AMAP242CW - Aire acondicionado AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AMAP242CW AMANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AMAP242CW AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMAP242CW - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMAP242CW de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO AMAP242CW AMANA
Acondicionador de aire para habitación
Manual de uso y cuidado Índice
Si tiene preguntas respect o a las características, funcionamiento, rendimiento, partes o servicio técnico, llame al: 1-800-207-1156.
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE.....44
REQUISITOS DE INSTALACIÓN......45
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN— MODELOS DE 6,000-12,000 BTU....49
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA VENTANA— MODELOS DE 15,000-24,000 BTU......52
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA PARED— MODELOS DE 15,000-24,000 BTU ..... 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....64
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO....65
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE AMANA®......66
®/™ ©2018 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas:
■Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■No quite el terminal de conexión a tierra.
■No use un adaptador.
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad.
■ No use un cable eléctrico de extensión.
■ Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio.
■ Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
■No tome el agua acumulada en el balde.
■Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurar que no jueguen con el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos—Todos los modelos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire están enumeradas en la etiqueta del número de modelo y de serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está en la parte posterior del gabinete del acondicionador de aire.
Los requisitos eléctricos específicos se indican en las secciones de "Requisitos Eléctricos". Respete los requisitos para el tipo de enchufe que se muestran en estes secciones.
Requisitos eléctricos — Modelos de 115 V
■115 voltios – (103,5 mín. a 126,5 máx.)
■Si la unidad tiene una etiqueta que indica “Circuito simple solamente”, úsela solo con un circuito de tomacorriente único exclusivo.
■Si no hay disponible un circuito de tomacorriente único exclusivo, es responsabilidad del cliente hacer instalar un circuito de tomacorriente único por un electricista competente.
■Si la unidad no tiene la etiqueta “Circuito simple solamente”, se puede usar en cualquier circuito secundario con la tensión correcta y la clasificación adecuada de protección de corriente.
Modelos de 6,000-8,000 Btu-
■0 a 8 amperios
■Disyuntor o fusible retardador de 10 amperios
Modelos de 10,000-15,000 Btu-
■0 a 12 amperios
■Disyuntor o fusible retardador de 15 amperios
Requisitos eléctricos—Modelos de 230 V
Btu de Modelos-18,000; 22,000; 24,000

■230 voltios (208 mín. a 240 máx.)
■6,6 a 11 amperios
■Disyuntor o fusible retardador de 15 amperios
■Si la unidad tiene una etiqueta que indica “Circuito simple solamente”, úsela solo con un circuito de tomacorriente único exclusivo.
■Si no hay disponible un circuito de tomacorriente único exclusivo, es responsabilidad del cliente hacer instalar un circuito de tomacorriente único por un electricista competente.
■Si la unidad no tiene la etiqueta “Circuito simple solamente”, se puede usar en cualquier circuito secundario con la tensión correcta y la clasificación adecuada de protección de corriente.
Método de conexión a tierra recomendado
Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro eléctrico provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe estar enchufado en un tomacorriente de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Si no hay disponible un tomacorriente concordante, es responsabilidad del cliente hacer instalar un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra por un instalador eléctrico competente. Es responsabilidad del cliente:
■Ponerse en contacto con un instalador eléctrico competente.
■Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, última edición, y con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:
Cable de suministro eléctrico—Todos los modelos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
NOTA: El cable de suministro eléctrico de su acondicionador de aire puede diferir del que se muestra.
Este acondicionador de aire para habitación está equipado con un cable de suministro eléctrico requerido por UL. El cable de suministro eléctrico tiene componentes electrónicos de avanzada que detectan corriente de fuga. Si el cable se rompe, los componentes electrónicos detectan la corriente de fuga y la energía se desconectará en una fracción de segundo.
Para poner a prueba el cable de suministro eléctrico:
- Conecte el cable de suministro eléctrico en un contacto de pared con conexión a tierra de 3 terminales.
- Presione RESET (Restablecer) (en algunos modelos, se encenderá una luz verde).
- Presione TEST (Prueba) (escuche un clic; el botón Reset (Restablecer) se desconectará y, en algunos dispositivos, una luz verde se apagará).
- Presione y suelte RESET (Restablecer) (escuche un clic; el botón Reset (Restablecer) se trabará y, en algunos dispositivos, una luz verde se encenderá). El cable de suministro eléctrico está listo para el funcionamiento.
NOTAS:
■El botón Reset (Restablecer) debe estar presionado para el funcionamiento adecuado.
■El cable de suministro eléctrico se debe reemplazar si no se desconecta cuando se presiona el botón de prueba o si no se restablece.
■No use el cable de suministro eléctrico como interruptor para apagar/encender. El cable de suministro eléctrico ha sido diseñado como un dispositivo de protección.
■Un cable de suministro eléctrico se debe reemplazar con un nuevo cable de suministro eléctrico obtenido del fabricante del producto y no se debe reparar.
■El cable de suministro eléctrico no tiene piezas que pueda reparar el usuario. Todos los reclamos por desempeño y de garantía quedan anulados si se abre el estuche resistente a manipulaciones no autorizadas.
Herramientas requeridas—Todos los modelos
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.

