MEE 4150 - Horno BLOMBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MEE 4150 BLOMBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas combinado con grill y convección |
| Marca | Blomberg |
| Modelo | MEE 4150 |
| Capacidad | 30 litros |
| Dimensiones exteriores (An x Pr x Al) | 520 x 530 x 300 mm |
| Dimensiones interiores (An x Pr x Al) | 350 x 372 x 232 mm |
| Peso neto | Aprox. 19 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz, 1450 W |
| Potencia microondas | 900 W |
| Potencia grill | 1200 W |
| Potencia convección | 1350 W |
| Frecuencia de funcionamiento | 2,450 MHz |
| Niveles de potencia microondas | 5 (100%, 70%, 50%, 30%, 10%) |
| Duración máxima de cocción | 60 minutos |
| Funciones de cocción | Microondas, Grill, Convección, Combinado, Descongelación automática, Menú automático, Cocción memorizada |
| Funciones adicionales | Reloj, Temporizador, Seguridad infantil |
| Accesorios incluidos | Bandeja de vidrio, rejilla del grill, corona de rodamiento |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad de la puerta, seguridad infantil, parada automática |
| Limpieza | Bandeja de vidrio lavable en lavavajillas; superficie exterior limpiable con paño húmedo |
| Uso | Solo para uso doméstico en interiores |
Preguntas frecuentes - MEE 4150 BLOMBERG
Preguntas de los usuarios sobre MEE 4150 BLOMBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MEE 4150 - BLOMBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MEE 4150 de la marca BLOMBERG.
MANUAL DE USUARIO MEE 4150 BLOMBERG
Microondas Electrónica De 30 Litros
MEE 4150 X
Manual De Instrucciones
Blomberg
Lea con atencion las instrucciones y guardelas para su futura consulta
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD. LÉALAS CON ATENCIón Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURA REFERENCIA
ADVERTENCIA: Cuando el aparato funciona en el modo de combinación, los niños solo deben usar bajo la supervisión de unadulto debido a las altas temperatas que alcanza.
ADVERTENCIA: Si la puerta o sussellos han sufrido daños, noutilice el hora hasta que no haya sido reparado por una persona competente.
ADVERTENCIA: Es peligioso que los trabajo de mantenimiento o reparacion que impliquen la retirada de la cubierta de proteccion frete a la exposicion a las microondas los lleven a cabo personas no qualificadas paraarlo.
ADVERTENCIA: No caliente liquidos uOthers alimentos en recipientes sellados, ya que podran explotar.
ADVERTENCIA: Nocede que los niños empleen el hora sin supervisión, a no ser que hayan recibido instrucciones adequadas sobre su'utilisation segura y comprendan los ríesgos de un uso inadequado.
- Utilice únicamente utensiliosADEcuidados para su uso en hornos microondas
- Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, este pendiente delorno debido a la posibidad de que dichos materiales prendan.
- Si observa la presencia de humano, desconnecte o desenchufe el aparato y no abra su puerta con el fin desofarcer las posibles llamas.
- El calentimiento de bebidas mediante microondas puede derivar en una ebullición eruptiva retardada; por lo tanto,onga cuidado al manejar el recipiente.
- Agite o remueva los contentsos de los biberones y de las tarrinas de comida para bebés y compruebe su temperatura antes de su consumo con el fin de evaporar quemaduras.
- No use el hora microondas para calendar huevos con cascara o huevos duros enteros, ya que pueda explotar, incluo una vez el hora haya finalizzato el calentimiento.
- Limpie el hora con regularidad y eliminquerialquier resto de alimentos depositado.
- En caso de no mantener limpio el hora, su superficie podra deteriorarse, lo which podra acortar su vidautil y posiblemente derivar en una situacion de riesgo.
- En caso de que el cable de alimentacion resulte danado, deben ser sustituido por el fabricante, uno de sus agentes o personalrial significado con el fin de evaporar qualquier peligro.
- Es possible que la temperatura de las superficies accesibles sea elevada durante el funciona.
