C 21 - Calefacción Jøtul - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C 21 Jøtul en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre C 21 Jøtul
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C 21 - Jøtul y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C 21 de la marca Jøtul.
MANUAL DE USUARIO C 21 Jøtul
ES - Instrucciones para instalacion 23
1.o Relacion con las autoridades 23
2.0 Información técnica 23
3.o Medidas de segundad 24
4.o Instalacion 24
5.o Uso 26
6.o Mantenimiento 28
7.o Servicio 29
8.o Solucn de problemas de functiOnamento . 29
9.o Equipo optional 29
Figuras 54
1.0 Relación con las autoridades
La instalación de una estufa debee efectuarse con arreglo a la normativa legal de cada País.
La instalación del producto debe cumplir toda la normativa legal en vigor, incluyendo la que se aplica a nivel nacional y europeo.
Las instrucciones de montaje, instalacion y del usuario se incluyen con el producto. Antes de utiliser el producto, la instalacion la deben aprobar una personaequalificada.
La placá de caracteristicas del producto se enquiryra en la proteccionTERMICA debajo del producto, y esta fabricada con material resistente al calor. En esta placa figura la informacion sobre identificacion ydocumentacion del producto.
2.0 Información技术水平
Material: Hierro fundido
Acabado: Pintura negra
Combustible: Madera
Longitud maximizinge
los troncos: 50 cm
Area de effeto: Max. 9,o kW
Salida de humos: Parte superior.
Dimensión del tubo
de humos: 150/175mm/177/214 cm
transversal
Salida de aire caliente: 150mm
Peso aprox.: 115 kg
Suplementos.optionales: Adaptador especial para conductor
de humos, Cesta para carbón, Panel
frontal
Dimensiones, distances: Vea la figura 1
Información técnica conforme EN 13229
Capacidad termica nominal: 6,5 kW
Flujo de residuos de homo 5,8 g/s
Tiro recomendado de chimenea: 12 Pa
Eficiencia: 71% @7,3 kW
Emission de CO (13% O2): 0,19%
Temperatura de gases: 350 C
Modo de operacion: Intermitente
ESPÁNOL
3.o Medidas de seguidad
3.1 Medidas para prevencion de incendios
Cada vez que utilise la estufa puede existir cierto peligro. Por lo tanto, deben Respectar las instrucciones siguientes:
- Asegürese de que el mobiliario yotiros materiales combustibles no estendemasiadoproximosa la estufa.
- Deje que el fuego se consumes. No lo apague nunca con agua.
- La estufa se calienta durante su uso y pueda causar quemaduras si se toca.
- Retire las cenizas solo cuando se haya enfiado la estufa.
- La ceniza debeeliminarse adecadamente en el exterior ovaciarse en un lugar que norepresente un peligro de incendio.
3.2 Suministro de aire
Advertencia: Asegúrese de que existe un suministro de aireadecuado desde el exterior a la habitación enla que ha de instalarse la estufa.
Un suministro de aire inadequado puede hacer que el humano del gas se esparza por la habitacion. [Esto es muy peligioso! Algunos de los sintomas son olor a humano, mareos, nauseas y sensacion de malestar.
Compruebe que no está obstruidos los respiradores de la habitación en la que está instalada la estufa.
Evite el uso de ventiladores mecánicos en las habitaciones donde haya estufas. Estoouldracauseuna presion negativa y aspirar gases venenosos dentro de la habitacion.
4.o Instalación
Jotul C 21/C 22 son cassettes diseñadas para acoplarse a chimeneas ya instaladas. Los productos se adaptarian igualmente bien a un marco de chimenea nuevo. La Jotul C21/C 22 necesita una abertura frontal de 500x650x400mm (alto x ancho x fondo).
Los paneles frontales de la Jdtul C 21/C 22 peuvent adquirirse como equipo optional y cubriran aberturas de hasta 555x810 mm.
Si instaladas a un marco nuevo.
4.1 Suelo
Cimientos
Asegürese de que el sueño es lo suficientmente solido paraacular la estufa. Consulte «2.o Informacion技术水平a paraconsultar los datos de pesos.
Proteccion de sueños de madera
El sueño debe consistir en minimo 100 milimetros de concreto.