Cinta métrica
Taladro inalámbrico y broca de 1/8"
Lápiz

Destornillador de
hoja plana
Llave ajustable o pinzas
Llave para tubos
Piezas suministradas: Modelos de 6,000-12,000 Btu
Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas.
NOTA: No todas las piezas se incluyen con todos los modelos.

text_image
A B C D E F H G Izquierda DerechaA. Sello de espuma con banda adhesiva
B. Sello de espuma sin banda adhesiva
C. Bloqueo de hoja x1
D. Estructura de cierre x2
E. Tornillos de 1/2" x 3
F. Tornillos de 3/4" x 4
G. Cortinas laterales x 2
H. Tornillos de 3/8" x4
I. Canal superior (la apariencia puede variar)
Otra: Baterías AAA x2
Piezas suministradas— Modelos de 15,000-24,000 Btu
Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas.
NOTA: No todas las piezas se incluyen con todos los modelos.

text_image
A B C D E J F G H I K L M N O Izquierda DerechaA. Sello de espuma con banda adhesiva
B. Sello de espuma sin banda adhesiva
C. Soporte de cortina lateral x 2
D. Cierre de seguridad
E. Escuadra inferior de fijación x2
F. Tornillos hexagonales de 1/2" x2
G. Tornillos hexagonales de 5/8" x4
H. Tornillos hexagonales de 5/16" x10
I. Pernos de cabeza plana de 5/8" con tuercas de seguridad x2
J. Pernos de cabeza plana de 1/2" con tuercas de seguridad x4
K. Junta x2
L. Canal superior (la apariencia puede variar)
M. Suporte de ventana x2
N. Cortinas laterales x2
O. Piezas de retención laterales x2
Otra: Baterías AAA x2
Requisitos de ubicación— Instalación en una ventana
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. installation. Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta.
El lugar debe tener:
■Un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia máxima de 6 pies (183 cm) del lugar donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire. No use un cable eléctrico de extensión.
■Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea enfriar.
■Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire. Se proveen piezas de instalación para las ventanas de guillotina.
NOTA: Puede instalar el acondicionador de aire sin los paneles laterales para acomodarlo en un marco de ventana estrecho.
■Un soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire.
■Una superficie de madera, mampostería o metal para fijar las piezas de soporte.
NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe moverse con libertad a través las rejillas del gabinete.
Medidas de la abertura
de una ventana

text_image
A B| Btu de modelo Ancho (A) Apertura | mínima (B) | |
| 6,000-8,000 | 23"-36"(58,4 cm-91,4 cm) | 14 12 "(36,8 cm) |
| 10,000-12,000 | 26"-36"(66 cm-91,4 cm) | 16"(40,6 cm) |
| 15,000-18,000 28" | -41"(71,1 cm-104,2 cm) | 19"(48,3 cm) |
| 22,000-24,000 | 30"-41"(76,2 cm-104,2 cm) | 19 12 "(49,5 cm) |
Preparación de la abertura del ventana
1. Mida la línea central y marque.

text_image
Ancho de la abertura A B Línea centralMida el ancho de la abertura de la ventana (A).
Marque la línea central (B) de la ventana sobre el alféizar en el interior.
2. Instale el sello de espuma superior

text_image
Sello de espumaFije el sello de espuma con la banda adhesiva a la parte inferior de la hoja de la ventana.
Preparación de una ventana con contraventana u otra obstrucción
Siga los pasos de "Prepare la abertura de la ventana".
Si es posible, retire el marco de la contraventana u otra obstrucción.
Si el marco de la contraventana o de la obstrucción NO se puede retirar, se requerirá un separador de madera para garantizar que el acondicionador de aire tenga pendiente hacia afuera. Esto permitirá que la condensación y el agua de lluvia drenen hacia afuera. Asegúrese de que los orificios de drenaje no estén calafateados ni bloqueados con pintura.
1. Mida el tamaño del separador que necesita

text_image
1½" (3,8 cm) Min. 1½" (1,27 cm) Min. Separador ObstrucciónUse un nivel y una cinta métrica para determinar el espesor del separador de madera necesario para permitir que el acondicionador de aire se deslice ligeramente hacia abajo y hacia el exterior. El bloque debe proporcionar al menos 1/2" (1,27 cm) de altura por encima de la obstrucción.
2. Coloque el bloque sobre el alféizar
A. Pieza de madera
B. Alféizar
C. Interior
D. Exterior
E. Marco de contraventana u otra obstrucción

text_image
1½" (3,8 cm) Min. A B C Montana 1/2" Min. E DColoque el separador de madera sobre el alféizar. El separador debe tener como mínimo el ancho completo del gabinete del acondicionador de aire.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN—MODELOS DE 6,000-12,000 BTU
Prepare el acondicionador de aire para la instalación
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Desempaque el acondicionador de aire

Retire los materiales de empaque:
■Manipule con cuidado el acondicionador de aire mientras lo desempaca.
■Coloque el acondicionador de airesobre una superficie plana y sólida.
■Retire la cinta y los residuos de adhesivo de las superficies antes de encender el acondicionador de aire. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con un paño húmedo y seque.
■No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos de cinta o de adhesivo. Esos productos pueden dañar la superficie de su acondicionador de aire.
■Retire todo el material de empaque insertado en las persianas laterales.
■Deseche o recicle el material de empaque de manera adecuada.
2. Instale el canal superior

Coloque el canal superior sobre la parte superior del acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal superior con los orificios en la parte superior del acondicionador de aire.
3. Fijar los tornillos

Use cuatro tornillos de 3/8" para fijar el canal superior al acondicionador de aire.
Instalación de las cortinas laterales
NOTA: Fije las cortinas al acondicionador de aire antes de colocar el acondicionador de aire en la ventana.
1. Inserte la cortina lateral en la guía derecha

text_image
Marco de cortina Lado de la cortina con lengüetasSosteniendo el centro del panel lateral derecho con una mano, abra la cortina. Coloque el lado con lengüetas de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del acondicionador de aire.
Deslice la cortina lateral por la guía, asegurándose de dejar espacio suficiente para deslizar la parte superior e inferior del marco en los canales del gabinete.
2. Inserte el marco de las cortinas en los canales

