BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Maquina de cafe

FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Maquina de cafe BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FreshAromaPerfect Deluxe V2 BEEM en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - page 112
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café con molinillo de granos integrado
Marca BEEM
Modelo FreshAromaPerfect Deluxe V2
Dimensiones (Al x An x Pr) 393 x 243 x 320 mm
Peso 4,7 kg
Alimentación 230 V~, 50 Hz
Potencia absorbida 1000 W
Clase de protección I
Capacidad del depósito de agua 1,5 L (indicación de nivel)
Capacidad del molinillo 100 a 120 g de granos de café
Capacidad de la jarra 1,5 L (jarra aislante de acero inoxidable de doble pared)
Tipos de café admitidos Granos de café o café molido
Ajuste de la intensidad del café 3 niveles: suave, medio, fuerte
Ajuste del grado de molienda 5 niveles (muy fino a muy grueso)
Ajuste del número de tazas 2, 4, 6, 8 o 10 tazas
Programación diferida Sí (hora de inicio programable)
Filtro de carbón activo Sí, reemplazo después de aproximadamente 70 usos
Filtro permanente Filtro permanente dorado
Seguridad Protección antigoteo, apagado automático al final del ciclo
Mantenimiento Limpieza regular de las piezas, descalcificación recomendada cada 6 semanas
Accesorios incluidos Jarra aislante, cuchara dosificadora, cepillo de limpieza
Garantía 2 años
Certificaciones CE, GS, RoHS

Preguntas frecuentes - FreshAromaPerfect Deluxe V2 BEEM

¿Cómo ajustar la hora en la máquina?
Enchufe el aparato. En la pantalla, la hora parpadea (12:00). Presione la tecla H (30) para ajustar las horas, luego la tecla M (31) para los minutos.
¿Cómo preparar café con granos?
Llene el depósito de agua y el molinillo de granos. Inserte el filtro permanente. Ajuste el número de tazas, la intensidad y el grado de molienda. Presione la tecla On/Off (19). El aparato muele los granos y prepara el café.
¿Cómo preparar café con polvo?
Llene el depósito de agua. Agregue el café en polvo en el filtro permanente (1 cuchara por taza). Presione la tecla brew (26) para iniciar la preparación.
¿Cómo programar un encendido diferido?
Ajuste primero la hora. Presione Auto/Prog (22) 3 segundos hasta que la pantalla parpadee. Use H y M para ajustar la hora de inicio. Para café molido, presione también brew. Presione nuevamente Auto/Prog para activar.
¿Por qué el café fluye lentamente?
Esto puede deberse a una válvula antigoteo obstruida o a un aparato con cal. Limpie la válvula y descalcifique el aparato.
¿Cómo limpiar el filtro permanente?
Después de cada uso, abra el compartimiento del filtro (tecla de desbloqueo 5), retire el filtro permanente y el cartucho, vacíelos y límpielos con agua clara.
¿Cómo descalcificar el aparato?
Llene el depósito de agua hasta la marca 10 con una solución descalcificante (ácido cítrico o vinagre al 5%). Presione brew. Deje circular, luego enjuague dos veces con agua clara. Descalcifique al menos cada 6 semanas.
¿Cuándo reemplazar el filtro de carbón activo?
Reemplácelo después de aproximadamente 70 usos o cuando el símbolo del filtro parpadee. Presione Filtre (29) para apagar el recordatorio, cambie el filtro, luego reactive el recordatorio.
¿Qué hacer si la pantalla no se enciende?
Verifique que el enchufe esté conectado y que haya corriente. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Cómo obtener un café más fuerte?
Presione la tecla 2-4 (28) para un café extra fuerte (similar a un espresso). También puede ajustar la intensidad del café al nivel fuerte (símbolo máx) mediante la tecla de ajuste de intensidad (25).

Preguntas de los usuarios sobre FreshAromaPerfect Deluxe V2 BEEM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FreshAromaPerfect Deluxe V2 - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FreshAromaPerfect Deluxe V2 de la marca BEEM.

MANUAL DE USUARIO FreshAromaPerfect Deluxe V2 BEEM

Cafeteria automática con molinillo de café

Videz la cruche isolante (7).

INDICATION

Información acerca de este manual de instrucciones 113

Derechos de autor 113

Advertencias 114

Uso conforme al previsto 115

Indicacionesbasicasdeseguidad 116

Peligros relacionados con la electricidad 117

Peligro de quemaduras 117

Puesta en service 118

Indicaciones de seguridad 118

Desembalaje 118

Volumen de suministro e inspeccion del transporte 118

Eliminación del embalaje 119

Requisitos para el lugar de colocacion 119

Panel de operación 122

Antes de utiliser el aparato por primera vez 123

Operación 124

Indicaciones de seguridad 124

Encender la luz del display 124

Ajustar hora 125

Añada agua 125

Anada granos de café 125

Insertar贫困人口 126

Ajustarcantidaddetazas 126

Ajustar intensidad del café 126

Ajustar grado de molido del café 127

Activar recordatoriochio de bajo 128

Usar jarra aislante 128

Indices

Indicaciones de preparacion 129

Requisitos para preparar un café aromatico 129

Preparación 130

Preparar café con granos de café 130

Preparar café con café molido 131

Preparación de café con presección de tiempo 132

Desqués de la preparación 134

Vaciar/limpiar el bajo 134

Limpieza y cuidados 135

Indicaciones de seguridad 135

Limpieza 135

Cambiar filtrode carbono activo 137

Descalcificacion 138

SolutiOn de problemas 139

Indicaciones de seguridad 139

Causa y solution de problemas 139

Información acerca del almacenimiento y la eliminación.141

Almacenamento 141

Eliminación 141

Anexo 141

Datostecnicos. 141

Piezas de repuesto y otros accesorios 142

Certificaciones. 142

Garantía, servicios y reparación 143

Declaracion de conformidad de la CE 145

Index 146

Muy estimado cliente,

Con la compra de la cafeteria Fresh-Aroma-Perfect Deluxe ha optado por un producto de calidad de BEEM.