4.2 El muro
Requisitos de aislamento
100 mm lana de roca con laminado de 120 Kg/m³ en un lateral de aluminio.
Distancia entre la estufay elaislante del panel posterior: Omm
Requisitos de la mampostería
La mampostería de la estufaDebe lllevarse a cabo con material incombustible.
Tenga enIELD que todo el panel posterior de la mamposteria debe estar cubierto con aislante.
Si el sombrerete Ive laadrillo hasta el techo y esteultimate está hecho con material combustible, es besoino colocar un panel extra en el techo encima de la-camera de calorie y de los respiradores del sombrerete para evaporar el calentamento del techo.
Utilice, por exemple:
Lana petrea con un grosor de 100 mm encima de una plancha de acero de un minimum de 0,9 mm.
Asegürese de ventilar la parte superior del sombrerete de la estufa; por exemple, con una abertura hacía el techo o una abertura de aproximadamente 5cm^2 (fig. 2A).
Los materiales inflamables no deben quedar al descubierto bajo el alcandra.
Nota: Recuerdedeer espacio suficientepara deshollinar e inspeccionar.
4-3 Air supply
Conviene que circule aire entre el casete y el recubrimiento. La camara de convecction alrededor del casete garantiza una circulacion de aire alrededor del casete pero de forma limitada. Seria beneficioso disponible de calidas de aire a la habitacion adiconiales para melhorar la emision de calor a la habitacion.
La connexion de canales flexibles directamente de las calidas superficies de aire caliente a las rejoillas de ventilacion de la campana es una media de seguridad para prevenir el sobrecalentamento del revestimiento. Estos canales deben ser de material no inflamable y no deben estar en contacto con ningún material que lo sea,puesto que pueda临港ar a estar extremadamente calientes.
La utilización de un hogar de leña requiere un suministro de aire fresco sufiente en la habitación donde está instalado. Si la vivienda está muy aislada, la habitación Needsitará un suministro adicional de aire exterior mediante rejillas o mediante conductos independentes que comuniqueen con el hogar. Estos conductos deben ser de material no inflamable y lo más rectos/directos possible.
Para prevenir la condensacion en conductos que atraviesan espacios calefactados, se recomienda un aislamento de 30 mm de lana mineral recubierta de un aislante de humedad (cinta de aluminio...). Es importante sellar con cuidado alrededor del conductor a supaso por paredes o sueños. también se recomienda utiliser aislante en las juntas.
4.4 El techo
Distancia entre la abertura de aire caliente de la parte superior de la campana y el techo:
Min. 500 mm conarto cheo de material combustible.
4.5 Chimenea
- La estufa se pueda conectar a una chimenea y a un tubo de humo aprobados para estufas de combustibles solidos con las temperatas de gas de humo especificada en «2.0 Informacion技术水平ica».
- La sección transversal de la chimenea debe ser como minimo tan grande como la sección transversal del tubo de humano. Consulte «2.o Información技术水平a para calcarar la sección transversal correcta de la chimenea.
- Se pueda conectar varias estufas de combustibles solidos a laquia chimenea si la sección transversal de laquia es suficiente.
- La connexion a la chimenea debe realizarse segun las instrucciones de instalacion del proveedor de la chimenea.
- Antes de realizar un orificio en la chimenea, deben probarse el montaje de la estufa para marcar correctamente la posicion de la mesma y el orificio en la chimenea. Consulte la fig.1 para poder las dimensiones minimas.
- Asegürese de que el tubo de humos está inclinado en toda la trayectoria hacía arriba en la chimenea.
- Utilice un tubo de humos acodado con una trampilla de deshollinamento para poderlo deshollinar.
Tenga en cuenta que las conexiones deben estar contar con unaCERTA flexibilitad paraatar el movimiento en la instalacion,que podrian produir gritas.
Nota: Una connexion correcta y hermetica es muy importante para el funciona aadeuado del producto.
No se debe transferir el peso de la estufa a la chimenea. La estufa no debe afectar a la capacité de movimiento de la chimenea y no debe sujetarse a esta.
Tiro recomendado de chimenea, «2.0 Información技术水平»
Si el tiro esblemado fuerte,可以更好 instalar yutilizar un regulador de salute de humos para controlarlo.