1 Especillas 4
2 Interferencias De Radio 5
3 Instalacion 5
4 Instrucciones Importantes Sobre La Seguidad 7
5 Instrucciones Sobre Seguidad Para El Uso General ....8
6 Instrucciones De Funcionamento 11
7 Cuidados De Su Horno Microondas 14
1 Especillasiones

| Consumo enerético: 230 V~50 Hz,1450 W | |
| Salida: 900 W | |
| Gratinador: 1200 W | |
| Convección: 1350 W | |
| Frecuencia de funciona: 2,450 MHz | |
| Dimensiones exteriores: 520 mm (An) X 530 mm (Prof) X 300 mm (Al) | |
| Dimensiones de la cavidad del hora: 350 mm (An) X 372 mm (Prof) X 232 mm (Al) | |
| Capacidad del hora: 30 litres | |
| Peso neto: Aprox. 19 kg |
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
-
Si el hora no funciona en absoluto, o la pantalla no muestra ningún síbolo o se desvanece:
a) Compruebe que el hora está bien enchufado. Si no lo está, retire el enchufe de la toma, espere 10segundos y vuelva a enchufarlo confirmeza.
b) Compruebe si hay algunos fusible fundido o se ha disparado un disyuntor en su instalacion electrica. Si no observa ninguna de estas anomalias, compruebe la toma electrica enchufando en ella除外 aparato. -
Si la funciona de microondas no está operativa:
a) Compruebe si el temporizador está activado.
b) Compruebe que la puerta está bien cerrada, de modo que los cierras de seguridad queden trabajo. Si no fuese asi, la energia de microondas no fluirá por el interior del homo.
Nota:
El aparato está disnado unicamente para el calentimiento domestico y en interiores de alimentos y bebidas mediante energia electromagnética.
SI NINGUNA DE LAS ACCIONES ANTERIORES DA RESULTADO, PONGASE EN CONTACTO CON EL AGENTE DEL SERVICIO TECNICO AUTORIZADO.
2 Interferencias De Radio
El hora microondas puede causar interferencias en su radio, televisor o aparatos similares. Si apareca una interferencia,uede eliminarla oreducirla por medio de los siguientes procedimientos:
a. Limpie la puerta y la superficie de los seslos delorno.
b. Coloque la radio, televator, etc., lo mas lejos possible delorno microondas.
c. Instale una antenna adecuada en su radio, televisor, etc., para recibir una sealsnal nitida.
3 Instalación
- Asegürese de haber retirado todos los materiales de embalaje del interior de la puerta.
-
Inspeccione el hora una vez desembalado en busca de daños tales como:
-
Puerta desajustada
- Puerta dañada
- Abolladuras o agujeros en la ventana bajo del alcance del cable de la puerta o en la pantalla alimentacion del aparato.
- Abolladuras en la cavidad
- Si pueda disfrarcar algo n de los dañosentrada de 1,5 kVA. Le aconsejamos anteriores, NO utilise el hora. que consulte al ingeniero de service en ste microondas pesa 19 kg y deben el momento de la instalacion.
- La toma de corrente debe quedar a tana bajo del alcance del cable de alimentacion del aparato.
-
Este hora requiere una potencia de dañosentrada de 1,5 kVA. Le acontejos que consulte al ingeniero de servicios en el momento de la instalación.
-
Este microondas pesa 19 kg y debe colocarse sobre una superficie horizontal lo suficientemente resistente como para soportar este peso.
- El hora debe colocarse alejado de las fuentes de calor y de vapor.
-
NO Coloque nunca objeto encima delorno.
-
NO retire el eje motriz del plato giratorio.
- Igual que conrialquier otro aparato, no deje que los niños lo usen sin una atenta vigilancia.
ADVERTENCIA: Este APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
PRECAUCION: este homo está internamente protegado por un fusible de 250 V, 10 A CA.