Lea la información de este manual con el fin de familiarizarse rápidamente con este aparato y de poder sacar el máximoprovecho todas sus functions.

Si lo trataylo cuida correctamente,este aparato le serviradurante muchos anos.

Le desamos que disfrute mucho'utilizandolo.

Información acerca de este manual de instrucciones

El presentemanualdeinstruccionesforma parte de lacafetera Fresh-Aroma-Perfect Deluxe.

El manual de instrucciones debe estar guardado siempre cerca del aparato. Deben leerlo y utiliser todas aquellas personas que vayan a utiliser, reparar y/o limpar el aparato.

Guarde debidamente este manual de instrucciones y entrada comounto al aparato en caso de transferencia a另一边 persona.

Derechos de autor

Este documento está protegado por las leyes dearethos de autor.

Queda prohibida la reproduccion y reimpresion total o parcial del manual, asi como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorizacion por escrito del fabricante.

Advertencias

En el presentemanual de instrucciones seutilizanlassiguientes advertencias:

ES

PELIGRO

Lasindicacionesde esta categordasenalanuna situacion depeligro inminente.

Si no se toman las medidas necessarias paraatar esta situacion, podria provoc lesiones personales graves e incluo a muerte.

Las instrucciones containidas en esta indicacion tienen la finalidad de impeder la muerte o lesiones graves para las personas.

ADVERTENCIA

Lasindicacionesde esta categoria señalanuna situación depeligro potencial.

Si no se toman las medidas necessarias para evaporar esta situacion, poderia provocar lesiones personales.

Las instrucciones containidas en esta indicacion tienen la finalidad de impedir lesiones para las personas.

ATENCION

Lasindicacionesde esta categoria signalan daños materiales potecuiles.

Si no se toman las medidas necessarias para evaporar esta situacion, poderia provocar danos materiales.

Las instruciones containidas en esta indicacion tienen la finalidad de impeder daños materiales.

NOTA

as Notas contienen informacion adicular para facilitar el uso del aparato.

Uso conforme al previsto

Este aparato se ha disnéado preferentemente para su uso no comercial en recintos cerrados para la preparación de café正常使用 café molido o bien café en grano.

Cualquier uso diferente o excessivo se considerará no conforme al previsto.

ADVERTENCIA

Pelicro derivado de un uso no conforme al previsto!

Si el aparato no se utilizes de la forma prevista y/o si se utilizes con otra finalidad pueda producirse situaciones de peligro.

tilice el equipo unicamente conforme a su uso previsto.

Cumpla los procedimientos que se describe en este manual de instructuciones.

Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata.

El riesgo es responsabilidad una del usuario.

En caso de utiliser el aparato con fines professionnelles, preste atencion a losCambios en el plazo de garantia.

Toda la información技术水平, datos eindicaciones sobre la instalación, el funciona y el cuidado incluidas en el presente manual de instrucciones se corresponden al estado más avanzado de la技术水平 en el momento de su impresión.

El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso no conforme al previsto, de las reparaciones mal realizadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del uso de piezas de repuesto no permitidas.

Seguidad

Este aparato cumple con las dispositions de seguridad legales. No obstarve, un uso inadequado pueda provocar danos personales y materiales.

A fin de garantizar el uso correcto del aparato, respete las siguientes indicacionesasicas de seguidad y lasindicaciones incluidas en cada uno de los capitulos:

Indicaciones básicas de seguridad

Antes de utiliser el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. No encienda nunca el aparato si está dañado.

Permita que los niños realizen este aparato únicamente bajo la supervisión de unadulto.
No deje el aparato desatendido cuando está en funciona.
Para desenchufar el cable de connexion de la toma de corriente, tire siempre cogiendolo por la clavija de red y nunca por el propio cable.
Aquellas personas cuyas capacities físicas, psiquicas o motrices no les permitan utiliser el aparato conplen aseguidad unicamente podran usar bajo supervisión o con las instrucciones de una persona responsable.
- Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizado o al serviceo专业技术e de fabrica. Una reparación mal realizada pueda provocar situaciones de peligro grave para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada.
Las reparaciones del aparato dentro del periodo de garantía deben ser realizadas únicamente por un service Tecnico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrarioequalquierdo o consecuencia quedará excluido de la garantía.
Los componentes defectuosos se deben sustituir unicamente por piezas de repuestos originales.Esta es la una forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad.
No ponga nunca en marcha el aparato sin agua, ya que podra resultar dañado.

Peligros relacionados con la electricidad

PELIGRO

Pelicro de muerte debido a la corriente electrica!

iEl contacto con cables o componentes cargados con tension implica peligro de muerte!

