PANASONIC ERGB60 - Recortador de barba

ERGB60 - Recortador de barba PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ERGB60 PANASONIC en formato PDF.

📄 56 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PANASONIC ERGB60 - page 39
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : ERGB60

Categoría : Recortador de barba

Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERGB60 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERGB60 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO ERGB60 PANASONIC

  • *ER‑GB80/ER‑GB70 uniquement Caractéristiques Source d’alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur secteur. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 1.2 V Temps de chargement Env. 1 heure Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique. PB013791 - ER-GB70_02F_07-22-16.indd 36 2016/7/22 17:12:2837 Français Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/ TV pour obtenir de l’aide. Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque changement ou modication non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. PB013791 - ER-GB70_02F_07-22-16.indd 37 2016/7/22 17:12:2838 PB013791 - ER-GB70_02F_07-22-16.indd 38 2016/7/22 17:12:2839 Español Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. Contenido Precauciones de seguridad p. 40
  • Uso previsto p. 44
  • Identicación de las piezas p. 44
  • Carga de el recortador p. 45
  • Utilización del recortador p. 45
  • Uso del peine p. 46
  • Recorte de la barba p. 47
  • Corte de pelo p. 49
  • Recortar el vello corporal p. 50
  • Limpieza del recortador p. 50
  • Solución de problemas p. 52
  • Preguntas más frecuentes p. 53
  • Duración de la cuchilla p. 53
  • Vida de la batería p. 53
  • Extracción de la batería recargable interna p. 53
  • Especicaciones Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Recortadora Recargable de Cabello/Barba Modelo n.º ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60 PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 39 2016/7/22 17:11:2040 Español Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que guran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRODenota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad.Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento especíco de funcionamiento que no debe realizarse.Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento especíco de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. p. 54

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:

1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya

caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.

2. No utilizar en la ducha o la bañera.

3. No coloque ni guarde el dispositivo donde

pueda caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido.

4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe

siempre este aparato de la toma eléctrica luego de utilizarlo.

5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones:

1. Es necesaria una supervisión cercana cuando

el dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o minusválidos.

2. Utilice este dispositivo solamente para el uso

para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido recomendado por el fabricante. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 40 2016/7/22 17:11:2041 Español ADVERTENCIA No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. ‑ De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda oja al conectarla en una toma de corriente. No dañe ni modique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. ‑ De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. ‑ Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama. ‑ De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. No lo modifique ni lo repare. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).

3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el

enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo.

4. Mantenga el cable alejado de las supercies

5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por

6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se

estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno.

7. No utilice este dispositivo si el peine está

dañado o roto, ya que podría causarle heridas en la cara.

8. Siempre conecte primero el enchufe al

dispositivo y, luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe del toma corriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 41 2016/7/22 17:11:2042 Español ADVERTENCIA Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. No limpie el aparato con agua si el adaptador de CA está acoplado. ‑ De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA suministrado. Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de CA suministrado. ‑ De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito. Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo. ‑ Ponerse la cuchilla, el cepillo de limpieza y/o el recipiente del aceite en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente el adaptador. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones. <Casos de anomalía o avería> La unidad principal o el adaptador de CA están deformados o anormalmente calientes. La unidad principal o el adaptador de CA huelen a quemado. Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga procedente de la unidad principal o del adaptador de CA. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y del aparato para evitar la acumulación de polvo. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en contacto con un médico. Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y póngase en contacto con un médico. ‑ De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 42 2016/7/22 17:11:2043 Español

PRECAUCIÓN No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando guarde el aparato. ‑ De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. ‑ De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar dsel cable. ‑ De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. ► Eliminación de la batería recargable PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este recortador. No utilice la batería con otros productos. No cargue la batería una vez retirada del producto. No la arroje al fuego ni le aplique calor. No suelde, desmonte ni modique la batería. No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo. No pele el tubo. ‑ De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el adaptador de CA debe desecharse. - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. PRECAUCIÓN No empuje la cuchilla contra la piel. No utilice este producto con ningún fin distinto de recortar barba, pelo y vello corporal. No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas). ‑ De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. No permita que alfileres o porquería se peguen a la clavija del cable de alimentación o del aparato. ‑ De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No permita que el aparato sufra caídas e impactos. ‑ De lo contrario, puede provocar lesiones. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 43 2016/7/22 17:11:2144 Español

ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. ‑ La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los procedimientos que se indican a continuación. No toque la batería con las manos desnudas. ‑ El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Identicación de las piezas ER-GB80/ER-GB70ER-GB60

