F 262 - Calefacción Jøtul - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F 262 Jøtul en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Jøtul F 262 - page 30

Preguntas de los usuarios sobre F 262 Jøtul

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F 262 - Jøtul y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F 262 de la marca Jøtul.

MANUAL DE USUARIO F 262 Jøtul

Manual de instalación con información技术水平

1.0 Relación con las autoridades 30
2.0 Datos&Tecnicos 30
3.0 Seguridad 32
4.o Instalación 33
5.o Uso diario. 38
6.o Servizio 40
7.o Mantenimiento 42
8.o Equipo optional 43
9.o Garantia. 43

Jøtul F 262 - 1

Todoos{nuestros productospresentan una etiqueta que indica el ano y el numero de series.Anote este numero en el lugar que se indica en las instrucciones de instalacion.

Mencionesiempreel numero de series alponerse encontacto conJotul o con su distribuidor.

Serial no.

1.0 Relación con las autoridades

La instalación de una estufa debe realizarse de acuerdo con loscottigos y normativas locales de cada pais.

En la instalación de los productos deben Cumplirse todas las dispositions locales, incluidas aquellas referentes a las normas nationales y europeas.

Antes de la instalación, lea atentamente el manual de Instrucciones para instalación. Antes de utiliser el producto, la instalación debse ser revisada por un的技术ico@cualificado.

Una ficha de producto de material resistente al calor se encuesta en el interior de la base. La placata contiene informacion de identificacion y documento del producto.

2.0 Datos tíncinos

Material: Hierro fundido Hierro fundido

Acabado: Pintura negra Pintura negra

Combustible: Madera Madera

Longitud max.de

los troncos: 33cm 33cm

Salida de humos: Superior/trasera Superior/trasera

Tamaño del tubo de tiro: 150mm 177 cm 150mm 177 cm de sección de sección

Peso: aprox 140 kg aprox 140 kg

Peso, laterales

de esteatita: aprox 80 kg aprox 80 kg

Peso, laterales de acero: aprox 20 kg aprox 20 kg

Peso, cubierta superior

de esteatita

(Equipo optional): aprox 20 kg aprox 20 kg

Dimensiones, distancias: Consulte la fig.1a Consulte la fig.1a

Datasétécnicos según EN 13240

Jøtul F 262Jøtul F 263
Jøtul F 262 SJøtul F 263 S
Potencia calorifica
nominal:5 kW5 kW
Fluoístico delgas de tiro:4,5 g/s5,0 g/s
Tiro de chimenearecommended:12 Pa12 Pa
Eficiência:83%@5,9 kW82%@5,9 kW
Emissione de CO (13% O2):0,06%0,10%
Emissione de CO (13% O2):792 mg/Nm31242 mg/Nm3
Temperatura de gases:270°C260°C
Operational type:IntermittentIntermittent

Aquí, la combustión intermitente supone un uso normal de la estufa. Se prende una nuevo CAMERA de combustión en cuando el combustible se ha consumido hasta la cantidad debras apropiada.

Jøtul F 262 / F 263

Fig. 1

esteatita

Superior de hierro fundido

#

#

Jøtul F 262 - # - 1

Jøtul F 262 - # - 2

Jøtul F 262 - # - 3

Jøtul F 262 - # - 4

Dimensiones minimas de la plac

de piso X / Y = De conformidad con
las leyes y replamentezonadores.
Ver el capitulo 4.1
de piso X/Y = De conformidad con
las leyes y replamentos党和国家.
Ver el capitulo 4.1

Distancia minima a una

pared inflammable:

Integrado

Jøtul F 262 - Integrado - 1

Jøtul F 262 - Integrado - 2

Jøtul F 262 - Integrado - 3
900085-P03

Jøtul F 262 - Integrado - 4

Con chimenea semjaislada/tubo de tiro con esculo

termino completeness bajo contra el producto.