Deslice el marco de la cortina lateral dentro del canal superior y los canales inferiores del acondicionador de aire.
Repita 1 y 2 para la otra cortina lateral y el otro marco.
Instalación del acondicionador de aire en una ventana
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
IMPORTANTE:
■Cerciórese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o la remoción.
■El lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del acondicionador de aire no debe estar a más de 6 pies (183 cm) de un tomacorriente con conexión a tierra.
■Para maximizar la eficiencia de enfriamiento y la circulación de aire, no bloquee las persianas de toma o descarga de aire en el panel delantero.
■Para reducir los encendidos y apagados del compresor y reducir el riesgo de congelamiento o daños a la unidad, no bloquee las persianas en el exterior del acondicionador de aire.
1. Ubique el acondicionador de aire en la ventana

text_image
A B C DA. Acondicionador de aire
C. Alféizar
B. Canal inferior
D. Exterior
Con ayuda de 2 o más personas, coloque el acondicionador de aire en la abertura de la ventana y céntrelo de acuerdo con la línea central marcada antes. Verifique que el canal inferior del acondicionador de aire esté contra el alféizar de la ventana.
2. Baje la hoja de la ventana a su lugar
A. Cortina lateral contra el canal de la ventana
B. Hoja de la
ventana detrás
del canal
superior
C. Canal inferior detrás del alféizar

text_image
A B CBaje la hoja de la ventana detrás del canal superior para sujetar el acondicionador de aire en su lugar.
NOTA: su modelo puede diferir del que se muestra.
3. Extienda las cortinas laterales

Extienda las cortinas laterales hacia afuera hasta que encajen en los canales de la ventana.
4. Instale suportes de cortinas laterales

Deslice un soporte lateral sobre la esquina inferior del marco de cada cortina lateral.
Use una broca de taladro de 1/8" para taladrar un orificio inicial a través del orificio en el soporte de la cortina lateral y dentro del alféizar.
Asegure cada soporte al alféizar con un tornillo de 3/4".
5. Instale tornillos en la hoja de la ventana

Use una broca de taladro de 1/8" para taladrar un orificio inicial a través de los orificios del riel superior y las esquinas superiores de las cortinas laterales dentro de la hoja de la ventana.
Asegure con tres tornillos de 1/2" a través de los orificios en el riel superior y la cortina lateral y dentro de la hoja de la ventana.
6. Asegure hoja inferior

Conecte el pasador giratorio de ángulo recto con un tornillo de 3/4".
7. Instale el sello de espuma
A. Parte superior de la hoja inferior de la ventana
B. Sello de espuma

text_image
A BInserte el sello de espuma sin banda adhesiva entre la parte superior de la hoja de ventana inferior y el vidrio de la ventana superior.
Retire toda la película plástica transparente restante del panel de control y del panel delantero de plástico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA VENTANA—MODELES DE 15,000-24,000 BTU
Prepare el acondicionador de aire para la instalación
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Desempaque el acondicionador de aire

Retire los materiales de empaque:
■Manipule con cuidado el acondicionador de aire mientras lo desempaca.
■Coloque el acondicionador de aire sobre una superficie plana y sólida.
■Retire la cinta y los residuos de adhesivo de las superficies antes de encender el acondicionador de aire. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con un paño húmedo y seque.
■No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos de cinta o de adhesivo. Esos productos pueden dañar la superficie de su acondicionador de aire.
■Retire todo el material de empaque insertado en las persianas laterales.
■Deseche o recicle el material de empaque de manera adecuada.
2. Retire el filtro y el panel frontal

Baje el panel frontal y retire el filtro. Levante el panel frontal y retírela del acondicionador de aire. Coloque a lado.
3. Retire los tornillos de la placa frontal

Retire los cuatro tornillos de la placa frontal.
NOTA: Debe volver a instalar los tornillos de la placa frontal antes de montar el acondicionador de aire.
4. Retire la placa frontal

Con cuidado, retire la placa frontal de la gabinete del acondicionador de aire
5. Retire tornillo del panel de control

Retire el tornillo del panel de control de la placa frontal.
6. Retire los tornillos a la derecha

Retire los tornillos de la derecha del gabinete.
7. Retire el chasis

Para evitar daños, no tire ni levante cerca de la parte superior de la unidad.
Sostenga el gabinete mientras tira de la empuñadura de la base para retirar cuidadosamente la unidad.
Instale canal superior y soporte lateral
1. Fije el sello de espuma
Coloque el acondicionador de aire sobre una superficie plana y sólida. Fije el sello de espuma al canal superior.
2. Instale el canal superior

Fije el canal superior al gabinete del acondicionador de aire con cuatro tornillos hexagonales de 5/16".
3. Paneles laterales deslizantes

Deslice la sección "I" del panel de la ventana en el soporte lateral del gabinete. Haga esto en ambos lados.
- Instale los paneles laterales

text_image
Tornillos de 5/16"Inserte las patas superior e inferior del marco del panel de relleno de la ventana en el canal de ángulo superior y el canal inferior. Fije con tornillos de 5/16". Repita en el otro lado e instale la pieza de retención lateral en el gabinete.
Instale el acondicionador de aire en una ventana
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
IMPORTANTE:
■Cerciórese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o la remoción.
■El lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del acondicionador de aire no deberá estar a más de 183 cm (6 pies) de un contacto con conexión a tierra.
■Para maximizar la eficiencia de enfriamiento y la circulación de aire, no bloquee la entrada de aire ni las rejillas de descarga en el panel frontal.
■Para reducir el ciclo de encendido y apagado del compresor, así como el riesgo de congelamiento o daño de la unidad, no bloquee las rejillas ubicadas en la parte exterior del acondicionador de aire.
- Cierre la ventana

text_image
Antepecho Ángulo de la banquetaAsegúrese de que el canal inferior se asiente sobre el alféizar de la ventana, como se ilustra. Baje temporalmente la ventana detrás del canal de ángulo superior para sostener el gabinete en su lugar. Incline la parte posterior de la unidad ligeramente hacia abajo para permitir el drenaje de agua de lluvia acumulada.
- Fijación del gabinete

