KALORIK TKG FT 1003 FO - Freidora

TKG FT 1003 FO - Freidora KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TKG FT 1003 FO KALORIK en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KALORIK TKG FT 1003 FO - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TKG FT 1003 FO KALORIK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKG FT 1003 FO - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKG FT 1003 FO de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO TKG FT 1003 FO KALORIK

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente el modo deemploi antes de utiliser el aparato.

Important: Las personas (incluidos niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia o conocimiento nunca deben usar el aparato, salvo si está bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieren previamente instrucciones con motivo al uso seguro del aparato.

Es necessario vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.

□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando este en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no este daado y no utilise su aparato si el cable o el aparato estan daados por el motivo que sea. Cualquier reparacion debe ser realizada por un service qualificado competente*). Si el cable esta daado, debe ser reemplazado por un service qualificado competente*).
Utilice el aparato unicamente para usos domesticos y de lamania indicada en el modo de empleo.
No utilise el aparato circa de fuentes de calor.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Procure no utilizear el aparo en el exterior y coloquelo en un sitio seco.
No utilise accesos no recomendados por el fabricante, elo peute conllevar un risgo para el usuario y danar el aparato.
Noquia nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en una parte, a fin de evaporar posibles caidas del本身就是. Evite enrollingar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evaporar su caida.
- Utilice este aparato solo para freir alimentos. Cocine solo alimentos apropriados a la cocción y al consumo culinario.
Nosumerjuna nuncel aparato en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni porequalquierotrarzon (vease parrafo"Limpieza").
Deje enfiar el aparato antes de desplazarlo, limpiar o recogerlo. Utilice siempre el asa para agarrar el aparato. Desenchufe siempre la clavija electrica antes de Manipular el aparato.
El aparato no debe nunca的功能ar sin aceite. No sobrepase el nivel maximo ya que podria conllevar risgos de quemadura por salpicaduras de aceite.
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato. Procure no tocar las superficies calientes.
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando este en functiOnamento, ya que podria provocar un incendio.
No cubra nunca este aparato.
No anada nunca agua en el aceite.
Compruebe que los alimentos estan lo mas seco possible.
Su freidora cuenta con un filtro antiolores. Puede entonces cerrar la tapa durante la fritura. Sin embargo, procuremanter el filtro en Buen estado (Cf. "Filtro"). CUIDADO: La freidora pueda volverse muy caliente durante el funcionaamento. Los preparados con aceite o grasa peuvent inflamarse si alcancan mucha temperatura. Entonces teng a

21

TKGFT1003FO-101118

KALORIK TKG FT 1003 FO - CONSEJOS DE SEGURIDAD - 1

Fox +32 2 359 95 50

muchocuidadoyprocurenodejarelaparatoencendido porlargos periodos.Anles de
desconectarelaparato,coloqueeltermostatoenla posicionMIN

  • Ventile la estancia durante el funcionaimiento.
    Si utilizes grasa solida, proceda cortandola en frozosPEGues yponiendostes en la cubeta. Ponga el aparato en funcion regulando el termostato al minimo. Cada vez que el indicator luminoso verde se apaga, suba el termostato a una temperatura mas elevada, hasta que la grasa haya fundido. Una vez fundida la grasa,pongela termostato en la posicion deseada. Al enfiarse el aparato, este tipo de grasa se vuye a solidificar.
    Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediate un minutero externo o un Sistema de mando a distancia separado.
    No lo deje nunca su freidora al alcance de los niños yonga cuidado que el cabo no se encuentre encima de la superficie de trabajo.

Servicio técnico综合素质: serviços专业技术 del fabricante o del importador o de una persona综合素质, reconocida y habilidad a fin de evaporarrialigro. En caso de devuelva el aparato al service technician.