IMPORTANT
Los hilos de este cable electrico siguen el.),
siguiente numero de colors:
Verde y amarillo : Tierra
Azul : Marrón :
Puesto que es possible que los colores de los hilos del cable de alimentacion del aparato no se correspondan con los colores que identifican los terminales de su enchufe, siga las siguientes instrucciones:
El el hilo de color verde y amarillo debeconectarse al terminal del enchufemarcado con la letra E o por el symbolo
Neutrée tierra con el@mismo color verde de la se combinación verde-amarillo.
El hil de color azul debe connectarse al terminal marcado con la letra N o de color negro.
El hil de color marron debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color rojo.

ATENCLON: Los siguientes pasos son aplicables unicamente a los modelos de hornos microondas con el marco del kit de acabados empotrado.
- Una vez retirados todos los accesorios del hora microondas, invierta el hora microondas apoyándolo sobre su techo de forma que la base quede mirando hacíaasted.
- Saque los pies ajustables (fig. num. 2) de la Bolsa de plástico y enrosquelos uno por uno en los soportes (fig. num. 1)
- Una vez colocados los quatre pies,whelming a colocar el microondas de pie para comprobar si los pies estan correctamente nivelados.Si el homo microondas estuviera inestable,ajuste los pies girandolos en un sentido o enanothergirandolos.
4 Instrucciones Importantes Sobre La Seguidad
ADVERTENCIA: cuando el aparato funcione en el modo de combinación, los niños sólo deben usar lo bajo la supervisión de unadulto debido a las altas temperatas que alcanza (unicamente para el Modelo con funciona de gratinador).
ADVERTENCIA: si la puerta o sussellos han sufrido daños, no utilise el hora hasta que no haya sido reparado por una persona competente.
ADVERTENCIA: es peligioso que los trabajo de mantenimiento o reparación que impliquen la retirada de la cubierta de proteccion frente a la exposacion a las microondas los lleven a cabo personas no cualesicas paraarlo.
ADVERTENCIA: No caliente liquidos u otros alimentos en contenedores sellados, ya que podrián explotar.
ADVERTENCIA: nocede que los niños empleen el hora sin supervisión, a no ser que hayan recibido instruccionesADECUadas sobre suutilizacion segura y comprehend los riesgos de un uso inadequado.
- El hora debe gozar de un flujo de aire suficiente. Deje una separacion de 10 cm en la parte trasera, de 15 cm a los lados y de 30 cm por encima del hora. No retire los pies ni bloquee los respiradores del hora.
- Use únicamente utensilios adequados para su uso en hornos microondas.
- Vigile el hora cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, ya que existe la posibiliad de que这些东西 materiales prendan.
-
Si observa la presencia de humano, desconecte o desenchufe el aparato y no abra su puerta con el fin de sofocar las posibles llamas.
-
El calentimiento de bebidas mediante microondas puede derivar en una ebulcción eruptiva retardada; por lo tanto,onga cuidado al manejar el recipiente.
- Agite o remueva los contentsos de los biberones y de las tarrinas de comida para bebés y compruebe su temperatura antes de su consumo con el fin de estar quemaduras.
- No use el hora microondas para calendar huevos con cascara o huevos duros enteros, ya que pueda explotar, incluo una vez el hora haya finalizzato el calentamento.
- Limpie las superficies de la puerta y sussellos y la cavidad delorno unicamente con jabones o detergentes suaves y no abrasivos, aplicados con una esponja o un pano suave.
- Limpie el hora con regularidad y elimine cualquier resto de alimentos depositado.
- En caso de no mantener limpio el hora, su superficie podra deteriorarse, lo cual podra acortar su vida uyts posiblemente derivar en una situacion de riesgo.
- En caso de que el cable de alimentación的结果dañado,debérase sustituido por el fabricante,uno de sus agentes o personalrialducido con el fin de evitar qualquierpeligro.
5 Instrucciones Sobre Seguidad Para El Uso General
A continuación, como en el caso de cualquier(other electrodomésico, se enumeran ciertas reglas quedeferán observarse si se眼看 obtener el máximo rendimiento de este homo:
- Asegürese de que la bandeja de cristal, los brazos de los rodillos, el acoplimiento y la pista de rodadura estén en su situo cuando vaya a utiliser el homo.