#

F

1

#

0

179

Jøtul F 262 - 179 - 1

Pared de material

stible

Jøtul F 262 - stible - 1

Jøtul F 262 - stible - 2

Jøtul F 262 - stible - 3

C. H^ + -ATPase

#

#

1

1

#

#

1

1

31 519

( xt^2 - 5x^2) t + xy^2 = ( x) f^

#

Jøtul F 262 - # - 1

Dimensiones minimas de la plac

ESPANOL

Suministro de aire

La connexion de aire exterior debe conectarse directamente a del producto a trovés de:

Jøtul F 262 - Suministro de aire - 1
Fig. 2A, a各行 de una pared exterior
Fig. 2B, a各行 de la placac de piso y el suelo

Jøtul F 262 - Suministro de aire - 2
Fig. 2C, a través del sueño y el zócalo

Jøtul F 262 - Suministro de aire - 3
Fig. 2D, indirectly a travers de una pared exterior

Jøtul F 262 - Suministro de aire - 4

3.o Seguidad

N. B.: para garantizar un rendimiento y seguridadolesturas Jotul deben ser instaladas por un instaladorrialmente.

Cualquiermericano de la producto por parte del distribuidor, instalador o usuario puede motivar que el producto y sus prestaciones de seguridad no funciona del modo previsto. Esto también se aplica a la instalacion de accesos o extras OPCIONALES suministrados por terceros. Loismo可以选择 suceder si se desmontan o retiring componentes esencias para elFuncionamento y la segundad de la estufa.

Enequalquier caso,el fabricante no se hara responsable del producto y el Derecho a realizar una reclamacion quedará anulado y sin validez.

3.1 Medidas de prevencion de incendios

Existe un cierto elemento de riesgo cada vez que se usa la estufa. Por lo tanto, deben respetarse las siguientes instrucciones:

  • Las distancias minimas de seguidad al utilizing la estufa se muestran en la fig.1.
  • Asegürese de que no haya muebles nitherselements inflamablesdemasiadocerca de la estufa.Los elementos inflamablesnodeferianestaramedoesde1000mmdela estufa.
  • Deje que el fuego se consumes por si solo. Nunca apague las llamas con agua.
  • La estufa se calienta cuando está encendida y pueda causar quemaduras si se toca.
  • Saque las cenizas solo con la estufa fria. Las cenizas peuvent contener rescaldos calientes y, por lo tanto,deferan ponerse en un recipiente no inflamable.
  • Las cenizas deben sacarse al exterior o vaciarse en un lugar donde no supongan un riesgo de incendio.

Si se produce un incendio en la chimenea:

Cierre todas las trampillas y los respiradores.
Cierre la puerta de la estufa.
- Compruebe si hay humano en el sotano y en la buhardilla.
- Llame a los bomberos.
- Después de producirse un incendidio, un experto deben comprobar la estufa y la chimenea antes de utilizese para asegurar que funciona correctamente.

3.2 Suelo

Base

Compruebe que el suejo sea lo bastante solido para la estufa. Compruebe el peso en «2.0 Informacion Tecnica». Se recomiendautar durante la instalacion el piso que no esfo fijado a la base (el llamado piso flotante).

Proteccion de sueños de material inflamable

El producto tiene una plaza inferior estanca, de modo que no se requiere una cubierta adicional del piso bajo el producto.
Tambien hay que quitarequalquier revestimiento de material inflammable, como linoleo, alfombras, etc. de la zona que vaya a cubrir la plancha de suelo.

Placa base

En frunte de la estufa se coloca una placac de acero o de other metal no inflamable (complemento optional).

La planta base debe ajustarse a las leyes y normas naciales.

Consulte a la autoridad local competente en materia de construcción sobre posibles restricciones y requisitos de instalación.

3.3 Paredes (fig. 1a)

Distancia hasta una pared de material inflamable

Distancia hasta paredes cubiertas por un cortafuegosos

Consulte a la autoridad local competente en materia de construcción sobre posibles restricciones y requisitos de instalación.

Requisitos del cortafuegosos

El cortafuegos deben tener un grosor de al menos 100 mm y estar hecho de ladrillo, bloques de hormigon u hormigon ligero. Internacional podran emplearse algunos materiales y constructions con documento satisfactoria.

Distancia hasta paredes de material no inflatable

Por pared de material no inflamable nos referimos a un muro sin carga de hormigón/ladrillos.

Consulte a la autoridad local competente en materia de construcción sobre posibles restricciones y requisitos de instalación.

3.4 Techo

Entre la estufay el techo combustible debe mediar una distancia minima de 1.000 mm.

4.o Instalación

El producto seenta en al menos 2 paquetes.

Nota: compruebe que la estufa no presente danos antes de comenzar su instalacion.

