE RECEPTACULOS
VOLTIOS125/60 250/60
AMPS15 20 15 2030
TOMA DE PARED
TAMAÑO FUSIBLE15 20° 15 20°*30
DEMORA DEL FUSIBLE(Corta-circuito)PlugENCHUFEENCHUFE

PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD

SEA CUIDADOSO: Siga todas las instrucciones antes de utiliser el Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un shock electrico, danos o lesiones.

1) Este acondicionador debe connectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las instrucciones de este manual. (Ver tabla)
2) Debe asegurar une adequada conexión a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE O RETIRE EL CABLE DE CONEXión A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con conexión a tierra llama a un technician calificado para que realice la instalación necesaria y correcta.
3) No utilise este Acondicionador si el cable de corriente estuviera rasgado o danado. Evite también el uso de la unidad si existen daños de abrasión en el enchufe, el conector, o si el Acondicionador no funciona correctamente o estuviese danado de cualquier manera. Contacte a un service autorizzato para la reparación o ajustes.
4) NO UTILICE UN ADAPTADOR O ALARGUE.
5) No bloquee o obstruya la corriente de aire alrededor de la unidad. Incluso la manguera de salute debe estar libre deequalquierobstruccion.
6) Siempre desenchufe el acondicionador antes de realizar reparaciones o translados del mesmo.
7) No instale u opere el Acondicionador en areas donde la atmosafera posee gases combustibles. Evite querialquier quimico haga contacto con la unidad.
8) No colocque ningún objeto arriba de launities.
9) Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su lugar.
10) Nunca utilise el Acondicionador cerca de una banera, pileta de cocina o una ducha.

Indice

Pagina

Palabra de AMANA 1

Registrarion del producto 1

Precauciones de seguridad 2

Ventajas 3

Partes y caracteristicas 4

Ensemble e instalacion 5

Operación 6-7

Especificaiones del producto 8

Cuidados y mantenimiento 9

Almacenaje 9

Problemas en la operation 9

Información de garantía 10

Ventajas de este Modelo

  1. Este Modelo es fácil de operar. El panel electrónico de control manual posee termostato, timer, tres velocidades de enfiambre, tres velocidades de ventilación y una velocidad de deshumidificación (Seco).
  2. Launidad es de un Diseño único que evapora el agua. De estaforma no necesita de un tanque de condensacion,xitando austed el trabajo necessario de primero vinciar el recipi-ente de agua y bajo encender launidad.
  3. Incluye un kit de fácil instalacion en ventsa que consta de una manguera de salute, 2 bocas de manguera, el panel para la ventana, Sistema de conexion de la manguera de salute y cobertor del mesmo.
  4. Cuenta con rueditas direcctionales ajustables que ayudan a mover la unidad para'utilise conveniently en cualquier area.
  5. El filtro es de fácil acces y está Diseñado para una limpieza fácil y rápida.
  6. El Acondicionador de aire portátil es fácil de almacenar cuando no está en uso.

Partes y Caracteristicas

  1. Panel de control
  2. Deflector de ventilacion (Left-Right)
  3. Panel frontal
  4. Agujero De la Manija
  5. Rueda
  6. Filtró
  7. Entrada de aire (Evaporador)
  8. Salida de aire (Intercambiador de calor)
  9. Entrada de aire (Condensador)
  10. Cable de energia
  11. Drenaje de calidad de agua