- No utilise el hora para ningún(other propósito que la preparación de alimentos, tales como el secado de prendas,papel oequalquierotro articulo no alimentario,o para esterilizaciones.
- Noonga en funciona el hora cuando estávacio, ya que podra dararlo.
- No utilise la cavidad delorno para almacenar objetos tales como papel, libros de cucina, etc.
- No cocine alimentos envueltos en una membrana, por exemple yemas de huevo, patatas, higados de pollo, etc., sin antes perforarlos varias vezes con un tenedor.
- No inserte objetivos en las aberturas de la carcasa exterior.
- Nunca retire piezas del hora tales como los pies, el acoplimiento, los tornillos, etc.
- No deposite los alimentos que deseecocinar directamente sobre la bandeja de cristal. Colquelos en recipientedescoicina adecuados antes deintroducirlos en el homo.
- IMPORTANTE: UTENSILOS DE COCINA NO APTOS PARA SU USO EN EL HORNO MICROONDAS
No utilise cazuelas metálicas o platos con asas metálicas.
No utilise utensilios con partes metálicas.
No实用性bolsas deplasticoc con cierras de alambre recubierto de papel.
No use platos de melamina, ya que contienen materiales que absorben la energia de microondas, con lo que el Plato podra resquebrajarse o carbonizarse, además de retardar el proceso de coccción.
No utilise servicios de mesa Centura.
Están hechos de un material no adequado para su uso en microondas.
No utilise tampoco tazas de asa cerrada Corelle Livingware.
No cocine en contenedores de abertura(PC)pequeña, tales como botellas de plástico o vinagreras, ya que podrián estallar.
No utilise termómetros convencionales para carne o dulces. Utilice los termómetros spécifique disénados para su uso en hornos microondas disponibles en el mercado.
10. Los utensilios para microondas solo deben utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
11. No utilise este homo para freir alimentos.
12. Recuerde que un hombre microondas sólo caliente el liquido contenido en un recipiente, no el recipiente. Por lo tanto,onga en cuenta que,QUENCYa cuando la tapa del recipiente no estara caliente al tacto al retiring dicho recipiente del hora, los alimentos o liquidos en el contentidos liberarán la mismacantidad de vapor y/o salpicaduras al retiring la tapa que en la cocción convencional.
13. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos cocinados antes de consumirlos, sobre todo si los está preparando para bebés. Se recomienda no consumirlos alimentos o liquidos recién salidos del hora, sino esperar durante uno horas a que se asienten asi como removerlos alimentos o liquidos para distribuir el calor deforma uniforme.
- Los alimentos que contengan una mezcla de grasas y agua, por exemple los caldos,deferan permanecer en el homo entre 30 y 60segundos una vez este se apague.De estaforma, la mezcla se asentarayevitarque se formen burbujas al introducir una cuchara en el alimento o liquido o al anadiruna pastilla de caldo.
- Al preparar o cocinar alimentos o liquidos, recuerde que hay ciertos alimentos, como el pudin de Navidad, el jamón o la carne picada, que se calientan muy rápidamente. No utilise recipientes de plástico para calendar o cocinar alimentos con un alto contenido en azúcar o grasas.
- Los utensilios de comida能把 calentarse por effet de la transferencia de calor precedente de los alimentos calentados, sobre todo si la parte superior y las asas del utensilio se han recubierto conIELclicula de plastico. Es possible que necesite guantes de comida para asir el utensilio.
- Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo:
(a) No sobrecaliente los alimentos. Ponga especial atencion si ha introducido papel, plastico uthers materiales combustibles en el interior delorno para facilitar el proceso de cocccion.
(b) Retire los cierras de alambre recubierto de papel de las bolsas antes de introducirlas en elorno.