A fin de impeder situations de peligro relacionadas con la electricidad, respete las siguientesindicaciones de seguridad:

No utilise el aparato si el cable de connexion o la clavija de red estádanadas.
No abra la carcasa del aparato bajo ningúnconcepto. Si se tocan las conexiones electricas o se altera la estructura electrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga electrica.
Nuncasumerja en agua o en otherlquido el aparato o la clavija de red.

Peligro de quemaduras

ADVERTENCIA

Durante el funciona可能导致 emanar vapor caliente.

A fin de no quemarse, respete las siguientes indicaciones de seguridad:

No interpongaacular parte de su cuerpo en el camino del vapor.
No abra durante el funcionaimiento el alojamento de filtro.

Antes delimpiar el aparato, déjelo enfiar.

Puesta en servicios

Indicaciones de seguridad

ES

ADVERTENCIA

iDurante la puesta en marcha del aparato puede producirse lesiones personales y daños materiales!

A fin de impedir situaciones de peligro, respete las siguientes indicaciones de seguridad:

El material de embalaje no debe utilizes para hacer. Existe peligro de asfixia.
fin de impedir que se produzcan lesiones personales y daños materiales, respete los requisitos sobre el lugar de colocacion y a la connexion electrica del aparato.

Desembalaje

Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instrucciones.

Antes de utiliser el aparato por primera vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de proteccion del aparato y los accesorios, asi como lanota informativa del molino.

NOTA

No quite la plac de caracteristicas ni las advertencias que pueda CONTener.
Pese a que lasindicaciones del molino y de la tapa del deposito de agua se pueda quitar, deben Cumplirse obligatoriamente.

Volumen de suministro e inspeccion del transporte

De série, el aparato se suministra con los componentes y accesorios indicados en la visión general del aparato.

NOTA

Compruebe que el volumen de suministro está Completely y que no presente daños visibles. Si el volumen de suministro está incompleto o en mal estado, informe inmediamente al proveedor/comercio.

Eliminación del embalaje

La función del embalaje es proteger al aparato para que no resulte dañado durante el transporte. El material de embalaje es reciclable y se ha selecciónndo teniendo en cuenta sus propiedades para el medio ambiente y para su eliminación.

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Eliminación del embalaje - 1

La reinserción del embalaje en el proceso de reciclaje fomenta el ahorro de materias primas y reduce la acumulación de residuos. Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor.

NOTA

Siempre que le sea possible, garde el embalaje original durante todo el plazo de garantia para poderlo embalar correctamente en caso de aplicacion de la garantia. Los daños de transporte provocan la anulacion de los derechos de garantia.

ES

Requisitos para el lugar de colocación

A fin de que el aparato funciona de forma segura y sin problemas, debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos:

Coloque el aparato sobre una superficie seca, plana, impermeable y resistente resistente al calor.
En algunos casos, la superficie de los muebles contiene compuestos que pueda agredir o ablandar los pies de goma del aparato. Si fuera necessario, colque una base debajo de los pies del aparato.
No coloque el aparato en Lugares calientes, mojados o demasiado humedes nioca de materiales inflamables.
A la hora de elegir el lugar de colocacion del aparato, procure que los niños no couldan alcanzar las superficies calientes del aparato.
La toma de corriente realizada debe encontrarse en un lugar de fácil acceso que permita分开ar el aparato rapidamente del circuito electrico en caso de emergencia.

Conexión electrica

Para que el aparato funciona de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientesindicaciones en relacion a la instalacionelectrica:

ES

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la plac de caracteristicas con los de la red electrica. Para que el aparato no resulte danado,amins datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un先进技术 electricista.

La toma de corriente debe estar protegida como minimo por medio de un interruptor automatico de 10A.

Si fuera besoino utilizing un cable alargador, este deberá tener una sección de como minimo 1,5mm^2

Asegúrese de que el cable de connexion está en perfecto estado y de que no quede colocado sobre superficies calientes y/o bordes aflilados.

El cable de connexion no debe estar tenso, doblado ni en contacto con el aparato u otheras superficies calientes.

  • Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar.

Seguidad electrica del aparato unicamente se peut garantizar si se conecta a una instalacion electrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utiliser una toma de corrente sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un technician electricista que revise la instalacion electrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra.

Sinóptico de aparato/Suministro

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Sinóptico de aparato/Suministro - 1

ES

1 Tapa del molino
2 Molino
3 Escala grado de molido
4 Tapa deposito de agua
5 Botón de desbloqueo
6 Panel de operation con elementos de operation
7 Jarra aislante con tapa
8 Filtropermanente dorado
9 Proteccion de goteo

10 Alojamento de filtro
11 Filtro móvil
12 Indicación de nivel del lienado
13 Deposto de agua
14 Canal de molino
15 Portafiltros con tapa de recipiente de "...
16 Filtrode carbono activo
17 Instrucciones de uso (sin ilustracion)

Accesorios

Cepillo de limpieza

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Accesorios - 1

Cucharilla dosificadora

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Accesorios - 2

Panel de operación

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Panel de operación - 1

18 Indicación de funcionalmente "On/Off"
19 Tecla "On/Off" (preparración de café con granos de café:)
20 Simbolo "taza"
21 Indicación de la hora
22 Tecla "Auto/Prog" (Ajuste de la preseclusion de hora)
23 Indicación de funcionalmente "Auto/Prog"
24 Indicación de funcionalmente "brew"

25 Ajuste de intensidad de cafe
26 Tecla "brew" (preparacion de cafe con cafe molido)
27 Tecla "2-10" (Ajuste de la cantidad de tazasl
28 Tecla "2-4" (para café extra fuerte)
29 Tecla "Filtro" (Activación y desactivación del recordatorio de cambio de filtro
30 Tecla "H" (Ajuste de la indication de horas)
31 Tecla "M" (Ajuste de la referencia de horas)

Antes de utiliser el aparato por primera vez

NOTA

Pulse una tecla para encender la luz del display.