Recortador de precisión ER-GB80/ER-GB70

Marca indicativa de longitud de corte

Interruptor de encendido

Piloto indicador de estado de carga

Cuchilla de movimiento

Cuchilla estacionaria

Clavija del cable de alimentación

Clavija del aparato Accesorios

Estuche Uso previsto Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas. (consulte la página 51.) El recortador puede calentarse durante el uso y/o la carga. Se trata de algo normal. Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto. Guarde el recortador en un lugar poco húmedo después de utilizarlo. El aparato no se debe utilizar en animales. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 44 2016/7/22 17:11:2145 Español Funcionamiento con CA Si conecta el adaptador de CA en el recortador del mismo modo que para cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo. Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas pueden moverse lentamente o detenerse, incluso con la fuente de alimentación de CA. En este caso, cargue la batería durante un mínimo de 1 minuto. La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA. Carga de el recortador Asegúrese de que el recortador esté apagado.

1. Conecte la clavija del aparato en

el receptáculo de clavija.

2. Conecte el adaptador en la toma

de corriente. Compruebe que el piloto indicador de estado de carga se ilumine. La carga se completa tras 1 hora aproximadamente.

3. Desconecte el adaptador cuando el piloto

indicador de estado de carga se apague. La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 – 35 °C (32 – 95 °F). El rendimiento de la batería podría disminuir bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta y la batería podría no cargarse correctamente. Una carga completa suministra suciente potencia para aproximadamente 50 minutos de uso. El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia de uso, el método de funcionamiento y la temperatura ambiente. Cuando cargue el recortador por primera vez o cuando no lo haya utilizado durante más de 6 meses, el piloto indicador del cuerpo principal podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. En tales casos, cárguelo durante más de 8 horas. Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un adaptador de enchufe con la conguración adecuada. Utilización del recortador Asegúrese de que el recortador esté apagado. Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura ambiente de 0 a 35 °C (32 – 95 °F). Si se utiliza fuera de este rango, el aparato puede dejar de funcionar.

1. Coloque el peine deseado y ajuste la longitud de

corte. (consulte la página 46.) También se puede utilizar sin el peine. (Longitud de corte: aprox. 0,5 mm (1/64˝)) La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que dena.

2. Pulse el interruptor de encendido

para encender el aparato. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 45 2016/7/22 17:11:2246 Español Uso del peine Tenga cuidado de no producirse cortes en las manos con la cuchilla cuando coloque o retire el peine. Asegúrese de que el recortador esté apagado.

1. Coloque el peine en el cuerpo principal

hasta que se oiga un clic. Longitud de corte (estimación) Peine de 1 mm (1/32˝) a 10 mm (13/32˝) Peine para barba [

Nivel de 10,5 mm (0,41˝) no disponible. La longitud de corte del peine para el vello corporal no puede ajustarse. Este peine corta a una longitud de aproximadamente 1,5 mm (1/16˝).

2. Gire el dial y ajuste la marca indicativa de

longitud de corte en la posición deseada. Peine para barba [ ] Indicador 1 2 3 4 5 Longitud de corte (estimación) mm 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5

Longitud de corte (estimación) mm 11

pulgada 5/8 21/32 43/64 11/16 23/32 47/64 3/4 49/64 51/64 Retirar el peine Retire el peine del cuerpo principal. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 46 2016/7/22 17:11:2347 Español Recorte de la barba No lo utilice cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba esté mojada. La barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse, dicultando el corte. Ajuste de la longitud de la barba Asegúrese de que el recortador esté apagado.

1. Coloque el peine para barba

en el cuerpo principal. (consulte la página 46.)

2. Ajuste la altura de recorte.

3. Sujete el recortador con el

interruptor de encendido mirando hacia arriba y recorte la barba tocando la piel con la cuchilla y moviendo el recortador en contra de la dirección del pelo. Pueden acumularse restos de pelo dentro del peine cuando se corta una gran cantidad de barba, por lo que deben retirarse los restos de pelo después de cada uso. Corte sin peine/corte del vello