(c) En caso de que los materiales depositados en el interior delorno prendan, no abra la puerta del horno y desenchufe el aparato de la toma de corriente o bien desconecte el suministro electrico del panel en donede se encontrar an el fusible o el disyuntor.
Cuadro De Characteristicas

(1) Sistema debloqueo de seguidad delas puertas
(2) Ventana del hora
(3) Respiradoro delorno
(4) Anillo del rodillo
(5) Bandeja de cristal
(6) Panel de control
(7) Rejilla del gratinador

Panel De Control Del Ordernador
6
Instrucciones De Funcionamento
1. Calentamento Basics
Puede realizar una cocción sencilla con tan sólo pulsar un botón; es una funciona muy cómoda y rápida que permite, por exemple, calentar un vaso de agua.
Ejemplo: Para calendar un vaso de leche
a) Ponga un vaso de leche en el plato giratorio de cristal y ciderre la puerta.
b) Pulse el botón "Start" (Inicio); el hora microondas operará al 100% de su potencia durante 1 minuto.
c) Podrá oir cinco PITIDs una vez completado el proceso.
2. Calentamento por microondas
Estamericano.
1) Calentimiento rápido por microondas (100% de la potencia).
Ejempo: Para calendar alimentos al 100% de la potencia durante 5 Minutes
a) Ajuste el tiempo de coccción a "5:00"
b) Pulse "Start" (Inicio).
2) Calentamento manual por microondas
Ejempo: Para calendar alimentos al 70% de la potencia durante 10 Minutes
a) Pulse el botón "Micro" y selección "70%" de la potencia
b) Ajuste el tiempo de coccción a "10:00"
c) Pulse "Start" (Inicio).
Hay cinco niveles de potencia, y el tiempo máximo de calentimiento por microondades es de 60 horas.
| Número de pulsaciones | Potencia de microondas | Pantalla |
| 1 100% P100 | ||
| 2 70% P70 | ||
| 3 50% P50 | ||
| 4 30% P30 | ||
| 5 10% P10 |
3. Descongelación automática por peso
Solo tiene que seleccionar el peso de los alimentos, la potencia y el tiempo se ajustaran automatistically.
Ejempio: Descongelar 500 gr de carne.
congelada
a) Selección la función de descogelación girando el mando "Auto defrost" (Descongelación automática) hacía la izquierda hasta que la pantalla muestre "500".
b) Pulse "Start" (lnicio)
El peso de los alimentos debe ser inferior a 2000 gr.
4.Auto-Menu
Solo tiene que seleccionar el tipo y peso de los alimentos, la potencia y el tiempo se ajustaran automatistically.
Ejemplo: Cocción automatica de 400 gr de pescado
a) Pulse el botón "Auto menu" hasta que la pantalla mueste "A-5".
b) Gire el mando "Time Setting" (Ajuste de tiempo) hasta que la pantalla mueste "400".
c) Pulse "Start" (Inicio).
| Menú Peso (gr) Número de pulsaciones | A-1 Recalentar | A-2 Patatas | A-3 Carne | A-4 Pizza | A-5 Pescado | A-6 Pollo |
| 1 100 200 100 100 100 200 | ||||||
| 2 150 300 200 200 200 400 | ||||||
| 3 200 400 300 250 300 600 | ||||||
| 4 250 500 400 300 400 800 | ||||||
| 5 300 600 500 350 500 1000 | ||||||
| 6 350 700 600 400 600 1200 | ||||||
| 7 400 900 700 450 700 1400 | ||||||
| 8 450 1100 800 500 800 1600 | ||||||
| 9 500 1300 1300 0 550 900 1800 | ||||||
| 10 600 1500 1500 0 600 1000 | 2000 |
5. Función de memoria:
Esta funciona能把 memorizar algunos programas de coccción útiles, lo cual evita tener queaabustar cada vez la potencia y el tiempo.
a) Si no se ha asignado ninguna memoria, pulse "Memory" (Memoria); la pantalla做不到 "1". Introduzca la potencia y el tiempo de coccción y pulse de nuevo "Memory" (Memoria); el programa estálecido quedará memorizzato. Si pulsa el botón "Start" (Inicio) en lugar del botón "Memory" (Memoria), el hora empezará a functionar y el programa sera igualmente memorizzato.
b) Si ya se había asignado antesalguna memoria, al pulsar el botón "Memory" (Memoria) la pantalla做不到 “1” y el hora funciona de acuerdo con el programa memorizzato al pulsar el botón "Start" (Inicio).