NOTA: Si es necesario, perfore orificios en antepecho. Fije el gabinete a antepecho con dos tornillos de cabeza redonda de 5/8". Agregue el sello del canal inferior sobre los tornillos. Para los modelos de 22,000 y 24,000 Btu, el sello del canal inferior debe apoyarse sobre un junta.
- Coloque el acondicionador de aire en ventana

text_image
A B C D EA. Acondicionador de aire
D. Sección "I"
B. Panel lateral
E. Orificio de tornillo
C. Marco plástico
de sujeción
Con la ayuda de dos o más personas, coloque el acondicionador de aire en la abertura de una ventana para que la parte inferior está contra del antepecho.
Instalación de los soportes
NOTA: Fije cortinas al acondicionador de aire antes de colocar el acondicionador de aire en la ventana.
1. Marque las ubicaciones de soportes

Sostenga cada nivel de soporte montado contra la parte exterior del alféizar de la ventana. Apriete cada soporte al parte inferior del gabinete. Marque las ubicaciones de soportes en el nivel superior del antepecho. Retire los soportes.
2. Ensamble los soportes

text_image
Tornillos de 1/2" Tuercas de bloqueo de 1/2" Tuercas de bloqueo de 5/8" Pernos de cabeza plana de 5/8" Escuadra inferior de fijaciónConecte la escuadra inferior de fijación a los soportes montados con tornillos de 1/2", pernos de cabeza plana y contratuercas, como se ilustra. Apriete manualmente los tornillos, dejando cierta holgura para efectuar cambios necesarios más adelante durante la instalación.
3. Fije soportes montados

Conecte los soportes montados (con escuadras inferiores de fijación conectadas) a la parte inferior del gabinete con tornillos de 1/2" y contratuercas, como se ilustra. Apriete de forma segura cada seis pernos.
Extiende paneles laterales
1. Afloje tornillos de sujeción

text_image
Tornillos de 1/2" Tornillo de 5/8"Levante la ventana para dejar expuesto los paneles laterales de ventana y marco de panel. Afloje los tornillos de sujeción de manera que los paneles laterales deslizará fácilmente.
2. Extiende paneles laterales
Extiende cada panel para llenar completo el ancho de la ventana. Apriete los tornillos de sujeción cuando los paneles estén completamente extendidas.
Instale bloqueo de ventana y banda del marco
NOTA: Fije las cortinas al acondicionador de aire antes de colocar el acondicionador de aire en la ventana.
- Inserte banda del marco

Recorte la banda del marco para ajustarla al ancho de la ventana. Inserte la banda del marco en el espacio entre las bandas superior e inferior.
- Conecte el cierre de seguridad de ángulo recto

Conecte el cierre de seguridad de ángulo recto con un tornillo hexagonal de 5/8".
Instale el chasis en el gabinete
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Volver a colocar chasis del acondicionador de aire
IMPORTANTE: Para evitar daños a la unidad, no empuje en los controles o elementos con aletas.
Con la ayuda de dos o más personas, levante el chasis del acondicionador de aire y deslice con cuidado en la gabinete. Permita que la parte frontal del acondicionador de aire sobresalga en aproximadamente 6" (15,24 cm). Asegúrese de que el chasis esté asentado con firmeza en la parte posterior del gabinete.
2. Rearmar el acondicionador de aire
Inserte todos los tornillos retirados durante la instalación de la ventana. Vuelva a instalar la placa frontal, el panel frontal, y el filtro de aire. Consulte la seccio "Prepare el acondicionador de aire para la instalación" para obtener más información.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA VENTANA—MODELOS DE 15,000-24,000 BTU
Herramientas adicionales necesarias
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con todas las herramientas que se enumeran.
■Marco de madera
■Suplementos
■10 tornillos para madera – de un mínimo de 1" (2,54 cm) de largo
Selección del lugar de instalación en la pared
El acondicionador de aire tiene un chasis deslizante que le permite instalar el equipo a través de una pared exterior.
Grosor máximo de la pared: 8" (20,32 cm)
IMPORTANTE: Para asegurarse el flujo de aire adecuado, las persianas de lado nunca deben estar bloqueadas.
Requisitos de la pared:
■Permite el flujo de aire sin obstrucciones desde la parte posterior y los lados del acondicionador de aire
■Cerca de tomacorrientes existentes o donde pueda o vaya a instalar un tomacorriente
■No soporta cargas estructurales de gran envergadura, como construcción de marcos en los extremos de las ventanas, puntos que soportan entramados, etc.
■No incluye piezas de fontanería ni cableado en su interior
■No tiene objetos que bloqueen las ventilaciones de aire
Preparación del lugar de instalación en la pared
El acondicionador de aire tiene un chasis deslizante que le permite instalar el equipo a través de una pared exterior. Prepare la estructura de la pared (incluida la chapa de ladrillo y estuco).
1. Corte un orificio en los lados de la viga de pared central

text_image
Mínimo de 3³/8"Trabajando del interior del habitación, encuentra la viga de pared más cercano al centro del sitio de instalación. Corte un orificio en cada lado de la viga de pared central, dejando al menos
3 3/8" (8,57 cm) debajo del orificio.
Siga la tabla a continuación a encontrar dimensiones de instalación. Mida entre los bordes interior de travesaño por medio.
Ancho X = modelo interior más dos veces el grosor del material de marco utilizado.
Altura Y = altura del modelo interior más dos veces el grosor del material de marco utilizado.
| Modelos de 15 mil/18 mil | Modelos de 22 mil/24 mil | |
| Altura del marco interior | 18 14 " (46,4 cm) | 19 12 " (49,5 cm) |
| Ancho del marco interior | 23 78 " (60,6 cm) 26 | ^9/_10 " (68,3 cm) |