Limpie el aparato y el accesorio con un paño ligeramente ◆ humedecido.

impie la jarra aislante (7) con agua caliente y detergente. Active el recordatorio de cambio de filtro tal como viene descririto en el capitulo Activar recordatorio de cambio de filtro.

Reponga agua en el deposito de agua (13) hasta lamarca 10 con agua fresca tal como viene descririto en el capitulo Anadir agua.
Reponga café tal como viene descririto en el capitulo Anadir granos de café

ave el inserto de filtro (11) y el filtro permanente dorado (8) con agua clara e introduzca ambas piezas en el aparato tal como viene descririto en el capitulo Insertar filtro.
Coloque el recipiente del termo (7) con la tapa debajo del compartmento del filtró (10).

Ajuste la cantidad de tazas 10 tal como viene descririto en el capitulo Ajustar la cantidad de tazas.
Pulse la tecla "On/Off" (19), para encender el molino.

Deje que circule agua a trovés de laquina.

Vacia el recipiente del termo (7) y vacie el cafe.

Limpie la jarra aislante (7) con agua caliente y detergente.

NOTA

En los aparatos nuevos se pueda producir durante la fase del primer uso formación de olores debido a los materiales realizados.Esta formación de olor desaparece tras un tiempo.

Operación

Este capítulo contiene información importante relacionada con la operación del aparato.

Indicaciones de seguridad

ES

ADVERTENCIA

iPeligro de quemaduras! Durante el funciona bajo el manar vapor caliente.

A fin de no quemarse, respete las siguientes indicaciones de seguridad:

No interpongaacular parte de su cuerpo en el camino del vapor.
No abra durante el funciona el alojamento de bajo.

ATENCION

Pelicro de daños en el aparato!

A fin de prevenir días, respete las siguientes indicaciones:

Lene el deposito de alimentacion del molino solo con granos de cafe, nunca con agua o cafe en polvo.
Lene el deposito de agua solo con agua, nunca con granos de café o café en polvo.

Encender la luz del display

La luz azul del display se apaga 60segundos despues de pulsar una tecla por ultima vez, excepto si el aparato está en marcha, eskaar, si se esta preparando café.

pulse una tecla para encender la luz del display.

NOTA

Las teclas de operación solo funciona enzwarkado por su水泵.

Ajustar hora

Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. En el display parpadea la indicacion de la hora 12:00.
juste la hora pulsando la tecla H (30).

Ajuste los Minutes pulsando la tecla M (31).

NOTA

a hora permanece memorizada hasta que se introduzca o bien una hora nuevo o bien se extraiga la clavija de red de la base de enchufe durante más de un minuto.

ES

Añada agua

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Añada agua - 1

Abra la tapa del deposito de agua (4).
Oloque la tapa del molino (1) sobre el molino (2).

Añada lacantidad de agua suficientepara el numero de tazas quedesee.

NOTA

Se utilizes siempre el total del agua existente en el deposito, independiente de lacantidad de tazas tazas ajustadas o intensidad de cafélegantido.
Observe laindracion del nivel de llenado (12) en el deposito de agua. No exceedse alllenar!

Cierre la tapa del deposito de agua (4).

Añada granos de café

Retire la tapa del molino de café (1).

Asegürese de que la tapa del deposito de agua (4) esté cerrada para que no pueda caer granos de café al deposito.

Rellene el molino de café (2) con granos de café. iNo exceederse al llenar!
velva a colocar la tapa del molino (1) de nuevo sobre el molino (2).

Insertarhetto

Pulse la tecla de desbloqueo (5), paraAbrir el alojamento del filtr0 (10).
inserte el filtro móvil (11) en el alojamento de filtro (10).
Inserte el filtro permanente dorado (8) en el filtro movil (11).

Cierre el alojamento de filtro (10).

Ajustarcantidaddetazas

Pulse la tecla "2-10" (27) las vezes necessarias hasta que aparezca en el display lacantidad de tazas deseada.

NOTA

Son posibles los ajuste siguides:

2, 4, 6, 8, o bien 10 Tazas.
a cantidad de tazas ajustadas permanece memorizada hasta que se introduzca o bien una cantidad de tazas新品as o bien se extraiga la clavija de red de la base de enchufe durante más de un minuto.

Ajustar intensidad del café

Pulse la tecla (25) las vezes necessarias hasta que aparezca en el display la intensidad de café deseado.

NOTA

Son posibles los ajustes siguientes:

: ligero, medio y fuerte.

a intensidad de café ajustada permanece memorizada hasta que se introduzca o bien una intensidad de café de tazas nuevo o bien se extraiga la clavija de red de la base de enchufe durante más de un minuto.

Café especialmente fuerte

Pulse la tecla "2-4" (28), para preparar un café especialmente fuerte (similar a un Espresso). En el display se muestra 2-4. Pulsando la tecla "2-4" (28) se commuta la cantidad de tazas entre 2 y 4.