El producto es pesadol Asegürese deistar contipsa para montar e instalar la estufa.

4.1 Chimeneas y tubos de tiro

  • La estufa puede conectarse a una chimenea y tubo de tiro homologados para estufas de combustible sodido con temperatas de tiro conforme a lo asignado en «2.0 Informacion Tecnica».
  • La sección de la chimenea debe ser al menos igual de grande que la sección del tubo de tiro. Consulte «2.0 Información技术水平ica» para calçular la sección correcta de chimenea.
  • Si la sección de la chimenea es suficiente, se pueda conectar various dispositivos de combustible solido a la mesma chimenea.
  • La connexion a la chimenea doit realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalacion del proveedor de la chimenea.
  • Antes de practicar un orificio en la chimenea, deben instalarse

provisionalmente la estufa para marcar correctamente la posicion de la estufa y del orificio de la chimenea. Vease la fig. 1 para determinar las dimensiones minimas.

  • Compruebe que el tubo de tiro está inclinado a lo largo de la chimenea.
  • Use un dato del tubo de tiro con una trampilla que permit a su deshollinado.

Tenga enIELD el着他 de que es especiallymente importante que las conexiones tengan una cierta flexibilidad para evaporar que el movimiento en la instalacion produca gritas.

Nota: es muy importante para el funciona del producto disponible de una connexion correcta y sellada.

Corriente de chimenea: consulte «2.o InformacionTechnica». Si la corriente es demasiado fuerte, instale y opere un regulator del tiro al objecto de controlar la corriente.

4.2 Desmontar el mecanismo de cierre automatico de la puerta

El producto incluye un mecanismo de ciderre automatico de la puerta preinstalado, que pueda desmontar si lo desea.

Jøtul F 262 - Desmontar el mecanismo de cierre automatico de la puerta - 1
Fig. 3

  1. Quite el tornillo y la tuercia (Fig. 3 A).
  2. Suelte y retire el muelle.

ESPANOL

4.3 Nivelado de la estufa

Jøtul F 262 - Nivelado de la estufa - 1
Fig. 3b

4.4 Ajuste de la tuberia de humos para salute posterior

El producto se suministra de fabrica con la calidad de humos en configuracion de calidad superior.

Nota: Siga las instrucciones siguientes para instalaciones con calidad posterior:

Si la instalación va aVELAR paneles laterales de esteatita, es必需ario preparar la placatrasera (fig. 4 B) antes de colocar el producto en su posición definitiva.

Jøtul F 262 - Ajuste de la tuberia de humos para salute posterior - 1
Fig.4

  1. Quite la chapa de cierre desmontable (fig. 4 A) de la placar造血 (fig. 4 B).
  2. Encaje con cuidado la placarasera en el tubo de humos (fig.4C).
  3. Coloque el producto en la posicion correcta (consulte la fig.1a).

Jøtul F 262 - Ajuste de la tuberia de humos para salute posterior - 2
Fig. 5

  1. Retire la placaf deflectora (fig. 5 A) y los deflectores de humos (fig. 5 B).

Jøtul F 262 - Ajuste de la tuberia de humos para salute posterior - 3
Fig. 6

  1. Desatornille los tornillos (fig. 6 A) y retire la calidad de humos (fig. 6 B) de su posicion superior en la CAMERA de combustion.

Jøtul F 262 - Ajuste de la tuberia de humos para salute posterior - 4
Fig. 7
1. Desatornille los tornillos (fig. 6a C) y retire la tapa (fig. 6a B) de la calidad posterior en la CAMERA de combustion.

Fig 8
Jøtul F 262 - Ajuste de la tuberia de humos para salute posterior - 5
1. Rompa las tapas marcadas (fig. 8 A).
2. Coloque la calidad de humos (fig. 7 A) desde el interior de la casa de combustion en el lugar donde estaba la tapa.
3. Instale la tapa (fig. 7 B) en el lugar donde estaba la calidad de humos
4. Y porultimate vuelva a colocar los deflectores de humos (fig. 5 B) y la placacdeflectora (fig. 5A).

Jøtul F 262 - Ajuste de la tuberia de humos para salute posterior - 6
Fig. 9
1. Coloque la junta (fig. 9 A) que encontrará en la Bolsa de tornillos alrededor del borde del tubo de tiro e introduzcalo en la salute de humos (fig. 9 B).

