Powerbank P2600 - Cargador de batería INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Powerbank P2600 INTENSO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Powerbank P2600 INTENSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Powerbank P2600 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Powerbank P2600 de la marca INTENSO.
MANUAL DE USUARIO Powerbank P2600 INTENSO
Instrucciones de uso Pagina 1-8 ES
Manual de instructaciones
POWERBANK P2600
Sobre estemanual
Lea este manual cuidadosamente y observe, lea y siga todas las instrucciones mentionadas ahora para asegurar la larga vida y el uso conable de este aparato. Por favoronga a mano estemanualparareferencia futura y paselo atóros.usuariosde este artefacto.
Uso correcto
Este Powerbank debe-ulizarse exclusivamente para suministrar energia a dispositivos con una tension de servicios de 5 V de corriente connua (telefonos moviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier除外 uso se considera Incorrecto y pueda causar daños y lesiones. Queda excluidarialquier po de reclamacion por daños resultantes del uso inapropiado.
Para evaporar errors de funciona, no conecte la toma USB del disposivo Powerbank a los puertos USB deordenadores u otros aparatos. Está diseñado únicamente para cargar.
No desmonte el disposivo y no trate de repararlo. No conene piezas que pueda ser reparadas por el usuario y la garana quedaría automacamente anulada.
No introduzca ningún elemento que no está especialmente Diseñado paraarlo en ninguna de las ranuras de este producto. Hay riesgo de cortocircuito. No maneje el disposivo con las manos mojadas.
No limpie el aparato con agua o productos químicos. Use solo un trapo seco. Es normal que el disposivo se caliente con el uso. No lo cubra cuando lo está-ulizardo.
No use el aparato en caso de que estevisiblemente dañado o humedo.
Instrucciones de seguridad:

Condiezonés de service:
Ulice el disposivo a una temperatura de entre 0^ y 40 grados Celsius con una humedad relava maxima del 90% . Si no va a usar el Powerbank durante algo empo, guardelo a una temperatura de entre -10 y 40 y una humedad relava maxima del 90% (durante poco empo) y carguelo cada tres meses para Obtener el máximo rendimiento.

No haga uso del aparato en lugarares extremamente fríos, calientes, humedes o replétos de polvo. Evite también la exposión directa al sol del aparato. Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo de explosion.

Golpes, caïdas:
Proteja el disposivo de golpes y caidas en cada uso.

Descarga electrostaça:
Este disposivo es sensible a las descargas electrostácas. Proteja el disposivo de posibles descargas electrostácas.

Elinimación de baterías usadas
Todas las baterías y pilas usadas debenSeparated de los residuos domesticos y desecharse en los lugares previstos para las malmas.
Con la eliminación adecuada se evitan daños al medio ambiente.

Eliminación de aparatos electrónicos fuera de uso
Los aparatos identados con este símbolo está susjetos a la Direcva Europea 2012/19/EG.
Todo los equipuestos electricos y electrónicos han deSeparated de la basura domésca y deben ser eliminados por las respecvas instalaciones Públas. La eliminación debida deequipuestos electrónicos evita la contaminación del medio ambiente.
Amplitud de entrega
- Intenso Powerbank P2600
- Micro USB - Cable de energia
- Instruetiones operas
Datasétnicos
| Dimensiones: | 95 x 25 x 25 mm |
| Consumo máximo de energia (Entrada): | 5 V 1 A |
| Salida de corriente de energia maxima (Salida): | 5 V 1 A |
| Batería interna: | Batería de lio-ión de 2.600 mAh / 3.6 V |
| Pantalla de estatus: | 4 luces LED |
| Protección de descarga y sobrecarga incluida | Sí |
| Tiempo en standby: | Hasta 3 meses |
Revision del Artefacto