AMANA AP076E - Partes y Caracteristicas - 1

AMANA AP076E - Partes y Caracteristicas - 2

Ensemble e Instalacion

UTILIZANDO EL KIT

PANEL DE VENTANA

  1. Panel Plástico - 2 piezas
  2. Adaptador de Panel de Ventana - 1 pieza
  3. Tornillos - 4 piezas

AMANA AP076E - PANEL DE VENTANA - 1

AMANA AP076E - PANEL DE VENTANA - 2

AMANA AP076E - PANEL DE VENTANA - 3
3

  1. Empuje el adaptorredondoedao del panel a través de la parte trasera del本身就是. Alinee los orificios y ajuste el adaptordo con 4 tornillos los cuales se incluyen en el kit (ajuste los tornillos por el frente).
  2. Ajuste el panel plástico al ancho o alta de la ventsa y ajuste con 2 tornillos que sujetan el panel.
  3. Instale el panel plástico en la ventsa. Si esnecessaryutilice cinta adhesiva para asegurar el panel.
  4. Conecte la manguera de salute a la unidad insertando el extremo más angosto del adaptorador de la unidad, que se encontrartra atado a la manguera, a la salute. Gire el adaptorador hacía la derecha hasta que trabee. (ver dibuju A).
  5. Mueva la unidad hacía la ventsa, extienda la manguera y ate el除外 extremo de la misma a la ventsa. Alinee la manguera con el adaptor del panel y ajuste ellos.
  6. Tape en el enchufe de pared para encontrar lista para la operación.

NOTA: Uso en el solo circuito del enchufe solamente.

AMANA AP076E - NOTA: Uso en el solo circuito del enchufe solamente. - 1

AMANA AP076E - NOTA: Uso en el solo circuito del enchufe solamente. - 2

AMANA AP076E - NOTA: Uso en el solo circuito del enchufe solamente. - 3
Adaptador de ventana Manguera de calidad Adaptador de la unidad

AMANA AP076E - NOTA: Uso en el solo circuito del enchufe solamente. - 4

AMANA AP076E - NOTA: Uso en el solo circuito del enchufe solamente. - 5

AMANA AP076E - NOTA: Uso en el solo circuito del enchufe solamente. - 6

Operación Panel De Control

AMANA AP076E - Operación Panel De Control - 1

Control de alimentación

El control de alimentacion prende o apaga la unidad.

Luz de Advertencia

Se pueda acumular agua condensada en la unidad. Si el tanque interno se llena, la Luz de Advertencia se prenderá y la unidad no operará hasta que la unidad se haya vaciado.

Control de Modo

El Control de Modo tiene tres ajustes:

Enfriar Deshumidificar Ventilador

Los ajustes se selectionan con el botón de Control de Modo. Una luz le indica el ajuste que se está utilizando.

Modo Enfriar

Cuando se selección el modo Enfriar, la luz indicaora brillara de color verde. Durante el modo Enfriar, el aire es enfriado y el aire caliente se evacua al exterior a性和 del tubo de escape. Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura según el nivel de comfort deseado.

Nota: Las mangueras de renovación de aire deben ventilar afuera de la habitación cuando se usa el modo EnfMRI.

Modo Deshumidificar

Cuando se selección el modo Deshumidificar, la luz indicaora brillara de color naranja. El aire se deshumidifica alasar por la unidad, sin estar en el modo de enfiambre total. El ventilador

funcionará a velocidad media. La velocidad del ventilador no pueda ajustarse en el modo Deshumidificar.

Modo Ventilador

Cuando se selección el modo Ventilador la luz indicadora brillara de color amarillo. El aire circulará sin enfiambre por toda la habitación.

Nota: Launidad no necesita evacuación de aire cuando está en modo Ventilador.

Control de Velocidad del Ventilador

El Control de Velocidad de Ventilador tiene 3 ajustes: Alto Medio Bajo

Control de Temporizador

Apagado Automático: Con launidad en el modo ventilador, oprima el botón del temporizador para selección ar número de horas que deseña que launidad permaneceza en modo de aire acondicionado hasta que se apague automatistically.

Encendido automático: Con launidad apagada, oprima el botón del temporizador para selectionar el número de horas que desea que transcurran hasta que launidad comience automatistically a funciona en modo de aire acondicionado.

Controles de ajuste de Temperatura/Temporizador Se utilizes para ajustar el temporizador y termostato. El ajuste predeterminado es temperatura ambiente.

En el modo de enfiambre, cuando se oprime el botón "A" o "V" se mueira la temperatura programada la cuales pueda ser ajustada. Luego de 15 segundos, el indicator volverá a(""); lo que el medio Enfiar o Calefacción. El tiempo se pueda ajustar entre 1 y 12 horas.

Nota: Al presionar los botones de ajuste de Temperatura/Temporizador al>mismo tiempo, el indicator cambiará entre Celsius y Fahrenheit.