Construya un marco madera con las dimensiones internas para su modelo antes mencionados. La profundidad del marco debe ser la misma que el espesor de la pared. Llene el espacio adicional desde la abertura hasta los travesaños con espaciadores de madera, como se ilustra.
Clave los espaciadores en los travesaños. Estos deben quedar nivelados con la tabiquería.
NOTA: Si el grosor de la pared es de 8½" (21,59 cm) o más, añada revestimiento de aluminio en la parte inferior de la abertura del marco para asegurarse de que el agua no pueda ingresar al área entre la pared interior y la pared exterior.

text_image
Aplique el sellador según sea necesario Revestimiento de aluminioPrepare y instale el gabinete
1. Retire el chasis
Deslice el chasis del gabinete. Vea la seccion "Prepare acondicionador de aire para instalacion" para más detalles.
2. Coloque y sitúe el gabinete

Coloque el gabinete en la abertura con el canal inferior apoyado con firmeza en el riel inferior del marco de madera. Coloque el gabinete de tal manera que quede inclinado correctamente para descargar el agua.
3. Segure el canal inferior al marco

Segure el canal inferior al marco de madera con dos tornillos grandes para madera de 1" (2,5 cm).
4. Ensamble y fije los soportes

text_image
Soporte Tira de maderaEnsamble soportes. Vea "Ensamble los soportes" en la seccion "Instrucciones de instalación en la ventana—Modeles de 6,000-12,000 Btu" section. Clave un rastrel de madera en la pared exterior que usará en conjunto con los soportes montados en ángulo en el alféizar.
5. Segure gabinete y instale chasis

Si el marco es de gran tamaño, atornille o clave el gabinete en el marco de madera usando cuñas para eliminar la posibilidad de ruido. Recuerde mantener una pendiente adecuada para la descarga de agua.
Vuelva a instalar el chasis en el gabinete. Vea la seccion "Instale el chasis en el gabinete".
Construcción de mampostería
1 Corte o construya una abertura de pared en la pared de mampostería que sea similar a la construcción del marco. Consulte la sección "Instrucciones de instalación en pared - Modelos 240 V" en caso de un grosor de pared superior a 8½" (21,59 cm).
2. Asegure el gabinete en su lugar con clavos de mampostería o tornillos de anclaje para mampostería. O bien, construya un marco según las instrucciones de la sección "Instrucciones de instalación en pared – Modelos 240 V".
3. Asegúrese de que la mampostería sobre el gabinete cuente con un buen soporte. Use los orificios existentes en el gabinete u orificios adicionales perforados para fijar el gabinete en varias posiciones. Asegúrese de que las rejillas laterales no tengan obstrucciones.
4. Instale los soportes montados del gabinete exterior de acuerdo con "Preparación e instalación del gabinete" en la sección "Instrucciones de instalación en pared – Modelo 240 V". Calafatee o revista con aluminio, si es necesario. Esto permitirá sellar herméticamente las áreas superior y laterales del gabinete.
5. Para que la instalación resulte más estética, aplique moldura de terminación en madera a los lados del gabinete sin obstruir las rejillas laterales.
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles.
Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANTE:
■Si apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Eso evitará que se queme un fusible del hogar o se dispare un cortacircuitos a causa del acondicionador de aire.
■DNo intente operar el acondicionador de aire en el modo Cool (Enfriar) cuando la temperatura exterior sea menor de 65 °F (18 °C). El serpentín del evaporador interior se congelará y el acondicionador de aire no funcionará debidamente.
NOTA: En caso de un corte de electricidad, el acondicionador de aire funcionará con los ajustes previos cuando se restablezca la electricidad.
Cómo encender el acondicionador de aire
- Presione POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire.
- Presione nuevamente (POWER) Encendido para apagar el acondicionador de aire.
Selección del modo
- Presione MODE (Modo) para avanzar por los modos.
- Seleccione Cool (Enfriar), Dry (Secado), o Fan (Ventilador).
■Cool (Enfriar)—Enfría el aire de la habitación y reduce la humedad del aire. Presione MODE (Modo) a activar la función enfriamiento. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo para regular la temperatura de ajuste hacia arriba o hacia abajo.
■Dry (Secado)—Reduce la humedad del aire. Presione MODE (Modo) para jar el modo Dry. Se activa una función automática de ciclos de enfriamiento y ventilador de aire alternados.
■Fan (Ventilador)—solo funcionará el ventilador.
Presione MODE (Modo) para jar el modo Fan (Ventilador).
Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) para
selectionar Low (Bajo), MED (Media), y High (Alto). El control
remoto almacena la velocidad ajustada en el modo de
funcionamiento anterior. En Auto Mode (Modo automático), la
velocidad del ventilador se ajusta automáticamente y la moda
AUTO MODE
POWER
MODE
COOL
D RY
D FAN
de funcionamiento (Cool, Dry, o Fan).
NOTA: Después 5 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual.
Características
■Eco (Modo ecológico): conserva la energía apagando el compresor cuando la temperatura de la habitación es la deseada. El motor del ventilador funcionará durante 10 minutos, se detendrá por 20 segundos y luego, volverá a funcionar.
HIGH
MED
LOW
AUTO SPEED
El compresor volverá a encenderse cuando la temperatura de la habitación suba por sobre la temperatura ajustada. Presione ECO para encender y apagar la función ecológica. Cuando la unidad funciona en modo Eco, se enciende la luz.
■Sleep (Modo dormir): ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador para asegurarse de que la temperatura de la habitación sea más agradable durante la noche. Mantenga presionado el botón SLEEP (Dormir) por 10 segundos hasta que se encienda la luz de funcionamiento nocturno. Todas las luces de la izquierda se apagarán. La temperatura ajustada subirá automáticamente en 1°C cada 30-60 minutos. Como máximo, la temperatura cambiará 6 veces hasta llegar a los 82 °F (28 °C). El tiempo de funcionamiento depende de la temperatura ajustada.
NOTA: Después 5 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual.
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
- Presione FAN (Ventilador) hasta que se ilumine la luz indicadora del ajuste deseado.
- Seleccione High (Alto), Med (Media), o Low (Baja).
■Low (Baja)—Velocidad baja
■Med (Media)—Velocidad normal
■High (Alto)—Velocidad máximo
NOTAS:
■Ni la temperatura ni la velocidad del ventilador Auto (Automática) pueden seleccionarse en el modo Fan Only (Solo ventilador).
■En los modos Eco (Modo ecológico) y Sleep (Modo dormir), la velocidad del ventilador Auto (Automática) se selecciona automáticamente.
NOTA: Después 5 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual.
Cómo regular la temperatura
Presione la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura de ajuste.
Presione el botón con la flecha hacia abajo para disminuir la temperatura de ajuste.
NOTA: Después 5 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual.