4.5 Montaje de los paneles laterales Paneles laterales de acero

Fig. 10
Jøtul F 262 - Montaje de los paneles laterales   Paneles laterales de acero - 1
1. Con calidad de humos posterior: Utilice una herramienta adequada para quitar la chapa de cierre (fig. 10 A) del panel lateral (fig. 10 B).
2. Levante el panel lateral y bajo de modo que enganche en los tornillos (fig.10 C y Fig. 12).
3. Monte el除外 panel lateral del本身就是 modulo.

Fig. 11
Jøtul F 262 - Montaje de los paneles laterales   Paneles laterales de acero - 2
1. Monte los pasadores (fig. 11 A) y los enganches (fig. 11 B).
2. Sujete entre si los dos paneles con un enganche (fig. 11 C).
3. Con calidad de humos posterior: Ponga un enganche adicional en la parte inferior de la abertura (fig. 11 D).

ESPANOL

Fig. 12
Jøtul F 262 - ESPANOL - 1
1. Ponga las tuercas desde el interior de la base.

Fig. 13
Jøtul F 262 - ESPANOL - 2
1. Ponga la placap superior (fig. 13 A), la rejilla de aire (fig. 13 B) y el cuenco (fig. 13 B).

Con placasuperiordeosteatita:

Fig. 14
Jøtul F 262 - Con placasuperiordeosteatita: - 1
1. Cambie los tornillos por los tornillos con tuercasuministrados (fig. 14 B).
2. Ponga la placap superior de esteatita (fig. 14 A) sobre los tornillos (fig. 14 B) y los pernos guia (fig. 14 C).
3. Ajuste los tornillos (fig. 14 B) hasta que la plac de esteatita este nivelada.
4. Ponga la tapa de acero (fig. 14 D).

Paneles laterales de esteatita

Important!

Recuerde que las piedras peuvent resultar danadas si no se manipulan con cuidado. Solo un的技术icoriallicado debe落户 a cabo la instalacion.

Si la calidad de humos es por la parte posterior, es preciso preparar la placar造血 como se muestra en la figura 4.

Fig. 15
Jøtul F 262 - Paneles laterales de esteatita - 1
1. Con cuidado, ponga 2 piezas de esteatita en el suelo (fig. 15 A).
2. Monte la pieza de unión (fig. 15 B) con 4 tornillos (fig. 15 C). No apriete los tornillos todavia.

Fig. 16
Jøtul F 262 - Paneles laterales de esteatita - 2
1. Sujete las otheras dos piezas de esteatita (fig. 16 A) a la pieza de union (Fig. 16 B) con others 4 tornillos (fig. 16 C). No apriete los tornillos todavia.

Fig. 17
Jøtul F 262 - Paneles laterales de esteatita - 3
1. Doble hacía arriba el extremo del soporte (fig. 17 A).

Con salute de humos posterior:

Coloque la placarasera (fig. 4 B) y montela temporallmente como se indica en la figura 21.

Jøtul F 262 - Paneles laterales de esteatita - 4
Fig. 18

  1. Levante con cuidado el panel lateral de esteatita.
  2. Ajuste la posicón de la esteatita y apriete los tornillos.
  3. Levante el panel de esteatita y bajelo con cuidado de modo que encaje en los tornillos (fig. 18 A).
  4. Empujé la parte superior del panel lateral de esteatita contra la CAMERA de combustión (fig. 18 B).

Jøtul F 262 - Paneles laterales de esteatita - 5
Fig. 19

  1. Sujete el panel lateral de esteatita a la camarra de combustion con los tornillos (fig. 19 A y B).

  2. Con placar superior de esteatita: Cambie los tornillos (fig. 19 B) por los tornillos con tuercasuministrados (fig. 19 C).

  3. Monte el除外 panel lateral de esteatita delismo modo.

Jøtul F 262 - Paneles laterales de esteatita - 6
Fig. 20

  1. Levante la placarasera (fig.20A) y deslicela hasta abajo entre los paneles laterales de esteatita (fig. 20B).

Jøtul F 262 - Paneles laterales de esteatita - 7
Fig. 21

  1. Baje la placarasera (fig. 21 A) de modo que encaje en los tornillos (fig. 21 B).
  2. Ponga las tuercas desde el interior de la base (fig. 21 C).