INSTRUCCIONES ANTÉS DE SU PRIMERA UTILIZACION

  • Quite el embalaje del aparato y saque todos los accesos.
  • Antes de su primer uso, se recomienda limpiar cuidadosamente la tapa, la cubeta, la cesta y los accesos de la freidora-fondue con un paño humedecido con agua fibia jabonosa, este permitirá la eliminación de los posibles residuos procedentes de la fabricación (ver capitulo "Limpieza").
    Fije el asa a la cesta apretandola (etapa 1) antes de insertarla en la ranura prevista en la cesta (etapa 2).

KALORIK TKG FT 1003 FO - INSTRUCCIONES ANTÉS DE SU PRIMERA UTILIZACION - 1

UTILIZACION DE LA FREIDORA

PRIMERA UTILIZATION

  • Llene la cubeta de aceite entre el nivel minimo y maximo.
  • Utilice exclusivamente aceite especial para freir, compruebe bien la etiqueta de la botella. Si preferie, pueda utiliser grayscale pero en este caso hay queURTAR la grayscale en微量元素 trozos. Enchufe el aparato en una toma de corrente. Ponga el termostato en la posicion minima e incorpore la grayscale en微量元素 porciones y bajo a bajo. Cuando la grayscale esta derretida, ponga el termostato a la temperatura requerida. ATencion: SI NO RESPETA ESTAS INDICACIONES PUEDE PERJUDICAR SERIAMENTE LA CALIDAD DE SUS FRitos.

PRECALENTAMENTO

Una vez encendido el aparato,onga el termostato en la temperature deseada. Para alcanzar una temperatura de uso correcta y estable, hay que esperar de 10 a 15 instantos. Durante ese tiempo, el testigo luminoso de control de la temperatura se encendirá y se apagará varias vezes.

Un Buen precalentamente le permittirá Obtener fritas doradas y crujientes.

UTILIZACION

  • Colque la tapa e inserte la clavija en el enchufe. El testigo luminoso rojo se enciende.
  • Ponga el termostato en la posicón deseada. El testigo luminoso verde se encenderá. Cuando el aceite alcanza la temperatura deseada el testigo luminoso verde se apagará. El termostato que regula este ciclo se pone en marcha para evaporar que se caliente demasiado el aceite y vuelve a calentarlo cuando lo requires. Asi mantiene tiempo la temperatura programada por usted. Este ciclo continua durante todo el tiempo de funcionaimiento.
  • Cuando el aceite alcanza la temperatura deseada, el termostato que regula este ciclo se pone en marcha para evaporar que se caliente demasiado el aceite y vuelve a calentarlo cuando lo requires. Asi mantiene siempre la temperatura programada por usted.
  • Cuando el aceite ha alcanzado la temperatura requerida, saque la cesta realizando el asa. Incorporple lentamente los alimentos que deseee freir en la cesta sin salpicar.
    Baje la cesta en el aceite. Le aconsejamos no pongan la tapa durante la coccion.
  • Después de la cocción, SACAR LA CESTA por el asa, colgarla al borde del cubeta gratías al gancho ubicadorente al asa y escurir el aceite encima de la cubeta.
  • Asegürese de que los alimentos queden bien cocinados tanto por dentro como por fuera.
  • Su freidora noiene un interruptor de encendido/apagado. Después del uso, hay que volver a reglar el termostato en la posición minima, desenchufar el aparato ydeojar su tapa abierta para acelerar el enfiambre.

PARAOBTENERLOSMEJEORESRESULTADOS

Seque los alimentos antes de freirlos, los alimentos muy humedes可以更好ear una ebullicion del aceite y hacer desbordar el本身就是 de la cubeta.
Procure que todos los alimentos tengan aproximamente el mesmo dato para permitir una fritura uniforme.
Ciertos alimentos se pueda empanar o rebozar.
No Ilene en exceso la cesta.

UTILIZACION DE LA FONDUE

Consejo: para evitar desplazar el aparato cuando el aceite está caliente, colocque la base en la mesa del comedor o en cualquier othero situado. Dee seutilizarlo.

Su freidora pueda ser realizada para realizar una fondue de aceite. No obstarve no sirve para una fondue de queso, no intentarlo nunca.