NOTA

  • esta funciona solo se puedaactivar si se ha ajustado comocantidad de tazas 2o bien 4.
    Pulse la tecla ^,2 - 10^ (27), para desactivar esta funciona. La referencia 2-4 desaparece

Ajustar grado de molido del café

El grado de molido se ajuste mediante giro a derecha o a izquierdas del molino (2).

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Ajustar grado de molido del café - 1

Gire el mecanismo de molino (2) ♦ de modo que la flecha de escalal del molino se nale a la posicion con el grado de molido deseado (3).

NOTA

Puede ajustar 5 niveles differs:

Totalmente a la izquierda: café molido muy bajo.

Totalmente a la derecha: café molido más grueso

Activar recordatoriochio de sistemas

NOTA

Para el recordatorio de cambio de filtro el aparato deben estar connectado sin interruptionsa a la red electrica y con hora ajustada tal como viene descririto en el capitulo Ajustar hora.

Pulse la tecla "Filtro" (29), para activar el recordatorio de cambio de filtro.

En el display se el símbolo. . Después de 70 procesos de escaldado el símbolo comienza a parpadear. Cambie ahora el filtro de carbono activo tal como viene describo en el capítulo cambiar filtró de carbono activo.

Usar jarra aislante

El aparato vaidotado de una jarraaislante de acero inoxidable dedoble pared.

ATENCION

El fondo del recipiente del termo se calenta durante la preparación de café.

A fin de prevenir días, respete las siguientes indicaciones:
- Coloque el recipiente del termo solamente sobre una superficie resistente al calor.

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - ATENCION - 1

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - ATENCION - 2

Para cerrar la jarra aislante colque la tapa tal como se

muestra y girelo hacla izquierda hasta el tope.

Para retiring la tapa girelo hacla derecha.

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - ATENCION - 3

Pulse la palanca de ◆ desbloqueo hacía abajo y mantengalaccionada para poder vinciar el contenido de la jarraaislante.

ES

Indicaciones de preparación

Requisitos para preparar un café aromático

Para Obtener un café aromático observe lasindicaciones seguidentes:

Si le fuera possible, utilise café acabado de moler para que su sabor se desarrollo optimamente.
Experimente con distinctas cantidades de café molido para descubrir el sabor que mas le guste.
- Pruebe a utiliser café conUNCHOS GRados de molienda. El grado de molienda del café influye en su aroma.
Llene el deposito de agua con agua fresca según lacantidad de tazas deseadas.
Vacie y limpie el filtro permanente dorado antes de cada uso
Limpie y descalcifique el aparato de forma regular. La suciedad y/o la cal en el aparato perjudican al aroma.

Preparación

NOTA

Si pone el aparato en funciona,[7] deberá estar situada bajo del canal de filtro (10) y la tapa de la jarra aislante deben estar colocada correctamente.

Con la taps de la jarra aislante se presiona la proteccion antigoteo (9) hacia arriba y el cafe能把 flurir desde el filtro a través de la tapa bajo de la jarra aislante.

Finalizo el proceso de escaldado, se desconecta automatistically el aparato.

ES

Preparar café con granos de café

NOTA

Pulse una tecla para encender la luz del display. La luz se apaga 60segundos despues de pulsar una tecla por ultima vez.

Repangingua tal comoiene descripto en el capitulo agua.
Repangécafé tal como viene descririto en el capitulo granos de café
nsertentaltro tal como viene descririto en el capitulo filtro.
juste lacantidad de tazas deseadas tal como viene descripto en el capitulo ajustar lacantidad de tazas.
juste la intensidad del café elegido tal como viene descripto en el capitulo ajustar la intensidad del café.
juste el grado de molidoingularo tal comoiene en el capitulo ajustar el grado de molido.
Pulse la tecla „On/Off“ (19), para encender el molino. Laindración de functionamento (18) se ilumina, el café recién molido es transportado a工程技术 del canal del molino al alojamento de filtró (10) en elrial se cuece el café.

Cancelar proceso de escaldado.

Pulse la tecla "On/Off" (19), para cancelar el proceso de escalrado y apagar el aparato. La indicacion de funcionaimiento (18) se apaga y el aparato se desconecta.

Preparar café con café molido

NOTA

Pulse una tecla para encender la luz del display. La luz se apaga 60segundos despues de pulsar una tecla por ultima vez.

Repāndegua tal como viene descririto en el capítulo agua.
nsertaltro tal como viene descripto en el capitulo
filtro. Conaida de la cucarilla dosificadora suministrada
(1 cucarilla rasa por taza), aada lacantidad de cafe molido
que deseen el filtrlo, como Tmaximo hasta 2 cm por debajo
del borde del filtrlo.
Pulse la tecla "brew" (26), para起初ar la preparacion del cafe. Laancia de functionamento (24) se ilumina y se cunece el cafe.

Cancelar proceso de escaldado.

Pulse la tecla "brew" (26) o bien la tecla "On/Off" (19), para cancelar el proceso de escaldado y apagar el aparato. La indicacion de functionamento (24) se apaga y el aparato se desconecta.

Preparación de café con presección de tiempo

NOTA

Para la preparación del café con presección de tiempo deberá estar ajustada la hora tal como viene descririto en el capítulo Ajustar hora.
Pulse una tecla para encender la luz del display. La luz se apaga 60segundosdespuesde pulsaruna tecla por ultima vez.

ES

Programar el tiempo de encendido.