Los programas no se conservan en la memoria en caso de corte del suministro electrico.
6. Gratinador
Puede pulsar el botón "Grill" (Gratinador) para selecciónas estasmericanos (el tiempo Tmaxido de cocción es de 60minutos).
Ejemplo: Gratinado de alimentos durante 20 horas
A) Pulse "Grill" (Gratinador) hasta que el LED mueste "G-1"
B) Ajuste el tiempo de coccción en "20:00"
C) Pulse "Start" (Inicio)
Durante el gratinado, los alimentos no se calientan por microondas, ya que el calor se irradia desdela resistencia metalicaubicada en la parte superior del hora. Alutilizar el gratinador, el tiempo de cocciónse distribuya en dos fases. Tras la primera mitad de la cocción, el programa se detendra automatistically y sonarán dos pitidos, que le indica que debeAbrir elhorno y dar la vuelta a los alimentos. Cuando lo haya hecho, ciderre la puerta y pulse elboton "Start" (Inicio), con lo que el procesode cocccion proseguirá en su segunda fase.Si no desearadar la vuelta a los alimentos, elhorno reanudará su functionamento tras una停下a de 1 minuto.
7. Cocción de combinación
Este aparato dispone de tres métodos de coccción por combinación a elegir.
Opinion 1: Conveccion + Microondas (conveccion a 230^ + 40% microondas, monta "C-1")
Ideal para asado, horneado, etc.
Opacion 2: Gratinador + Conveccion (50% gratinado + conveccion a 230^ , pantalla "C-2")
Para un dorado rápido, etc.
Opinion 3: Gratinador + Microondas (45% gratinado + 55% microondas, Pantalla "C-3") Para un gratinado=rápido, etc.
Ejemplo: Cocción de alimentos mediante la optación 3 durante 30 Minutes.
a) Pulse el botón "Combi" para selecciónar "C-3"
b) Ajuste el tiempo de coccción en 30关键时刻
c) Pulse "Start" (Inicio)
9. Cocción por convecction
Este hora peut usarse como hora de convecction y pueda programarse para que alcance una determinada temperatura de precalentimiento. El valor predeterminado de la temperatura es de 230^ , pero puede cambiarlo pulsando el boton "Conve".
- Funciones de precalentimiento
Ejempo: Paraaabstar la temperatura de precalentamento del hora a 200^
a) Pulse el boton "Conve" para seleccionar la temperatura de 200^ b) Pulse "Start (Inicio)
Una vez completado el precalentimiento, el aparato se detendra y emitirá dos pitidos para recordarle que deben introducir los alimentos en elorno. Ajuste la temperatura y el tiempo de coccción por convecction e inicia el proceso de coccción. (El tiempo máximo de precalentimiento sera de 30 horas).
II Función de convecction
Ejemplo: Cocción por convecction, para que el hora precalentado funciona a una temperatura de 200^ durante 20 horas
a) Pulse el botón "Conve" para selecciónar la cocción por convecction y pulselo de nuevo para selecciónar la temperatura de 200^ .
b) Ajuste el tiempo de cocción en 20 horas.
c) Pulse "Start" (Inicio)
10. Reloj
El hora pueda'utilizarse como reloj.
Ejempio: Paraponer el reloj en hora a las 16:30
a) Pulse el botón "Clock" (Reloi), el símbolo del reloi empezará a parpadear en la pantalla. Gire el mando "Time Setting" (Ajuste de tiempo) hasta poder el reloi en las 16:00.
b) Pulse de nuevo el botón "Clock" (Reloj) y gire el mando "Time Setting" (Ajuste de tiempo) hastaponer el reloj en las 16:30.
c) Pulse-Newamente el botón "Clock" (Reloj) para que el reloj empiece a funciona a partir de la hora fjada.