1. Quite el accesorio de

2. Sujete el recortador con el

interruptor de encendido mirando hacia fuera y toque la piel con la cuchilla para recortar. El recortador no puede cortar pelo con una longitud inferior a los 0,5 mm (1/64˝). Dar forma a la barba Utilice el recortador sin el peine para dar forma a la barba. Utilice el recortador de precisión para recortar zonas estrechas y para un recorte minucioso. (consulte la página 48.) Por encima y por debajo de los labios Sujete el recortador con el interruptor de encendido en la parte inferior, corte a lo largo de una línea, con la cuchilla en un ángulo de 90º con respecto a la piel. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 47 2016/7/22 17:11:2448 Español Extremos del bigote Sujete el recortador con el interruptor de encendido mirando hacia fuera y recorte gradualmente desde los extremos tocando la piel con la cuchilla. Patillas Sujete el recortador con el interruptor de encendido en la parte inferior y recorte desplazando el recortador en dirección descendente, con la cuchilla en un ángulo de 90º con respecto a las patillas. Barba Sujete el recortador con el interruptor de encendido mirando hacia fuera y recorte tocando la piel con la cuchilla, a lo largo de una línea mientras mueve el recortador hacia delante. Uso del recortador de precisión ER-GB80/ER-GB70 Utilice el recortador de precisión para recortar zonas estrechas y para un recorte minucioso.

1. Quite el accesorio de peinado.

2. Deslice el recortador de

precisión hasta su máxima altura.

3. Sujete el recortador con el

interruptor de encendido mirando hacia la piel y recorte tocando la piel con la cuchilla. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 48 2016/7/22 17:11:2549 Español Corte de pelo Asegúrese de que el recortador esté apagado. Para mantener la precisión, retire los recortes de pelo después de cada uso. Corte de pelo a una longitud uniforme

1. Coloque el peine para pelo en el cuerpo principal.

(consulte la página 46.)

2. Ajuste la altura de recorte.

3. Sujete el recortador con el interruptor de

encendido mirando hacia arriba y recorte desplazando el recortador lentamente contra la dirección del pelo y hacia la coronilla.

mientras desplaza el cortador desde distintas direcciones, para evitar cualquier parte que no se haya cortado. Ajuste de la longitud alrededor de las orejas y la línea de la nuca

1. Coloque el peine para pelo en el cuerpo principal.

(consulte la página 46.)

2. Ajuste la altura de recorte.

3. Sujete el recortador con el

interruptor de encendido mirando hacia arriba y corte alrededor de las orejas y la línea de la nuca ( ) levantando la punta del peine de la línea del pelo gradualmente. Cuando corte una zona entera a 12 mm (15/32˝), utilice los 9 mm (23/64˝) como longitud de corte estándar aproximada para la línea de la nuca. Cuando corte una zona entera a 9 mm (23/64˝), utilice los 6 mm (15/64˝) como longitud de corte estándar aproximada para la línea de la nuca. Cortar el vello alrededor de la línea de la nuca

1. Quite el accesorio de peinado.

2. Sujete el recortador con el

interruptor de encendido en la parte inferior, aplique la cuchilla en dirección perpendicular a la zona del vello y mueva el recortador en dirección descendente a lo largo de la piel. Se recomienda que otra persona se ocupe de cortar el pelo alrededor de las orejas y la línea de la nuca. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 49 2016/7/22 17:11:2650 Español Limpieza del recortador Se recomienda limpiar después de cada uso.

1. Retire el recortador del adaptador de CA.

Para eliminar pequeñas manchas Para eliminar una gran cantidad de suciedad

2. Retire el peine y

encienda el recortador.

3. Deje correr el agua por

la entrada de agua en la parte frontal del cuerpo principal, lave durante aproximadamente 20 segundos, y a continuación, apague el recortador. Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua.

3. Lave el recortador, la

cuchilla y los peines con agua corriente. Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua. Recortar el vello corporal Recorte el vello de las axilas y la línea del bikini con el peine para vello corporal. ER-GB80 La longitud de recorte es de aproximadamente 1,5 mm (1/16˝). No utilice el recortador cuando el vello corporal esté mojado. El vello corporal mojado puede pegarse a la piel o amontonarse, dicultando el corte.

1. Coloque el peine para vello corporal en el cuerpo

principal. (consulte la página 46.)

2. Sujete el recortador con el

interruptor de encendido en la parte inferior y recorte tocando la piel con la cuchilla y desplazando lentamente el recortador en la dirección que se indica en la ilustración. Es posible que no se obtengan los resultados deseados si el pelo es demasiado largo. En tal caso, corte el pelo hasta una longitud de 10 mm (13/32˝) antes de utilizar el recortador. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 50 2016/7/22 17:11:2751 Español Limpieza con la escobilla

1. Retire el recortador del adaptador de

CA. Asegúrese de que el recortador esté apagado.

2. Quite el accesorio de peinado.

3. Sostenga el cuerpo principal, coloque

sus dedos contra las cuchillas y enseguida apártelos del cuerpo principal.

4. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo principal y

alrededor de la cuchilla.

4. Limpie el agua con una toalla y

deje que seque de forma natural. Se secará más rápido si se retira la cuchilla.

5. Aplique el aceite a la cuchilla

después de que se seque.

6. Coloque el peine y la cuchilla en

el recortador. La marca de la izquierda signica que se puede limpiar bajo un grifo de agua corriente.

5. Cepille y quite cualquier cabello

entre la cuchilla estacionaria y la móvil presionando hacia abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cuchilla móvil.

6. Aplique el aceite a la cuchilla.

7. Coloque el peine y la cuchilla en el recortador.

Lubricación Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso. Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las echas. Reinstalación de la cuchilla Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla del recortador y, a continuación, empuje hacia dentro hasta que oiga un clic. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 51 2016/7/22 17:11:2952 Español Problema Acción El recortador no carga. Introduzca completamente la clavija del aparato en el cuerpo principal y asegúrese de que el piloto indicador de estado de carga se ilumine. Cargue en un entorno con la temperatura de carga recomendada de entre 0 °C (32 °F) y 35 °C (95 °F). El recortador puede utilizarse únicamente 10 minutos, incluso después de haberlo cargado. Solicite a un servicio técnico autorizado que sustituyan la batería. El recortador no puede limpiarse correctamente, incluso después de verter agua desde la entrada de agua. Cuando el recortador esté muy sucio, retire la cuchilla y lávela con agua. (consulte la página 50.) Emite un sonido agudo. Conrme que la cuchilla están correctamente colocadas. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Solución de problemas Problema Acción El recortador ha perdido ecacia de corte. Cargue el recortador. (consulte la página 45.) Limpie la cuchilla y aplique aceite. (Consulte las páginas 50 y 51.) Sustituya la cuchilla. (consulte la página 51.) El recortador ha dejado de funcionar. Cargue el recortador. O utilícelo con el adaptador de CA. (consulte la página 45.) Cargue la batería durante 8 horas aproximadamente de forma continua para optimizar su estado. Si quedan pocos usos, incluso tras haber efectuado la carga, la batería ha llegado al nal de su vida útil. (Es posible que haya fugas de líquido debido a la degradación al nal de la vida útil de la batería). Póngase en contacto con un servicio autorizado para su reparación. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 52 2016/7/22 17:11:2953 Español Duración de la cuchilla La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del recortador. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años cuando utiliza el recortador por 5 minutos 10 veces al mes. Sustituya las cuchillas si la eciencia de corte se reduce a pesar de un mantenimiento adecuado. Preguntas más frecuentes Pregunta Respuesta ¿La batería se agotará tras un periodo de tiempo prolongado sin utilizar el aparato? Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de tiempo superior, la batería se debilitará (fugas de líquido de la batería, etc.). Cargue la batería por completo una vez cada 6 meses. ¿La batería puede cargarse antes de cada uso? Sí, pero se recomienda cargar la batería cuando esté completamente descargada. La vida de la batería variará en función de las condiciones de uso y almacenamiento. Vida de la batería La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si la batería se carga una vez al mes, su vida útil será de aproximadamente 3 años. Si el tiempo de funcionamiento es signicativamente más corto, incluso después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado el nal de su vida. Extracción de la batería recargable interna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros de metal níquel (Ni‑MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 53 2016/7/22 17:11:2954 Español Especicaciones Fuente de energía Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 1.2 V Tiempo de carga Aprox. 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el recortador. Esta gura solo debe utilizarse en el momento de desechar el recortador; no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el recortador, este dejará de ser hermético, lo que puede provocar un funcionamiento incorrecto. Retire el recortador del adaptador de CA. Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. Siga los pasos 1 a , levante la batería, y a continuación extráigala. Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería.

*sólo para ER-GB80/ER-GB70 PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 54 2016/7/22 17:11:2955 Español Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. Incremente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modicación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1‑800‑332‑5368. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. PB013791 - ER-GB70_03E_07-22-16.indd 55 2016/7/22 17:11:29E EN, CA, ES Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China ER9700GB802551 Y0000‑10716 IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 EN PANAMÁ CONTACTE CON: Panasonic Latin America. S.A. P.O. Box 0816‑03164 Panamá, República de Panamá (507) 229‑2955 Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1‑800‑338‑0552 (In USA) http://shop.panasonic.com/personal-care http://shop.panasonic.com/support www.panasonic.ca/english/support (In Canada) www.panasonic.ca/french/support (Au Canada) http://www.panasonic.com