ESPANOL

Fig. 22
Jøtul F 262 - ESPANOL - 1
1. Ponga la placap superior (fig. 22 A), la rejilla de aire (fig. 22 B) y el cuenco (fig. 20 B).

Con placasuperior de esteatita:

Fig. 23
Jøtul F 262 - ESPANOL - 2
1. Ponga la placar superior de esteatita (fig. 23 A) sobre los pernos guia (fig. 23 B).
2. Ponga la tapa de acero (fig. 23 C).

4.6 Montaje del jeu de accesorios

Fig. 24
Jøtul F 262 - Montaje del jeu de accesorios - 1
1. Monte el soporte (fig. 24 A) en la puerta con los tornillos (fig. 24 B).

4.7 Control de las/DDiones

Una vez instalado el producto, compruebe siempre las functions de control. Deben moverse sin problemas y funciona correctamente.

El producto está equipado con un tirador que controla tanto el respirador de encendido como el de circulación de aire.

Totalmente fuera (etiqueta visible): encendido.

Jøtul F 262 - Control de las/DDiones - 1

  • Hacia dentro (etiqueta no visible): circulación de aire.

Jøtul F 262 - Control de las/DDiones - 2

5.o Uso diario

Olores al usar la estufa por primera vez

Cuando se usa la estufa por primera vez, pueda emitir un gas irritante que huela ligeramente. Esto occurs debido a que seoca la pintura. El gas no es toxico, pero la habitacionderabad ventilarse completeness. Deje que el fuego arda con mucha corriente hasta que haya desaparecido todo rastro del gas y no sea possible detectar humano ni olores.

5.1 Funcionamento

Consejos de calentamento

Nota: Los troncos que se hayan almacenado en el exterior o en una habitacion fria poderan meterse al interior 24 horas antes de usarlos para que alcancen la temperatura ambiente.

Hay varías formas de calendar la estufa, pero siempre es importante tener cuidado con lo que introduce en ella. Consulta la sección sobre "Calidad de la madera".

Calidad de la madera

Por madera de calidad nos referimos a los temas más conocidos de madera, como abedul, picea y pino.

Los troncos deben secarse de forma que su contenido en humedad no supere el 20%.

Paraarlo,los troncosdeben cortarseafinales del invierno. Debenpartirseyapilarse de formaque se garanticeuna buena ventilacion.Las pilasde maderadebenestar cubiertaspara proteger los troncos de la lluvia.Los troncosdebenponerasea cuberto a principios del otoño y apilarse parautilizarlos en el proximo invierno.

Tenga cuidado especialmente de no usar nunca los siguientes materiales como combustible en su estufa:

  • Basura domestica, bolas de plástico, etc.
  • Madera pintada o impregnada (que es extremamente toxica).
  • Planchas de madera laminada.
  • Restos de madera

Puede dañar el producto y también son contaminantes.

Nota: Nunca use gasolina, parafina, alcohol desnaturalizzato o liquidos similares para encender el fuego. Puede sufir lesiones graves y occasionar serios daños al producto.

Consumo de madera

Uso de madera con emisión calorifica nominal: aprox. 1,6 kg/h. Otro factor importante para un consumo de combustible apropiado es que los troncos Sean del tamanno correcto. El tamanno de los troncos deben ser:

Inflamación:

Longitud:23-33cm

Diametro: 2 - 5 cm

Numero por fuego: 6-8 piezas

Leña (troncos partidos):

Longitud: 23-33 cm

Diametro: 8 cm aprox.

Intervalo de adicción de leña: aproximamente cada 45 Minutes

Tamañodel fuego:1,2 kg

Cantidad por energia: 2 piezas

La emisión calorifica nominal se obtiene alAbrir el respiraderooca de un 57%

Encendido

Jøtul F 262 - Encendido - 1
Fig. 25

  • Abra el respiradoro de aire y el respiradoro de encendido tirando de los manillas hasta el tope. (Use un guante o algo similar para protegerse la mano en caso de que los manillas estén calientes).

Jøtul F 262 - Encendido - 2

  • Coloque dos troncos en la parte inferior de la CAMERA de combustión y apile las astillas para encender en capas.
  • Porultimate,pongaa tronco de tamano medio en la parte superior de la pila.
  • Ponga 2 o 3 briquetas o astillas para encender bajo de la capa superior de astillas y encienda el fuego.