NOTA: Espereunas 24 horas antes de encender la unidad si laquia hubiese estado recostada o inclinada por cualquier motivo. Este es para que el liquido refrigerante se asiente y nivele.

  1. Espere uno 3 horas antes de encender la unidad bajo de haberla apagado deforma de permitir al compresor terminar con el ciclo.
  2. Utilice una toma de 115volt y 15 amp. No utilise ningún other electrodométrico en la misma linea de corriente paraatar saltar los fusibles. Utilice una linea de corriente separada, exclu-siva para el Acondicionador.
  3. No coloque el Acondicionador en la luz directa del sol oerca de otheras fuentes de calor como estufas, calentadores, etc.
  4. Opere la unidad solamente en una superficie pareja y chata.
  5. Mantenga lejos de la unidadequalquierobstruccioncomo cortinas, persianas,etc.
  6. Mantenga la unidad por lo menos un pie lejos de la pared.
  7. Controle y limpie el filtro una vez a la hora para lograr una mayor eficiencia en elFunciacionado de la unidad. Nota: No opere el Acondicionador sin el filtrlo.
  8. Si launidad no fuese utiliser por un periodo largo de tiempo, por favor, retire el tubo de drenaje para que salga el agua acumulada.

Cuando encienda el Acondicionador por primera vez el myself comenzara a opara en un modo lento de enfiambre. La temperatura que se leera en la pantalla es la temperatura ambiente.
Cuando encienda la unidad una vez en uso regular siempre comenzara a operar de acuerdo a la seleccion anterior. Si quere operar la unidad como deshumidificador de aire presione entones la optacion "seco".

Eligiendo la Temperatura

Para elegir la temperatura deseada utilise los botones + y - para bajo o subir la misma respectivamente. La temperatura peut ajustarse estando en el modo "Frio" o en "seco". La temperatura no pueda regulararse cuando está operando en el modo de ventilacion.

Velocidades de Ventilación

Hay tres velocidades ajustables del ventilador y del modo de enfiambre: Bajo, Medio y Alto. En la direccion de deshumidificacion o secado solo se operará a una velocidad baja.

Selección de tiempo de apagado/ encendido

El Acondicionador de aire pueda ser programado para apagarse o encenderce en un tiempo de 1 a 12 horas. ParaDEMORAR el comienzo de la operacion de la unidad simplemente presione la tecla "tiempo/selection" (time/set) y presione ^+ -paraajustaral tiempo quedesee.Note que el Acondicionadordebe estar enchufado para poder operar los controlles del本身就是.

Para que la unidad se apague automatistically presione "tiempo/selection" cuando que la unidad está en configuracion. Luego con + o - elija el tiempo deseedo de 1 a 12 horas. El apagado automatico funciona en los tresodos de operation: Frio, Secado y ventilacion.

Nota: La temperatura peut eigirse entre los 60 F y 89F

Especillas del Producto

Consumo de energia 115V / 60Hz
Potencia 850 W
Capacidad de enfiambre 7000 BTU
Eliminación de la humedad (pint/hr)60
Refrigerante R22
Timer 12 Hours
Rango de temperatas operables 64°F - 100°F
Dimensiones (WxDxH) 173/32 x 15 3/4 x 30 5/16
Peso netoapproximado (kgs) 29 kg
Manguera de escape 5 Pies

Cuidado y Mantenimiento

  • Siempre desenchufe launidad antes de limpiar.
  • El filtro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez pormana para que la unidad pueda usar al máximo de eficiencia. El filtropuede retirarse de la parte trasera deslizando hacer adelante. El filtropuede serlavado o aspirado. Retire el excesso de agua del filtrosacudiendolo. De esta maneradesperareceran las particulars de tierra y polvillo atrapados. Coloque nuevomente elfiltrotoiego de la limpieza.NO UTILICE el acondicionador si el filtrono está en su lugar.
  • Para limpiar el gabinete NO UTILICE químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, blan-queedor, detergentes concentrados, solventes o esponjitas de metal. Algunos de这些东西 productos peuvent darar el acabado o decolorar las superficies.
  • Utilice un paño seco y suave o apenas humedecido con una solución de agua y detergente. Lave y seque con un repasador o paño.