1 USB OUT
2 Teclas de referencia
3 Salida del LEDs de status
4 Micro USB IN
Operación
1. Teclas de referencia
- Al presionar brevemente, las luces LED indicaran el status de bateria actual y el Powerbank se acve.
- Si no hay ningún aparato conectado al Powerbank, o el aparato connectado está totalmente cargado, el Powerbank automatamente cambía cuando de 5segundos a modo standby.
2. Pantalla de status LED
Los LEDs individuales indican el resto de la energia que queda en el Powerbank:
| LED light % - Energy | LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 |
| 1 % - 25 % | ● | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | ● | ● | ○ | ○ |
| 51 % - 75 % | ● | ● | ● | ○ |
| 76 % - 100 % | ● | ● | ● | ● |
3. Inicio / Carga con Powerbank / Conexión de dispositivos para cargar
a) Cargando el Powerbank
Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB del Powerbank, y conecte el(other extremo del cable USB a un puerto USB estandar de una computadora o adaptorador de energia USB. El proceso de carga y el status actual de carga seran indicados por las luces de status LED. Si el Powerbank está Completely cargado, la luz LED de status seguirá iluminada. El emporequireido de carga del Powerbank depende de la fuente de carga seleccionada y de la potencia de salute (max. 5V / 1 A).
b) Cargando aparatos a工程技术 del Powerbank
- Por favor conecte el cable USB incluido al puerto USB A en el Powerbank y el(other extremodel cable USB al micro puerto USB del aparato para que se cargue. Presione el boton de referencia para comenzar el procesodearga.
- Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de energia USB para conectar el Powerbank con su aparato. Por favoronga en cuenta, empero, que los aparatos peuvent ser cargados solamente a征求意见 del puerto USB A del Powerbank.
- Si un aparato es cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcancazo casi su limite de capacité,esto es signaled con un destello del ulmo LED de status. Por favor cargue nuevolemente el Powerbank.
- Por favor tengá en cuenta que, cuandoonga un aparato con un Powerbank, casi el 30% de la capacité total es consumida por el proceso de energia en su樣ismo. Este es causado por ejemplo por la perdida de potencia del calor del circuito y la conversion de voltaje.
- Para un rendimiento opmo, el Powerbank debe ser uso regularmente. Si esne es el caso, cargue su Powerbank de manera completa al menos cada tres vezes.
Limitaciones de las conditiones de garana
La garana cubre únicamente el reemplazo de este producto de Intenso. La garana no cubre el desgaste normal resultante del uso indefinido o inappropriado, negligencia, accidente o incompulsidad.
La garana no es valida en caso de no seguir lasindicaciones del manual de instrucciones de Intenso o de uso inadequado o de daños causados porothersdispositivos.
No nos responsabilizamos de daños o perdida de datos (en el disposivo que va a ser cargado) como consecuencia de fallos de funciona,[2] funcionalmente, manejo incorrecto, reparaciones o cambio de la bateria ocasionados por el propio usuario.
Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostaça o trabajo en conditiones de calor o humedad más alla de las existecidas en las espécricaciones技术水平as, no se podran hacer valer los derechos de a garana.
Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o derivados, que pueda resultar del incumplimiento de la garana o por在哪quier otro daño, con independencia de la causa subyacente.
Advertencia importante:
Tenga en cuenta que la garana queda anulada, si se abre la carcasa del Powerbank.
Este producto no está desnado para uso comercial o para aplicaciones medicas o especialies, en que la avería del producto pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables.
(Intenso)
49377 Vechta
Germany
www.interso.de

Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Estimados clients de Intenso,
Muchasgracias por haber elegido un producto Intenso de altisima calidad. Todos los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto. Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
Condiciones de la garantía
La garantía sólo tiene validez para averias del materia o del producto. Intenso GmbH no se hace responsable de la perdida de datos al ser enviados. Las prestaciones de garantía cubre la reparacion o el cambio de piezas defectuosas. Por favor,onga a bien entender que las pretaciones de garantia no son validas en caso de, por exemple:
- Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados
- Danos, arañazos o desgaste
- Modificações, intervenciones o reparaciones por parte de terceros
- Danos causadosr por golpes fuertes o transporte
El equipo de Intenso GmbH
PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACION
En caso de reclamacion siga, por favor, los siguientes pasos:
- Sólo se acceptorán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de compra.
- Además es imprescindible enviar el número de RMA con el paquete.
Puede Solicitar el número de RMA por correo electrónico o llamando a la linea de servicios.
- Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de compra, contra daños de transporte. El paqueteDebe contener franqueo sufiente.
- Por favor,onga el número de RMA de forma visible por fuera del paquete.
Envíelo a la",[dirección de.]servicio:
INTENSO GMBH
Centro de Servicio (Número de RMA)
Linea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 €/min.desedun tlf.fijo aleman.
Proteja el producto contra el fuego o Ihamas. Risco de explosao!