  • Para poder realizar esta funciona su freidora cuenta con todos accesos adiconiales, 6 tenedores con los mangos de distinctos-coloredes para identificar el de cada comensal y un anillo de plástico que se incrusta en la freidora cuando decide utiliserla como fondue.
  • Asegürese de que el nivel de aceite es el correcto (entre el minimo y el Tmaximo).
    Retire la tapa y colque el anillo sobre la freidora.

KALORIK TKG FT 1003 FO - UTILIZACION DE LA FONDUE - 1

Fox +32 2 359 95 50

Corle los alimentos enpegueros frozos y al ser possible en porciones similares.

  • Según el tipo de aceite que utilizes y el numero de comensales para cada Occión selección la temperatura entre 140 y 160°C.

  • El termostato de su aparez le permitted regular la temperatura del aceite y evitar las salpicaduras causadas cuando el aceite está demasiado caliente. Por tanto, le recomendamos las siguientes instrucciones para usar el termostato:

  • Cuando el aceite está caliente, introduzca un trozo de carne para comprobar si tiene temperatura suficiente (puede aparecer了一些 burujas bajo al contentido de agua en la carne).

  • Si el tiempo de coccción es el desedo, su aparato está preparado para su uso.
  • Cuando introduzca varias piezas al mesmo tiempo, las burujas se harán más grandes. Por lo que se aconseja el uso del termostato para bajo la temperatura del aceite.
  • Durante la cocciónoulda adaptar el termostato estableciendo diversos tiempos para encontrar la temperatura ideal,dependiendo del número de comensales ycantidad de aceite.
  • Cuando la fondue alcance la temperatura deseada introduzca los alimentos pinchados en sus tenedores suavamente en el aceite para evaporar salpicaduras.
  • Asegürese de que sus alimentos están suficientemente cocinados para su gusto y refirelo del aceite para saborearlos con sus salsas preferidas. Evite cruzar los tenedores y escurra por encima del recipientele los trocitos de carnecocidos antes de ponerlos en su Plato.
  • Repita esta operación las vezes que dese.
  • No tape nunca su fondue@miantras estautilizandola.

LIMPIEZA

  • Desconecte su aparato y déjelo enfiar antes de limpiarlo.
  • Antes de proceder a la limpieza de su aparato, asegürese de que esta totalmente fria.
  • Cuando vacie su freidora/fondue de aceite aproveche para limiar el interior de la cubeta.
  • Retire la grasa adherida en esta con papel absorbente y.afteres proceda a su limpieza con un paño humedecido en agua tibia jabonosa. Atencion: Dado que un bloque electrono se encuentra situado bajo del aparato, no sumeria nunca el aparato en el agua o cualquier othero liquido.
    Evite utilizes productos abrasivos asi como estropajos duros, ya que podrián rayar su aparato.

ATencion

  • Compruebe que su freidora esta totalmente fria antes de guardarla.
    El aceite restante de la fritura o fondue, pueda guardarse en el本身就是 aparato. Tápelo bien para que no pueda entrada polvo en el aceite.

FILTRO

Esta freidora esta provista de un filto antiolores.

Limpie el filtro regularamente. Paraarlo, destornille los tornillos que mantienen la rejilla de proteccion del filtro, quite la rejilla y saque el filtro. Limpielo con agua y detergente y paseo por agua. Deje secar del todo antes de volver a colocarlo en la tapadora. Vuelva aponer la rejilla de proteccion y fijela con los tornillos.

KALORIK TKG FT 1003 FO - FILTRO - 1

Fox +32 2 359 95 50

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas痫especificas con la implicacion de ambos proveedores y consumidos. Por estarzon, como

indica el significado en la plaza de datos技术和 operaciones, su aparato no depearía ser tirado en un contender municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o uso para otheras aplicaciones conforme a la directiva.

KALORIK TKG FT 1003 FO - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE - 1

Fox +32 2 359 95 50

PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : TKG FT 1003 FO

Categoría : Freidora