Si se produce un incendio en la chimenea
Cierre todas las trampillas y respiradores.
- Mantenga cerrada la puerta del hogar.
- Compruebe si existe humano en el desván y el sotano.
- Llame a los bomberos.
- Después de producirse un incendidio, un experto deben comprobar la estufa antes de utilizese para asegurar que funciona correctamente.
4.6 Preparación
Asegúrese de que la estufa para insertar no presente días antes de comenzar la instalación.
Nota: El producto pesa mucho. Necesitarayada tanto para montarlo como para colocarlo en su posicion.
Jotul C 21/C 22 se suministra en un embalaje que incluye tirador suelto, bandeja para la cenia y una bolsa con accesorios, como como adaptadores para la calidad de humos y para el distribución de aire caliente de la CAMERA de convecction (fig. 2 y 3).
- Después de descambalar la cassette, retire la caja con su contenido y si es posible también la placá deflectora y quemadores para que el producto sea más ligero. Internacionalmente, como el caso en general, se le han podido detener.
Montaje del marco frontal
Desatornille las dos bisagras del marco (Vea la fig. 4).
- Colóquelas en las bisagras de la-camera de combustión y monte el marco en las bisagras.
- A continuación monte los mandos metálicos y el muelle del pestillo de la puerta (fig. 5 D)
Ajuste del marco frontal
Antes de la instalación
- Abra la trampilla de inspections situada en el lateral izquierdo de la cassette (fig. 8).
- Afloje los dos tornillos grandes, (8 mm) (A), y ajuste con los tres tornillos (6 mm) (B) para colocar correctamente el marco.
- Asegure de nuevo los tornillos.
Descuées de la instalación
- Paraaabstaremarco frontal, hay que abrirlo primo.Afjoe los dos tornillos grandes (8mm) yajuste con los tres tornillos (6 mm).Asegure de nuevo los tornillos.
4.7 Instalación
Antes de realizar un orificio en la chimenea, deben probarse el montaje de la estufa para marcar correctamente la posicion de la mesma y el orificio en la chimenea.
- Ponga cemento alrededor del borde de la calidad de humos (fig. 4A).
- Disponga el producto para un montaje de prueba. El productooca mucho por lo que necessitarayuda para levantarlo einstalarlo.
ESPÁNOL
- Compruebe que la linea central de la salute de humos está alineada con el conducto de humos/adaptador de conducto de humos preinstalado. Asegürese también de que los paneles frontales están alineados con la parte frontal del armazon.
Si la connexion de la calidad de humos y el conductor de humos的结果 dificil debido al accesso limitado, Jotul dispone de un adaptor especial ("9.o Equipo optional).
Este adaptor para usar para instalar de forma previa el conductor de humos bajo de la chimenea, antes de insertar la cassette. Una vez insertada, se pueda colocar el adaptor en la posicion correcta a工程技术 de la calidad de humos. - Deje una distancia de 2-3 mm hasta el armazón para compensar la possible expansión por el calor.
4.8 Control de sistemas (fig. 5)
Compruebe siempre las functions de conservacion una vez montada la estufa de insertion. Deberan moverse con calidad y funciona correctamente.
Tiro superior (B) - Chorro de aire bajo la parrilla (C)
Totalmente metido = cerrado
Sacadom = totalmente abierto
Tirador para el marco frontal (A)
Abra el marco frontal tirando hacía afuera del pomo
Tirador de la puerta (5D)
Para abrir la puerta, utilise el tirador suelo para desmontar el tirador de la puerta.
5.o Uso
5.1 Elección del combustible
Utilice siempre leña de buena calidad, ya queURTARá resultados optimos y no causar daños en el producto.
5.2 Definencia de madera de buena calidad de Jøtul
Al haber de lena de buena calidad nos referimos a troncos de, por exemple, abedul, haya y roble.
La leña de buena calidad debe secarse de modo que el contenido de agua sea como máximo del 20%.