Uso del temporizador
Apagado diferido:
Use el temporizador para ajustar el acondicionador de aire para que se apague automáticamente después de un retraso de 0,5 a 24 horas (el acondicionador de aire debe estar encendido):
- Presione TIMER (Temporizador). La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se apague. TIMER
- Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 0,5 a 24 hours. Puede ajustar el tiempo en incrementos de 0,5 horas, para un período de menos de 10 horas, e incrementos de 1 hora para un período de 10 horas o más.
- Presione TIMER (Temporizador) nuevamente para confirmar el ajuste.
NOTA: La luz SET se encender mientras se ajusta.
Inicio diferido:
También se puede ajustar el acondicionador de aire para que se encienda automáticamente después de un retraso de 0,5 a 24 horas.
NOTA: Después del retraso ajustado, el acondicionador de aire se encenderá con los ajustes anteriores. Cambie el modo, la velocidad del ventilador y/o la temperatura antes de ajustar el temporizador, si lo desea.
- Apague el acondicionador de aire.
- Presione TIMER (Temporizador). Presione las flechas arriba o hacia abajo para fijar la tempuratura.
- Presione TIMER (Temporizador) nuevamente para fijar el retraso. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 0,5 a 24 horas. Presione TIMER nuevamente.
- Presione TIMER nuevamente mientras se muestra el tiempo restante en la pantalla.
Para cancelar el temporizador:
Después de ajustar el temporizador, presione TIMER (Temporizador).
Cómo cambiar la dirección del aire
Use la lengüeta para ajustar la dirección del aire

Use la rueda selectora en las persianas de ventilación para regular la dirección del aire hacia la izquierda o la derecha.
Sonidos operativos normales
Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, es posible que oiga sonidos como:
■Gotas de agua que golpean el condensador y producen una detonación o un chasquido. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador.
■Movimiento de aire del ventilador.
■Chasquidos del ciclo del termostato.
■Vibraciones o ruido causados por la construcción deficiente de la pared o de la ventana.
■Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por el ciclo de encendido y apagado del moderno compresor de alta eficiencia.
■Se acumula agua en la bandeja de la base durante la lluvia o durante el día, si el índice de humedad es alto. El agua puede desbordarse y gotear desde la parte exterior de la unidad
Recordatorio de limpieza del filtro
Para ayudar a maximizar la eficiencia del consumo de energía, este acondicionador de aire tiene un recordatorio de limpieza del filtro. Después de 500 horas de funcionamiento,
FILTER como recordatorio de que es hora de limpiar el filtro. Después de que se enciende la luz, puede apagarla presionando el botón FILTER (Filtro). Consulte la seccion “Cuidado del acondicionador de aire” para ver instrucciones sobre cómo limpiar el filtro.

Cómo usar el control remoto

text_image
POWER COOL SLEEP FAN SPEED TIMER ECO DISPLAY AUTO MODE FAN ONLYEncendido
- Presione POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire.
- Presione POWER (Encendido) nuevamente para apagar el acondicionador de aire.
Cool (Enfriar)
Presione COOL para encender modo Cool (Enfriar).
Velocidad del ventilador
- Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) hasta ver el LED de barras del ajuste deseado en la pantalla del panel de control del acondicionador de aire.
- Seleccione Low (Baja), Medium (Media) o High (Alta).
NOTAS:
■Ni la temperatura ni la velocidad del ventilador Auto (Automática) pueden seleccionarse en el modo Fan Only (Solo ventilador).
■En los modos Eco (Modo ecológico) y Sleep (Modo dormir), la velocidad del ventilador Auto (Automática) se selecciona automáticamente.



■Conserva la energía apagando el compresor cuando la temperatura de la habitación es la deseada. El motor del ventilador funcionará durante 10 minutos, se detendrá por 20 segundos y luego, volverá a funcionar. El compresor volverá a encenderse cuando temperatura de la habitación suba por sobre la temp ajustada. Presione ECO para encender y apagar la f ecológica. Cuando la unidad funciona en modo Eco enciende la luz.