11. Temporizador
La funciona de temporizador permite alorno microondas起初 de manière automatica un過程 de cocccion a una determinada hora y detenerse una vez finalizada la cocccion. (Para poder utiliser la funciona de temporizador, es preciseponer en hora el reloj previamente).
Ejempio: La hora actual en elorno microondas es 16:30; para que elorno microondas seonga en funciona bajo las 18:15 al 70% de la potencia durante 10 horas:
a) Pulse "Timer" (Temporizador) y ajuste la hora a las 18:15 (identico procedimiento que para poder el reloj en hora.
b) Pulse el botón "Micro" para selección ar 70% de la potencia
c) Introduzca un tiempo de coccción de 10 horas girando el mando "Time Setting" (Ajuste de tiempo)
d) Pulse "Start" (lnicio)
Si no ajusta ninguna potencia ni tiempo de coccción (es decir, omite los pasos B y C) y pulsa directamente el botón "Start" (Inicio), el hora microondas funciona para únicamente como reloj; emitirá 10 pitidos a las 18:15, pero nolearva a cabo ninguna otra funciona.
12. Bloqueo para niños
Para activar elbloqueo para niños, pulse al
mismo tiempolos botones "Auto Menu" y "Combi" durante 2 segundos.
Al pulsar de nuevo los botones "Auto Menu" y "Combi" al mesmo tiempo durante 2segundos la funciona queda desbloqueada.
13. Pausa/Cancelación
a) Con el homo en funciona, al pulsar el botón "Pause/Cancel" el hora se detendra.
b) Cualquier programa que se hubiera的选择acionado antes de pulsar el botonde inicio quedara cancelado.
7 Cuidados De Su Horno Microondas
- Apague el hora y desenchufelo de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza.
- Mantenga limpio el interior delorno. En caso de que las salpicaduras o derramientos de alimentos y liquidos se adheran a las paredes del hora, eliminenos con un paño humedo. Se desaconseja el uso de detergentes agresivos o abrasivos.
- Limpie las superficies externas delorno con un paño humedo. Para evaporar dañar las piezas operativas del interior del hora, no permita que penete agua por las aberturas de ventilación.
- No permitted that el panel de control se humedezca. Limpielo con un paño suave y humedo. No use detergentes, abrasivos o limpiadores en aerosol para limiar el panel de control.
- En caso de que se acumule vapor en el interior o los alrededores de la puerta del hora, eliminelo con un paño suave. Tales accumulatoraciones de vapor peuvent aparecer cuando el hora microondas se utilize en enterornos de alta humedad ambiental, y en ningún caso indicate un mal funciona del aparato.
- Es Neededo retirar de vez en cuando la bandeja de cristal para su limpieza. Lave la bandeja con agua caliente y jabon o bien en un lavavajillas.
7.El anillo del rodillo y el piso de la cavidad del hora deben limpiarse con regularidad para evaporar ruidos excessivos. Simplemente lave la superficie inferior del hora con detergente suave y agua o bien con liquido limpiacristales, y a continuacion sequela. El anillo del rodillo debe lavarse con agua caliente y jabon o bien en un lavavajillas. Los vapores de coccion condensados durante el uso continuado del aparato no afectaran en absoluto a la superficie inferior ni a las ruedas del anillo del rodillo.
Cuando retire el anillo del rodillo de la parte inferior del hora para su limpieza, asegúrese de volverlo a colocar en su posición correcta.
8. Puede eliminar los olores de su hora calentado agua y el zumo y la corteza de un limón en un cuenco profundo para microondas durante cinco Minutes. A continuación, enjuague bien el hora y sequelco con unayo suave.
9. Cuando seanecessary, Solicte la sustitución de la bombilla del hora a un distribuidor.
1) Riscaldamento rapido con le microonde (potenza 100% ).