Paraarlo,sedebecortarla maderafinalesde invierno o comienzos de la primavera a mas tardar. Se debecortar y apilar de forma que el aire circulea su alrededor. Se debe cubrir la lena apilada para evitartque absorba demasiada agua de lluvia.Los troncosdenbenguardarse en un lugar cerrado enotoño parautilizarlosdurantelaestacioninvernal.
La calidad de energia que se obtiene de 1 Kg de leña varía muy poco, pero el peso Shopsifico de los cuales tips de madera si varía considerablemente. Por exemple, un determinado volumen de abedul proportionsará menos energia (kWh) que el mismo volumen de roble, que tiene un peso Shopsifico más alto.
La calidad de energia producida por 1 Kg de madera de buena calidad es aproximamente de 3,8 kWh. 1 kg de lena Completely seca (o% de humedad) produce alrededor de 5 kWh, cuando que la lena con un nivel de humedad del 60% produce solamente alrededor de 1,5 kWh/Kg.
Conseuerias del uso de madera humeda:
- Se acumula hollín/alquitrán en el cristal, en la estufay en la chimenea.
- La estufa produce poco calor.
- Riesgo de incendio en la chimenea como consecuencia de la acumulación de hollín en la estufa, tubo de humos y chimenea.
- El fuego puede consumirse.
Preste especial atencion a los materiales que nunca debe usar para encender el fuego:
- Productos de desecho domesticos, bolas de plástico, etc.
- Madera pintada o impregnada (muy toxica)
- Madera aglomerada o contrachapada
Restos de madera
Éstos能把 dar el producto y contaminar la atmósfera.
Nota: nunca utilise liquidos combustibles como gasolina, queroseno, alcoholes fuertes o similares para encender el fuego, porque podrian causar daños a usted y al producto.
5.3 Longitud ycantidad de los troncos
La longituditud maxima de los troncos que deben utilizar es de 50 cm. La emisión de calor nominal de 6,5 kWh. Se就需要ar 2,3 kg de leña de buena calidad por hora para lograr la emisión de calor nominal.
Un factor importante para el Consumo adecuado de combustible es el correcto時間 de los troncos. El tiempo de los troncos debe ser:
Ramas:
Longitud: 40 - 45 cm
Diametro: 2 - 5 cm
Cantidad por fuego: 8 - 10 trozos
Leña (troncos partidos):
Longitud recomendar: 35 cm
Diametro: Aprox. 8 - 12cm
Intervalos de adicion de madera: aproximamente 45 horas
Tamañodel fuego:1,8 kg
Cantidad por fuego: 3 unidas
5.4 Utilización por primera vez
- Encienda el fuego tal y como se describe en «5.5 Uso diario».
- Deje encendido el fuego durante una hora y vents el humo y el oror que pueda provenir del producto.
- Repita esta operación un par de veces.
Nota: Olores cuando se utilizes la estufa por primera vez.
Productos pintados:La primera vez que se enciende la estufa, peutecrir un gas irritante y oler ligeramente. Este gas no es toxico, perodeferaventilarsebienlahabitatcion.Dejearden el fuego con un tiro alto hasta que todos los rastos de gas hayan desaparecido y no se detecten homo ni olores.
Productos esmaltados: Las primeras vezes que se utilizes la estufa, es posible que se forme condensacion de agua sobre la superficie.Esta debe secarse para evaporar que se formen manchas permanentes cuando se caliente la superficie.
5.5 Uso diario
Este produit está previsto para la combustión intermitente. Por combustión intermitente se entiende el uso normal de la estufa, entendiendo que cada fuego debe reducirse a rescoldos antes de anadir más leña.
- Abra los respiradores (fig. 5B-C). (Utilice un guante, por exemple, cuando el asa está caliente.)
- Coloque dos troncos medianos a cada lado de la base.
- Coloque entre ellos papel de periodico arrugado (o corteza de abedul), añada的一些 ramas encrecruzadas encima y prenda fuego al papel. Aumente el tiempo de la madera gradualmente.
- Deje la puerta ligeramente abierta hasta que los lenos se enciendan. Cierre la puerta y el respiradoro de encendido cuando la leña haya prendido y arda un fuego vivo.
- Seguidamente, regule la velocidad de combustión en el navel que deseee de calor ajustando el respiradoro de
Las emisiones de calor nominal se suguen cuando el respirador de aire depurado se abre aproximamente un 70% .
