MG 3519 - Placa de parrilla CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MG 3519 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MG 3519 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MG 3519 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MG 3519 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MG 3519 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo.......Pagina 3
Instrucciones de service.. Pagina 20
Especificaiones Tecnicas.. Pagina 24
Eliminación .Pagina 24
ITALIANO
#
Indicación de los elementos de manejo • Posizione dei comandi • Location of Controls
Lokalizacja kontrolek · A kezeloelemek attekintese · Po3aUyBaHH orpAHIB KepyBaHH
PacnoIoxKeHne 3JemeHTOB -Sollie

Bedienungsanleitung
Instrucciones de service
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructiones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato uOthers objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas Generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instruciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instruciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosuma el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir realizando el aparato.
- Solamente utilize accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

JAVISO!
No deja hacer a los niños con la lámina. [Existepeligro deasfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información:

AVISO: Superficie caliente! Riesgo de quemaduras!
Durante el funciona, la temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada.
Toque el aparato solamente por el asa y los conmutadores.

AVISO: Riesgo de quemaduras!
Saldrá vapor caliente durante el proceso de coccción y alAbrir la plancha superior.
ATENCLON: Peligro de incendio.
El aceite y la grasa se pueda quasar si se calientan en excesso. Mantenga una distancia de seguridad sufiente (30 cm) con Respecto a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.
ATENCLON:
El aparato no debe sumergirse en agua para limpiarlo.
Por favor, consulte las instrucciones containidas en el capitulo "Limpieza".
- Coloque el aparato en una superficie uniforme resistente al calor y al agua. La superficie debe ser fácil de limpiar, ya que son inevitables las salpicaduras. Si está sobre una superficie sensible, Coloque una placacresistente al calor debajo.
- Debido al aumento de calor y a los vapeores, no colque el aparato bajo de armarios de comida.
- No nuevo el aparato durante su uso.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso.
- No toque las partes calientes del aparato.
- No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicios al cliente o una similar personaequalida.
-
Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años deidious y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Uso para el que está destino
Este aparato está Diseño para realizar barbacoas en el interior.
El aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares. Sólo se utilizes tal como se describe en el manual de usuario. No utilise el aparato con ningún(other fin.
Cualquier除外 no está aceptado y podra provocar danos materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asumeyinguna responsabilitad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Descripción de las partes
1 Asa
2 Plancha superior
3 Luz indicadora de temperatura
4 Mecanismo de bloqueo
5 Placa inferior de la parrilla
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales como peliuLas, material de relleno, bridas de cable y carton.
- Compruebe que estén todos los materiales.
- Compruebe si existen daños de transporte en el aparato para evacitar risgos.
- En caso de entrega incompleta o de danños, no encienda el aparato. Devuelvalo a su distribuidor inmediamente.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Notas de aplicación
ATENCLON:Evite daar las superficies antiadheren-tes de las planchas!
- Utilice únicamente una espátula de madera o Teflón.
- No utilise objetivos aflilados (por exemple, cucillos, tene-dores) en la superficie del grill.
-
No utilise utensilios de plastico. Podrián fundirse.
-
La plancha superior tiene instalada una bisagra de compensación.Esta permite un contacto optimo de la plancha superior con los alimentos.
Las superficies antiadherentes de la parrilla permiten preparar platos sin usar-grasa. - Si desea utilizar aceite, asegürese de que se pueda calentar sin problema (por exemple, el aceite de girasol). No utilise aceite de oliva o mantequilla, ya que podra tener homo a temperatasas bajas.
Conexión electrica
- Antes de enchufar en la toma, asegürese de que la tension se corresponda con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placia identificadora.
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente con toma de tierra correctamente instalada.
Antes del primer uso
- Limpie las planchas como se describe en "Limpieza".
- Cierre la parrilla de contacto.
- Use el aparato con las planchas cerradas durante los 10关键时刻 sin alimentos (consulte "Utilización").
i NOTA:
Este過程o producenormallyunapequecnacantidadehumo.Aseguesede disponible de unaventilacionadecuada.
- Desconecte el cable de alimentacion de la toma de red.
- Deje enfiar el aparato por completeness.
- Limpie las superficies de la parrilla con una gamuza humedecida.
El aparato está lista para usarse.
Utilización
- Conecte el cable de alimentacion a la toma de red. La luz indicaora de la temperatura se enciende.
- El aparato se está calentando.
i NOTA:
- El tiempo de calentimiento es de los 5关键时刻.
-
Cuando el aparato se calienta, la luz indica de la temperatura se apaga. Se enciende y apaga durante el uso. Este es normal e indica que la temperatura está controlada y se mantiene mediante temostato.
-
Abra el aparato. Coloque la plancha superior vertical.
- Ponga los alimentos sobre la plancha inferior.
- Cierre lentamente la plancha superior. No esnecessary que gire los alimentos.
- Cuando los alimentos esténlists según sus preferencias, abra el dispositivo con el asa.