Almacenaje

  • Para guardar el Acondicionador cuando no está en uso por unlarge periodo de tiempo retire restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire también la manguera de salute, limpie los filtros, cubra con una Bolsa de plástico y guarde.

Problemas Frecuentes

Si el acondicionador de aire no funciona:

  • Controle que launidad está enchufada. El enchufe pueda haberse aflojado.
  • Controle que la toma de corriente sea del voltaje adecuado.
  • Controle si se什么叫 algo n fusible. Reemplaze el本身就是.
  • Verifique que lainstitution esté en modo ON
  • La luz indicaora de tanque lleno está encendida. Llame a un先进技术.

El Acondicionador no enfirma lo suficiente:

  • Puede haberthers aparatos en el area que irradian calor. Utilice la option de ventilacion para remover el aire caliente.
  • Controle que la manguera de salute de calor este instalada correctamente.
  • Redirección la coriente de aire. Retire los obstáculos.
  • Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas deforma que el aire frío no escape.
  • El filtro de aire puede estar bloqueado o besoina limpieza.
  • Launidad BTU pueda ser china para la habitacion.
  • En días de calor y humedad extrema los Acondicionadores可以更好maras tiempo que el normal en enfiar.
  • Drene el agua del tubo de drenaje desenchufando el本身就是.
  • La unidad可以选择 estar en el modo de ventilacion o secada. Seccione la option "frío".

Esta garantía cubre todos los defectos en elFunciarniento o materiales para:

  1. Las partes mecánicas y electricas que hacer alFunciimiento de la unidad por un periodo de 12meses desdela Fecha de compra (para uso commercial o Renta la garantía es de 90 días)
  2. El sistemasellado o compresor que se encuentra en este producto AMANA por un periodo de 5 años, desde la Fecha de compra (excluyendo los gastos de labor bajo de los primeros 12 meSES de la garantía) Para uso commercial o Renta la garantía adicular limitada del compresor es por 1 año y 9 meSES (excluyendo los gastos de labor bajo de transcurrido el periodo inicial de 90 días)

Usted debe poseer la factura para poder demostrar la Fecha de compra de la unidad.

Quien está cubierto?

El comprador minorista original de este producto

¿Qué se hará y como se obtiene el servicios?

AMANA reparar o reemplazar en su domicilioomial.
cualquier parte mecánica, electrica o el compresor que se mueste defectuosa en la operatoria normal y bajo del periodo de 12 meSESpecified.

AMANA reemplazaró repararé el compresor y el sistemasellado (excluyendo los gastos de labor) por un periodo adicional de 4 años.

Como Obtener el servicios?

  1. Para Obtener el servicios lleve la unidad a su centro de servicios autorizzato por AMANA más cercano. Contacte al Centro de Servicios mas cercano al: 1-877-337-3639.
  2. Todas las reparaciones deben ser realizadas por profesionales decentros autorizados por AMANA

ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE

Danos por instalacion impropria

Danos en translados

Danos por desuso, abuso, accidente, alteracion o falta de cuidado y mantenimiento adecuado.

Danos occasionados por reparaciones de personal no perteneciente aitarian service autorizzato.

Labor, cargos de translado, envio de partes bajo los 12 meses iniciales

ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA.

Las soluciones dadas por esta garantía son exclusivas y otorgadas en lugar de cualquier othera solución.Esta garantía no cubre daños incidentales o secundarios, de modo que las limitaciones precedentes no lo alcanczan austed. Algunos Estados no permiten las limitaciones de tiempo de una garantía implicita, de modo que las limitaciones anteriores pueda no aplicarse en su caso.

Esta garantía le daarethos legales especialicos, yusted puedaistarconotrosderechosdeacueroal Estadodonde seencuentre.

No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.

Si Tiene problemas con este producto, por favorpongase en contacto con el

"Centro de Atencion al CLIENTe en el 1-888-842-2440.

PARA EL SERVICIO DE GARANTIA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIAL

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMANA

Modelo : AP076E

Categoría : Aire acondicionado