5.6 Anadir lena
- Cada fuego debe consumirse hasta que quede un rescaldo, antes de añadir más leña. Abra ligeramente la puerta para que la presión negativa se equilibre antes de abrirla totalmente.
- Añada la lena y asegúrese de que el respiradero de aire depurado está Completely abierto durante uno horas hasta que la lena empiece a arder.
- La aperture del respiradoro de aire (fig. 5B) se pueda reducir una vez que la madera se ha encendido correctamente y está ardiendo bien.
Nota: privilego de sobrecalentamento: la estufa no se debe utilizes nunca de manière que se produzca un sobrecalentamento.
El sobrecalentimiento se produce cuando hay demasiada madera y/o aire y se desarrolla demasiado calor. Si partes de la estufa se ponen incandescentes, se tratate de un signo definitivo de sobrecalentimiento. Cuando ocurre this, reduzca inmediamente la aperture del respiradero.
Si sospocha un tiro excessivo/escaso en la chimenea, debe obtener看你 professional. Consulte también «2.0 Informacion技术水平y «4.5 Chimenea» para obtener mas informacion.
5.7 Uso de la estufa durante la transmisión del invierno a la primavera
Durante los periodos de transmisión con fluctuaciones repentinas de la temperatura, con succion negativa del humo o en conditiones de viento dificiles, es possible que se produzan alteraciones del tiro de la chimenea que dificulten la expulsion de los gases.
En estas conditiones, se debe usar menos lena yAbrir mas los respiradores para que la lena arda mas rápido. De este modo, se lograrámantener el tiro de la chimenea.
La ceniza debe retirarse con mas Frequencia de la habitual para evitar que se acumule. Vea «6.2 Eliminacion de la ceniza»
ESPÁNOL
6.o Mantenimiento
6.1 Limpieza del cristal
La Jôtul C 21/22 está equipada con tiro superior (depuración de aire). A工程技术 del respiradoro de tiro, el aire se aspira por encima de la chimenea y se depura a lo largo del interior del cristal. Este problema tiene la ventaja de que mejor la combustión y reduce la acumulación de depositos de holín sobre el cristal.
Aúnque siempre se adhiere algo de hollín al cristal, la cideridad dependerá de las conditiones de tiro locales y del ajuste del respiradoro de tiro. La mayor parte de la capa de hollín se suele quemar cuando se abre Completely el respiradoro de tiro y arde un fuego vivo en la chimenea.
Un buen consejo: Para la limpieza normal humedezca una toalla de papel en agua caliente y anadale cenizas de la camarra de combustion. Frote el cristal con la toalla de papel y bajo limpielo con agua limpia. Si esnecessary limpiar el cristal mas a fondo, recomendamos un limpiacristales (siga las instrucciones de uso del frasco).
6.2 Eliminación de laZeniza
Hagalo unicamente cuando la estufa este fria.
- Use una pala (o algo similar) y saque la ceniza pero deje siempre parte de ella como capa protectora en la parte inferior de la estufa.
- Vea también a continuación la descripción de como registrar las cenizas «3.o Medias de seguridad».
6.3 Limpieza y eliminación del hollín
Puede acumularse depositos de hollín sobre las superficies internas de la estufa durante su uso. El hollín es un buena aislante y, por lo tanto, reduce la producción de calor de la estufa. SiDICHOS depositos de hollín se acumulan durante el uso del producto,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO
Sera necessario limpiar el interior una vez al ano para Obtener el máximo efecto de calentimiento del producto. Es una buena idea hacerlo cuando desholline la chimenea y los tubos de humos.
6.4 Deshollinar los tubos de humos a la chimenea
El conductor de humos debe deshollinarse a工程技术 de la puerta del producto,despues de retiring la placaf deflectora.Vea la seccion correspondiente en:7.0 Conservacion
6.5 Control de la estufa
Jótul le aconteja que controle personalmente la estufa de forma minuciosa cuando de deshollinar o limpiar. Compruebe si existen fisuras en las superficies visibles. Compruebe también que todas las uniones están selladas y que las juntas están bien colocadas. Deberan cambiarse las juntas que muestren signos de desgaste o deformación.