Pulse la tecla "Auto/Prog" (22) y mantengala pulsada durante aprox. 3 segundos. La indicacion de functiOnamento "Auto/Prog (23) comienza a parpadear.
juste con las teclas "H" (30) y „M" (31) el tiempo de inicio elevado.

Para la preparación de café con café molido:

Pulse adicionalmente la tecla "brew" (26),@m间隙as que parpadea aun la indicacion de functionamento"Auto/Prog" (23). La indicacion de functionamento "brew" (24) se illumina.
nada agua en el deposito de agua y café molido en el filtro.

Para la preparación de café con granos de café:

Asegúrese que no está encendida la indicación de ◆funcioncimiento "brew" (24). Pulse en su caso la tecla "brew" (26),@msteadasqueparpadeaúnlaindicación defuncioncimiento"Auto/Prog"(23).Laindicacióndefuncioncimiento"brew"(24)seapaga.

juste lacantidad de tazas,la intensidad del cafe y el grado de molido.
Ñada agua en el depuesto de agua y granos de café en el molino.
nserte el filtrro.

Finalizar la programación

Vuelva a pulsar la tecla "Auto/Prog" (22), para activar la func tion de preseleccion de tiempo. Internacionalmente, y eluego pulsar la tecla "Auto/Prog" (23) deje de parpadear, y bajo el supeur. La identacion de func tionamento "Auto/Prog" (23) se ilumina permanente, y se activa la func tion de preseleccion de tiempo.

Alcanzado el tiempo presecciónado, el aparato se apaga automatistically.

Cancelar preseccion de tiempo

Para cancelar la preseclusion de tiempo pulse una de las ♦ teclas siguientes:

-Tecla "Auto/Prog" (22)

La indicación de funciona "Auto/Prog" (23) se apaga.

La indicación de configuracion "Auto/Prog" (23) se apaga y el aparato inicia la preparacion del café con granos de cafe.

-Tecla "brew" (26)

La indicación de configuracion "Auto/Prog" (23) se apaga y el aparato inicia la preparacion del cafe con cafe molido.

Después de la preparación

Siempre que termine de utiliser el aparato, proceda del suiviente modo para conservarlo en buena estado de funciona y para impeder que se forme moho:

ES

ADVERTENCIA

Pelicro de quemaduras!

A fin de no quemarse, respete las siguientes indicaciones de seguridad:

Antes de utiliser el aparato deja que se enfié.

Vaciar/limpiar el filtro

Pulse la tecla de desbloqueo (5), paraAbrir el alojamento del filtr0 (10).
Retire el filtro (8) y el filtro móvil (11) del alojamento de filtro.
Vacie y limpie el filtro (8), el filtro móvil (11) y la proteccion de goteo (9).

Limpieza y@cuidados

Este capítulo contiene información importante relacionada con la limpieza y el cuidado del aparato.

Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA

Antes de comenzar a limpiar, observe las siguientes indicaciones de seguridad:

Antes de comenzar la limpieza, apague el aparato y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
Antes de comenzar la limpieza, espere a que el aparato se haya enfriado.
Nuncasumerja en agua o en othero liquido el aparato o la clavija de red.

Limpieza

ATENCLON

Pelicro de daños en las superficies del aparato!

No limpie las superficies del aparato con objetos aflados o produits de limpieza abrasivos.

Limpie el filtro movil (11), el filtro (8) y la jarra aislante (7) después de cada uso.
Si fuera besoinario, limpie el molino (2) y la tapa del molino (1). Limpie la carcasa con un paño humedo. Utilice detergente lavaplatos para eliminar la sociedad más resistente.

Durante la molienda puede suceder que se bloquee el canal del molino. Siarlo sucede, limpie el canal del molino (14):

ES

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - ATENCLON - 1

Pulse el botó de bloqueo (simpilo con un objeto aflido y extraiga la tapa.

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - ATENCLON - 2

Limpie el canal del molino (14) con el cepillo de limpieza suministrado.

Cambiarhetto de carbono activo

Cambie el filtro de carbono activo después de aprox. 70 procesos de escaldado o bien cuando simbolo en el display Proceda del modo suiviente:

Pulse la tecla "Filtro" (29), para desactivar el recordatorio de cambio de filtro. El símbolo en el display se apaga.

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Cambiarhetto de carbono activo - 1

Retire el portafiltros (15) del deposito de agua (13) y abra la tapa del deposito de filtró y extraiga el filtró de carbono activo.

Extraiga el filtro de carbono (16) del embalaje de plástico y lavelo bien debajo agua del grifo para eliminar posibles restos de produccion.

inserte el filtro nuevo en la tapa de deposito de filtro y ciderre la tapa del deposito de filtro.
Colique el portafiltros (15) en el hueco (flecha).

Pulse la tecla "Filtro" (29), para volver a activar el recordatorio de cambio de cambio.

NOTA

El recordatorio del cambio de filtro solo está activo, si no parpadea el symbolo en el display.

Descalcificación

Para conservar la vida úlil del aparato y la calidad del café, el aparato debe descalcificarse de forma regular. Los periodos de intervalos de descalcificacion depende de la dureza del agua (como minimo cada 6 semanas).

ES

Ler 10 cotepeagucyde agua hasta la marca anadale acido citrico o esencia de vinagre (aprox. un 5 % de sustancia acida).

NOTA

Si decide utiliser un producto descalcificador de vente en commercios, siga las instrucciones de uso del fabricante.

Pulse la tecla „brew" (26).