Cómo regular la temperatura
Presione la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura de ajuste.
Presione el botón con la flecha hacia abajo para disminuir la temperatura de ajuste.
NOTA: Después 5 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual.

Sleep (Modo dormir)
Ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador para asegurarse de que la temperatura de la habitación sea más agradable durante la noche.

Mantenga presionado el botón Sleep (Dormir) por 10 segundos hasta que se encienda la luz de funcionamiento nocturno. Todas las luces de la izquierda se apagarán. La temperatura ajustada subirá automáticamente en 1,8° F (1°C) cada 30-60 minutos. Como máximo, la temperatura cambiará 6 veces hasta llegar a los 82 °F (28 °C). El tiempo de funcionamiento depende de la temperatura ajustada.
Auto (Modo automático):
Presione AUTO MODE (Modo automático) para ingresar al modo automático. En este modo, la velocidad del ventilador y temperatura se ajustan automáticamente se temperatura de la habitación como fue probado por el so temperatura en áreas interiores.

Display (Pantalla):
Presione DISPLAY (Pantalla) para encender/apagar las luces o la pantalla LED.

Fan Only (Solo ventilador):
Presione Fan Only (Solo ventilador) para ingresar al modo Fan Only (Solo ventilador).

Uso del temporizador
Apagado diferido:
Use el temporizador para ajustar el acondicionador de aire para que se apague automáticamente después de un retraso de 0,5 a 24 horas (el acondicionador de aire debe estar encendido):

- Presione TIMER (Temporizador). La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se apague.
- Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 0,5 a 24 hours. Puede ajustar el tiempo en incrementos de 0,5 horas, para un período de menos de 10 horas, e incrementos de 1 hora para un período de 10 horas o más.
- Presione TIMER (Temporizador) nuevamente para confirmar el ajuste.
NOTA: La luz SET se encender mientras se ajusta.
Inicio diferido:
También se puede ajustar el acondicionador de aire para que se encienda automáticamente después de un retraso de 0,5 a 24 horas.
NOTA: Después del retraso ajustado, el acondicionador de aire se encenderá con los ajustes anteriores. Cambie el modo, la velocidad del ventilador y/o la temperatura antes de ajustar el temporizador, si lo desea.
- Apague el acondicionador de aire.
- Presione TIMER (Temporizador). Presione las flechas arriba o hacia abajo para fijar la tempuratura.
- Presione TIMER (Temporizador) nuevamente para fijar el retraso. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 0,5 a 24 horas. Presione TIMER nuevamente.
- Presione TIMER nuevamente mientras se muestra el tiempo restante en la pantalla.
Para cancelar el temporizador:
Después de ajustar el temporizador, presione TIMER (Temporizador).
Cómo reemplazar las baterías
Retiro y colocación de las baterías

Utilice un destornillador Phillips pequeño para aflojar el tornillo de la cubierta de la batería. Usando los dos pulgares, deslice hacia abajo la cubierta de la batería para extraerla. Extraiga y elimine correctamente las baterías antiguas y luego, reemplácelas por dos baterías AAA nuevas. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y apriete el tornillo.
CUIDADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece información acerca de la limpieza y el cuidado adecuados de su acondicionador de aire.
Remoción del filtro de aire— Inserto superior
En algunos modelos, el filtro de aire se encuentra detrás de la rejilla de toma del aire acondicionado.
1. Cómo retirar la rejilla de toma

Apague el acondicionador de aire.
Saque el filtro de aire ejerciendo presión en las lengüetas de la rejilla de toma de aire y jalando la rejilla fuera del acondicionador de aire.
2. Cómo retirar el filtro de aire

Saque el filtro de la rejilla levantándola para liberar las lengüetas con ranuras que están en la parte superior e inferior de la rejilla.
Cómo volver a instalar el filtro de aire:
- Vuelva a sujetar el filtro de aire en la rejilla de toma de aire.
- Inserte la rejilla de toma de aire en las ranuras del acondicionador de aire y encájela a presión en su lugar.
Remoción del filtro de aire— Inserto lateral
En algunos modelos, el filtro de aire se desliza fuera del costado de la rejilla de toma.
1. Cómo retirar el filtro de aire