Limpie a fondo las ranuras de la junta, aplique adhesivo cerámico (disponible en su proveedor Jøtul local) y presione sobre la junta para que encaje en posición. La unión se secará en poco tiempo.
6.6 Mantenimiento externo
Los productos pinturas: Tras algunos años de uso en su color. Esnecessary cepillar la superficie para eliminar las particulas sueltas antes de aplicar la pintura ahora.
Los productos esmaltados deben limpiarse únicamente con un paño limpio y seco. No utilise agua jabonosa. Las manchas peuvent eliminarse con un liquido de limpieza (un produit para limiar hornos, etc.).
7.o Servicio
Advertencia: Es illegal realizar cambio no autorizados en el producto!.
Utilice sempre recambios originales!
7.1 Cambio de la placaf deflectora (fig. 7)
Levante un poco la placac defectora (A) y tire de ella hacía delante. Saquela a工程技术 de la puerta. Tenga cuidado porque esta pieza pesa muito.
7.2 Cambio de los quemadores (fig. 7)
Quite los quemadores laterales (C) levantandolos un poco y sacandolos. Utilice un destornillador para levantarlos si está bloqueados. Posteriormente, retire el quemador posterior (D).
7.3 Retirada e instalación de la puerta
Lo más conveniente es abrir el marco frontal para quitar la puerta. Estó peut hacerse tirando hacía afuera del pomo situado en el lateral derecho (fig. 5 - A). Quite los pernos de las bisagras y levante la puerta para sacarla de las bisagras. Advertencia: La puerta pesa mucho.
8.o Solución de problemas de funcionaimiento
Poco tiro
-
Compruebe la longitud de la chimenea y que compte los requisitos y normativas naciales. Asegürese de que la seccion transversal minima de la chimenea es lo suficientmente grande.Consulte también «2.0 Informacion技术水平" y 4.5 Chimenea" para Obtener mas informacion.
-
Cerciórese de que no hay ningún obstáculo que impida el escape de los gases: ramas, árboles, etc.
El fuego se apaga al poco tiempo
- Asegürese de que la leña está suficientemente seca.
- Averigüe si existe presión negativa en la vivienda, apague los sistemas de ventilación mecánicos y abra una ventsa cercana a la estufa.
- Compruebe que el respirador está abierto.
- Compruebe que la salute de humos no está obstruida con hollín.
Se acumula unacantidadanormaldehollin enel cristal
Siempre se adherira algo de hollín al cristal pero la calidad depende de:
- El grado de humedad del combustible
- Las conditiones de tiro locales
- La regulación del respiradoro
La mayor parte de este hollin se suele quemar cuando se abre Completely el respiradero y arde un fuego vivo en la estufa.6.1 Limpieza del cristal - un buena consejo'.
9.o Equipo optional
Adaptador especial para conducjo de humos - n^ cat. 340856 (fig. 6)
Instalación
- Acople el conducto de humos al adaptordo especial.
- Corte una estaquilla de madera (145mm) y asegürela en las dos ranuras de la parte inferior bajo del adaptor (fig. 6-A).
- Determinedondedebencolocarseelconductodehumosy eladaptadordentrodela chimenea.
- Asegure el adaptor a aproximamente 5-10 mm sobre la chimenea. Nota: Compruebe que el centro está alineado con el centro de la calidad de humos.
- Tras insertar la cassette, introduzca una mano a trovés de laittersa de humos, gire y tire hacía abajo del adaptor a trovés de la abertura realizando la estaquilla de madera.
Girelo de nuevo para bloquear la connexion.
Nota: Es importante que las uniones estén bien selladas. Las fugas de aire, por exemple, peuvent ser causa de un funciona defectuoso.
Panel frontal para Jotul C21/C22 n° cat. 340895 (fig. 9)
Incluye: 2 paneles laterales y 1 panel superior en esmalte negro azulado.
Los paneles frontales hacen possible la instalación de la cassette en una chimenea de mayor taman, hasta 555 mm de alto y 810 mm de ancho.
ITALIANO
Indice generale
Peso approximativo: 115 kg
Dimensioni, distance: Vedere fig. 1.
ManualFácil