Deje que circule SOLUTION de descalcificacion a trovés de la ♦quina.

acia la jarra aislante (7).

NOTA

Si hay mucha cal es posible que sea necessario repetir la descalcificacion.

Para enjuagar bien laquina deja circular dos cargas de deposito de agua limpia.
Antes de volver a preparar un café, limpie todas las piezas desmontables con agua caliente y detergente lavaplatos.

Solución de problemas

Indicaciones de seguridad

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Solución de problemas - 1

PELIGRO

Pelicro de muerte debido a la corriente electrica!

Antes de intentar SOLUTIONAR un problema, desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Peligro a causa de una reparacion mal realizada!

Una reparación mal realizada puede provocar situaciones de peligro grave para el usuario y daños en el aparato.

Las reparaciones de los electrodomesticos deben encargarse al service Tecnico o a un先进技术rial por el fabricante.

Causa y solución de problemas

Problema Causa posible Solución
No hay indicación en el displayLa clavija de red no está enchufadaEnchufe la clavija de red
No hay tensión de redCompruebe el automático/la toma de corriente
Display defectuosoInforme al service de atencion al cliente
Se dispara el interruptor automatico en el cuadro de protecciónHay demasiados aparatos connectados al mismocircuito electricoReduzca el número de aparatos connectados al circuito electrico
El aparato está averiadoInforme al service de atencion al cliente
Sale agua del aparatoDemasiado agua en el ‘deposito de aguaNo exceederse al llenar el depósito de agua

ES

Problema Causa posible Solución
El café fluye demasiado lento a la jarra aislante.Válvula antigoteo obstruidaLimpiar la válvula antigoteo
Aparato calcificadoDescalcIFICar el aparato
El aparato fluye por elazo de exterior de la jarra aislanteLa jarra aislante no está colocada correctamenteColocar la jarra aislante en el centro de bajo del canal de "...".
El café no fluye Dentro de la jarra aislanteLa tapa de la jarra aislante no está colocadaColocar la tapa
El café es muy flojoDemasiado agua en el 'deposito de aguaLlenar sólocantidad de agua你需要aria para la cantidad de lasas elegidas.
El café molido no cae en el alojamento del "...Canal del molino blo-queadoLimpiar el canal del molino
Al cocer café se genera mucho vaporEl aparato tiene mucha calDescalcIFICar el aparato varias varces

NOTA

Si no logra SOLUTIONAR el problema con estasaxoniones, pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Información acerca del almacenimiento y la eliminación

Almacenamento

Si noiene previsto utiliser el aparato durante un periodo prolongado, vaciado y limpielo de acuerdo con las instrucciones del capitulo

Limpieza y cuidados. Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegido contra el frio y contra la luz directa del sol.

ES

Eliminación

BEEM FreshAromaPerfect Deluxe V2 - Eliminación - 1

En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato jusqu'à con la basura domestica.

Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva de la Unión Europea sobre aparatos electricos y electrónicos usados 2002/96/CE - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades Municipales responsables en materia de eliminación de residuos.

Anexo

Datasétécnicos

ModeloFresh-Aroma-Perfect Deluxe Version 2
Nº de tipo W5.001
Tensión de servicios 230 VAC
Frecuencia de red 50 Hz
Consumo de potencia 1.000 W
Categoría de protección I
Tipo de protección IP X0
Cantidad de llenado del molino100 - 120 g de granos de café, según tamaño de granos
Cantidad dellenado jarra aislante1,5 litros
Dimensiones393 x 243 x 320 mm (alto x ancho x hondo)
Peso aprox. 4,7 kg

Piezas de repuesto y otros accesorios

Núm.*No. artísticoDenominación
7900466 036
8900466 046
11900466 051
15900466 031
16D20 00 614
-900466 051
-900466 056
  • De(acuerdo con el esquema de la descripción del aparato

Certificaciones

Símbolo Significado
IntertekEl aparato ha sido revisado y certificatedo por Intertek.
CEEl aparato cumple con las directivas de la U.E. (véase la declaración de conformidad).
ROHSEste aparato cumple con las directivas sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en determinados dispositivos electricos y electrónicos (RoHs).
Este aparato cumple con las dispositions de la directiva sobre dispositivos electricos y electrónicos usados.

Garantía, servicios y reparación

Este producto de calidad ha sido fabricado por BEEM realizando los métodos de produccion más avanzados.

Por este motivo, garantizamos que este producto de calidad está en perfecto estado. Dentro del periodo de garantía nos encargaremos de SOLUTIONAR Gratisamente todos los defectos de materiales o fabricación.

Este producto está sujeto a una garantía de 2 años.

En caso de someterlo a un uso profesional o equivalente, p.ej. en hoteles, pensiones, centros Municipales, o si el usuario no es un consumidor de acuerdo con el Codigio Civil, el periodo de garantía se reducirá a 6 días. En este caso, las exclusiones de la garantía no sufren ningún cambio.

Exclusion de la garantía: quedan excluidos de la garantíaaquellos desperfectos que hayan sido provocados por un uso inadequado, el incumplimiento del manual de instructuciones y de las indicaciones de seguridad, un uso violento, alteraciones en el aparato y reparaciones realizadas por el usuario o por una tercera parte no@cualificada. Asimismo, también se excluyen los desperfectos derivados del desgaste habitual.