Para retirar el filtro, aferre la lengüeta que hay en el filtro y tire de ella para retirarla de la rejilla hacia el costado.
Cómo volver a instalar el filtro de aire
- Deslice nuevamente el filtro dentro de la rejilla.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza.
Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire y es importante para una óptima eficiencia del enfriamiento y la operación. Revise el filtro cada 2 semanas para ver si debe limpiarlo.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora. Si está muy sucio, lave el filtro con agua tibia y un detergente suave.
NOTA: No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos; eso puede dañar el filtro. Seque el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente, para asegurar la máxima eficiencia.
Limpieza del panel frontal
- Apague el acondicionador de aire.
- Limpie el panel frontal con un paño suave y húmedo.
- Seque al aire por completo el panel frontal.
Reparación de la pintura dañada
Revise una o dos veces al año si hay daños en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en zonas cercanas a agua salada o cuando hay problemas de herrumbre. Si es necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
Almacenamiento durante el invierno
- Retire el acondicionador de aire según las instrucciones de instalación.
- Cubra el acondicionador de aire con una envoltura de plástico o coloque en el empaquetado originar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda externa.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
| PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES RECOMENDADAS | ||
| El acondicionador de aire no se pone en marcha | El cable de suministro eléctrico está desenchufado. | Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de 3 puntas con conexión a tierra. |
| Se ha fundido un fusible de la casa o se ha desconectado un disyuntor. | Revise si se ha disparado un cortacircuitos o si se ha fundido un fusible de la casa. Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. | |
| Corte de electricidad El acondicionador de aire | se volverá a poner en marcha cuando se restablezca la electricidad. Hay una active el retardo del fusible (aprox. 3 minutos) para evitar que se desconecte el compresor. Es posible que la unidad no comience a enfriar en forma normal durante 3 minutos después de volverla a encender. | |
| El cable de suministro eléctrico se ha desconectado [el botón Reset (Restablecer) ha saltado]. | Presione el botón RESET (Restablecer) en el cable de suministro eléctrico. Si el botón Reset (Restablecer) no se mantiene activado, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico de servicio calificado. | |
| El acondicionador de aire no se está enfriando correctamente | El flujo de aire está restringido. Asegúrese de | que no haya cortinas, visillos ni muebles obstruyendo la parte frontal del acondicionador de aire. |
| El control de la temperatura no esté correctamente fijado. | Baje la temperatura del termostato ajustada. | |
| El filtro de aire está sucio. Lave el filtro. Vea la | seccion “Cuidad del acondicionador de aire”. | |
| La temperatura de la habitación sea demasiado alta. | Espere más tiempo para que el acondicionador de aire enfrie la habitación. | |
| Hay escape de aire frío. Cierre todas las puertas y/o ventanas abiertas por las que pueda ingresar aire tibio. | ||
| Los serpentines de enfriamiento están congelados. | Vea “El acondicionador de aire se congela” a continuación. | |
| El acondicionador de aire se congela | El hielo bloquea el flujo de aire. Apague la unidad y deje que se descongele hasta que el hielo se derrita; a continuación, opérela con una velocidad más alta del ventilador. Si el problema continúa, comuníquese con el servicio al cliente. | |
| El control remoto no funciona | Las baterías están insertadas incorrectamente | Verifique que las baterías estén insertadas en la orientación correcta. |
| Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías y deséchelas de manera responsable. | ||
| Gotea agua de la unidad en el lado exterior | El clima es caluroso y húmedo. Esto es normal | durante un período en zonas con mucha humedad.NOTA:No taladre un orificio en la parte inferior de la base metálica y la bandeja de condensado; eso reduciría el rendimiento del enfriamiento. |
| Gotea agua en el interior de la habitación | El acondicionador de aire no está debidamente nivelado. | Para un drenaje correcto del agua, asegúrese de que el acondicionador de aire esté ligeramente inclinado hacia abajo y hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo y hacia el exterior, para asegurar el debido drenaje. Vea las instrucciones de instalación.NOTA:No taladre un orificio en la parte inferior de la base metálica y la bandeja de condensado; eso reduciría el rendimiento del enfriamiento. |
| Se acumula agua en la bandeja de la base | La humedad que se extrae del aire se drena en la bandeja de la base. | C'est normal. L'eau qui se rassemble dans le bac de base s'évapore vers l'extérieur. Cela contribue au processus de refroidissement de l'unité.NOTA:No taladre un orificio en la parte inferior de la base metálica y la bandeja de condensado; eso reduciría el rendimiento del enfriamiento. |
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, consulte la sección "Solución de problemas". Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si igualmente necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo de modelo y de serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su solicitud.
En EE. UU.
Llame al servicio al cliente de XLS Products sin costo alguno al: 1-800-207-1156.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
■Información sobre la instalación.
■Procedimientos de uso y mantenimiento.
■Venta de accesorios y piezas para reparación.
■Asistencia al cliente especializada.
■Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de piezas para reparación y compañías que dan servicio. Los técnicos de servicio designados por XLS Products están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio después de la garantía en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a XLS Products con sus preguntas o dudas a:
XLS Products, Inc.
Customer Service
P.O. Box 16262
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Llame al servicio al cliente de XLS Products sin costo alguno al: 1-800-207-1156.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
■Procedimientos de uso y mantenimiento.
■Accesorios y piezas para reparación.
■Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de piezas para reparación y compañías que dan servicio. Los técnicos designados por XLS Products están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio después de la garantía en cualquier lugar de Canadá.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a XLS Products con sus preguntas o dudas a:
XLS Products, Inc.
Customer Service
P.O. Box 16262
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE AMANA®
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este producto se opere y se mantenga de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan o se suministran con el producto, XLS Products pagará las piezas de reemplazo y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, o reemplazará el producto a nuestro criterio. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por XLS Products. Esta garantía no cubre el filtro de aire.
LO QUE XLS PRODUCTS NO PAGARÁ
- Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su producto, enseñarle a usar su producto, cambiar fusibles de la casa o restablecer cortocircuitos, reemplazar o limpiar filtros, o corregir la instalación eléctrica.
- Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar filtros de aire. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía.
- Reparaciones cuando su producto se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
- Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería locales o el empleo de productos no aprobados por XLS Products.
- Piezas de repuesto o costos de mano de obra de reparación para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
- Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar.
- Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.
- Gastos de viaje y transporte para realizar el servicio del producto en lugares remotos.
- La remoción y reinstalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. XLS PRODUCTS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de los Estados Unidos y Canadá. Contacte a su distribuidor autorizado de XLS Products para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio técnico, consulte primero la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y cuidado. Después de consultar "Solución de problemas", puede buscar ayuda adicional consultando la sección "Ayuda o servicio técnico" o llamando a XLS Products. En los EE. UU., llame al 1-800-207-1156. En Canadá, llame al 1-800-207-1156.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Deberá proporcionar el comprobante de compra o la fecha de instalación para obtener servicio técnico bajo la garantía.
Anote la siguiente información siguiente sobre su acondicionador de aire para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y la serie. Puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor ____
Dirección
Número de teléfono ____
Número de modelo ____
Número de serie ____
Fecha de compra ____
®/™ ©2018 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.