AVISO: jRiesgo de quemaduras!
Saldra vapor caliente.
- Saque los alimentos cocinados con una espátula u除外 de madera o teflon.
Duración de la cocción
La duración de la coccción depende de la consistencia y grosor de los alimentos. Se muestran dos ejemplos como orientación:
| Carne Duración de la cocción |
| Filete de pechuga de pollo aprox. 5 Minutes |
| Chuleta de cerdo aprox. 7 Minutes |
NOTA:
La temperatura del centro de los alimentos indicarán cuando estén preparados. Recommendamos usar un termómetro para asado. Con el puede monitorizar la temperatura de la carne. Así no esnecessary que corte los alimentos para abrirlos.
Valores orientativos de temperatura interna de diversos alimentos
| Alimentos Consistencia | Temperatura interna | |
| Vacuno | ||
| Filete de temera, rosbif | poco hecho 45 – 50°C | |
| al punto 50 – 55°C | ||
| bien hecho 60 – 65°C | ||
| Ternera | ||
| Solomillo rosado claro 60 – 65°C | ||
| Pierna de temera, nalga, asado | 78°C | |
| Cerdo | ||
| Filete de cerdo 65°C | ||
| Costillar 70 – 75°C | ||
| Chuleta de cerdo 75 – 80°C | ||
| Cerdo ahumado jugoso | 60 – 68°C | |
| Cordero | ||
| Costilla | 65°C | |
| Pierna | 80°C | |
| Caza | ||
| Filete de jabali | rosado claro 60 – 62°C | |
| Aves | ||
| Pechuga de pollo | 70°C | |
| Pechuga de pavo / pato | bien hecho | 80°C |
| Pechuga de pato | rosado | 62 – 65°C |
| Alimentos Consistencia | Temperatura interna |
| Bistec de avestruz | 58°C |
| Pescado | |
| Salmón | 60°C |
| Pargo | 55°C |
| Perca | 62°C |
Fin de funcionajo
- Desconecte el enchufe de la toma de suministro electrico. La luz indicadora de la temperatura se apaga.
- Deje enfiar el aparato antes de limpiarlo.
Limpieza
AVISO:
- Desconecte de la alimentacion antes de limpiar.
- Nosumerja el aparato en agua. Puede provocar electrocución o incendio.
- Asegürese de que no entree liquido en el aparato!
ATENCLON:
No use cepillos metálicos ni ellos utensilios abrasivos para limpiar.
No use agents limpiadores agresivos ni abrasivos.
Placas de la parrilla
Las placas de la parrilla está fijas.
- Limpie las placas con una esponja o pano ligeramente humedecido y agua caliente.
- Seque las placas con un paño.
Carcasa
Limpie la carcasauponedeutilizarelaparatocon un pañoligeramentehúmedo.
Almacenamento
- Almacene el aparato unicamente cuando está limpio y se haya enfiado.
- Si desea almacenar el aparato en posicion vertical, asegure antes las placas de la parrilla con el bloqueo lateral.
- Enrolle el cable de alimentacion alrededor del systema de almacenamento del cable ubicado en la parte inferior del aparato.
- Cuando no utilise el aparato durante largos periodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embarlaje original.
- Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
Resolución de problemas
El aparato no funciona
Possible causa:
El aparato no está conectado al suministro electrico.
Solucion:
- Compruebe la toma électrique con altri aparato.
- Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
- Compruebe el fusible.
Possible causa:
El aparato está defectuoso.
Solucion:
- Póngase en contacto con了我的 centro de reparación o servicios.
Especificaiones Tecnicas
Modelo: MG 3519
Suministro de tension: 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia: 700 W
Clase de proteccion:
Peso neto: . aprox. 1,39 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del desarrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseches aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecillas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.