Con exception de los derechos a cambio o rebaja en el imports, siempre que se cumplan los requisitos legales para aplicar la garantía el método de aplicación de laquia, reparación o sustitución gratuite, quedará a nuestra elección. Si tras variedes reparaciones el aparato continua loctrina problema o si el aparato de sustitución suministrado muestra también defectos atribuibles a unsere compañero, el cliente tendrádeo a reclamar una rebaja en el importo o a cancelar el contrato. La garantía no se alarga con el uso de laquia. El cambio (cane o sustitución), la devolución del aparato (renuncia al contrato de vente) o la rebaja en el importo de compras serán en primera instancia responsable del commercio donde se haya adquirido el producto. Este es valido especiallyme en las reclamaciones de devolución y rebaja en el importe, bajo que estas situaciones se deben regular teniendo en cuenta el票价 de compra. El reembolso del importe de compra en caso de devolución o el abono en@cuenta en caso de rebaja en el importe solo podrnan serllvados a cabo por el commercioonde se adquirio el producto.

ES

Si quiere reclamar contra某个 defecto, informarse primero por téléphone. Si no obtiene una solución, envie el aparato devidamente embalado a su commercio o a lasuma dirección del service de atencion al cliente. Adjunte su direccion completa, tipo y el número de modelos como el número de series del aparato.Esta informacion peute encontrarse en la placar decharacteristicas del aparato. Adjunte también una descripción lo más detallada possible del defecto o problema. El producto o la satisfitud de sustitucióndeferan ir asociados de un recibo de compra o una factura imprimido aquinaa y debidamente Fecha. Si no se envia el recibo de compra o factura imprimido aquinaa no se pueda aplicar la garantía de reparacion, sustitución u reclamaciones

Fuera de Alemania y, en especial, en los Países fuera de la U.E., el producto se deben enviar al commercio o al distribuidor regional. Puede Obtener informacion principalmente por correo electronomico, dirigiendose a la direccion del service de atencion al cliente especificada.

Si lo desea también puede encargar al service de atencion al cliente bajo su propio coste aquellas reparaciones que no esten cubiertas por la garantia; fuera de Alemania deben dirigirse al commercio donde adquirido el producto o a un centro de service的技术ico, si está disponible.

Puede tener piezas de desgaste y materiales consumibles en su commercio o atramés de la direccion del service de atencion al cliente especialicada. Fuera de Alemania, dirijase en primer lugar a su commercio o al distribuidor responsable.

Para Obtener información sobre los productos, encargar accesorios o si tiene alguna duda en relacion al proceso de servicios专业技术,pongase en contacto con su commercio o con el service de atencion al cliente. Fuera de Alemania, en especial en los Países fuera de la U.E.,pongase en contacto primero con su commercio o con el distribuidor.

Aproveche también Internet. En nuestra頁a web www. beem.de encontrará los accesorios y las piezas de repuestos, asi como los manuales de instruciones en distinctos idiomas. Además de otra información sobre los produits.

Declaración de conformidad de la CE

Nombre/direction del fabricante: BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufactur Handels-GmbH Dieselstraße 19-21 D-61191 Rosbach v.d.H.
Declaramos que el producto
Articulo: Fresh-Aroma-Perfect Deluxe Version 2
Modelo: W5.001
cumple con las siguientes disponeciones especializadas: Directiva CE 2006/95/CE sobre el material来电lectrico destinado a utiliser con determinados limites de tensión, Directiva CE 2004/108/CE sobre la compatibiliidad electromagnética.
EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN62233:2008 EN60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:2008 EN60335-2-14:2006+A1:2008 EN60335-2-15:2002+A1:05+A2:2008
EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN62233:2008 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN61000-3-2:2006+A1:2008 EN61000-3-2-14:2006+A1:2008 EN61000-3-2-15:2002+A1:05+A2:2008
Rosbach, a 16/06/2010BEEM. Bijan Mehshat (Firma legal del expedidor)

ES

Index

A

Accesorios 121

Advertencias. 114

Almacenamento. 141

Antes de utiliser el aparato porprimera vez. 123

C

Café molido 131

Declaracion de conformidad de la CE 145

Descalcificacion 138

Desembalaje. 118

Desperfectos en el aparato 116

E

Elementos del aparato 121

Eliminación 119, 141

Embalaje. 119

Exencion de responsabilitades..115

F

Filtro 134

Filtro de carbono activo 137

Futuros proprietarios 113

G

Garantía 143

Granos de café. 130

1

Indicaciones de preparacion . 129

Inspeccion de transporte 118

L

Limpieza 135

Lugar de colocacion 119

0

Operación. 124

Ajustarcantidaddetazas.126

Ajustar grado de molido 127

Ajustar hora. 125

Ajustar intensidad del café 126

Anadaagua. 125

Añadir granos de café. 125

Encender la luz del display . 124

Insertar贫困人口 126

Jarraaislante. 128

Recordatoriochio de filtro. 128

P

Panel de operación. 122

Peligro de quemaduras 117

Preparación

Con café en polvo 131

con granos de café 130

Preselección de hora 132

Puesta en service . 118

R

Reparación 143

S

Seguridad 116

Servicio. 143

SolutiOn de problemas. 139

U

Uso conforme al previsto 115

V

Volumendesuministro.118,121

Inhoudsopgave

Voorwoord 149

Servicio de atencion al cliente:

Klantenservice:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEEM

Modelo : FreshAromaPerfect Deluxe V2

Categoría : Maquina de cafe