Calefacción

Jøtul F 262 - Calefacción - 1
Fig. 26

  • Deslice el respiradoro de aire/encendido (fig. 26) hasta extenderlounos 24mm cuando la leña haya encendido correctamente y arda bien.
    Cierrela puerta.
  • Entonces podra regular el régimen de combustión para Obtener el calor que deseee ajustando el respiradero.
  • Compruebe que se inicia la postcombustion (combustion secundaria). Se indica mediante llamas amarillas que bailan delante de los agujeros debajo de la placaflectora.
  • Si el caudal de aire es normal, podrá cerrar la puerta y el fuego se mantendra por si mesmo.

Anadir mdera

Avive la estufa con Frequencia peroañada solo una(PC)que acazado de leña en cada occasion. Si la estufa está demasiado llena, el calor generado podra causar una elevada tensión en la chimenea. Añada combustible al fuego con moderation. Evite el fuego sin llama, puis es el que produce mas contaminacion. El fuego irá mejor cuando arda bien y el fuego que salga por la chimenea sea casi Invisible.

ESPANOL

5.2 Peligro de sobrecalentamento

La estufa no debe usarse nunca de manera que se sobrecaliente

Se produce sobrecalentamento cuando hay demasiado combustible y/o demasiado aire y se produce demasiado calor. Un signo seguro de sobrecalentamento es cuando partes de la estufa se ponen al rojo. Si sucede este, reduzca de inmediato la abertura del respiradero.

Solicite la ayud de un professionnel si sosoche que la corriente de la chimenea no es correcta (demasiada corriente o demasiadooca).

5.3 Retirada de cenizas

El producto está equipado tener una bandeja de cenizas que permite retiring las cenizas con calidad

Aviso: El juego de utiles puede estar caliente.

Jøtul F 262 - Retirada de cenizas - 1
Fig. 27

Jøtul F 262 - Retirada de cenizas - 2

  1. Empujé las cenizas a工程技术 de la revolución (fig. 27 A) de la planta inferior y en la bandeja de cenizas. Use un guante para sujetar el asa de la bandeja de cenizas.
  2. Compruebe que la bandeja de cenizas no se llene tanto que impida que la peniza caiga en ella a工程技术 de la rejilla.

6.o Servicio

jAdvertencia! Se prohiberialquier modificacion no autorizada del producto.

Utilice piezas de repuesto originales únicamente.

ITodo elostenimiento se hara con la estufapagada y fria!

6.1 Sustitución de las placas de combustión/placa inferior interna

Jøtul F 262 - Sustitución de las placas de combustión/placa inferior interna - 1
Fig.28

Jøtul F 262 - Sustitución de las placas de combustión/placa inferior interna - 2
Retire la placaf deflectora (fig.28A)

  • Retire las placas de combustión laterales (fig. 28 E) levantarólas un poco y después hacía fuera. (Tenga en cuenta que si utilizes herramrientas, las placas de vermiculita pueda sufrir días por una Manipulación descuidada).
    Desatornille el tornillo M8x25 mm en la plac de combustion trasera (fig. 28 F) y retire la plac de combustion.
  • Después, levante y retire la plaza inferior interna (fig. 28C).
    Siga el本身就是 procedimiento para la instalación, pero a la inversa.

6.2 Sustitución de la placaf deflectora

Levante la placafdeflectora (fig.28A) y extragala a través de la puerta. Entonces sera fácil acceder a la 2.a placafdeflectora (fig.28B) si es necessario desmontarla. Estasituada en un mando en la placacombustionlateral y en el colector de aire (fig.28D).
Sueltela y extragala a trovés de la puerta.

Para la reinstalacion, siga el mismo procedimiento pero a la inversa.

6.3 Ajuste de la puerta

Fig. 29

Jøtul F 262 - Ajuste de la puerta - 1

6.4 Cambio del cristal de los paneles laterales

Si es necessario, los cristales de los paneles laterales seSEOpen cambiar.

Fig. 30

Jøtul F 262 - Cambio del cristal de los paneles laterales - 1

  1. Quite la puerta empujando el extremo de la bisagra.

Fig. 31

Jøtul F 262 - Cambio del cristal de los paneles laterales - 2

Con salute de humos posterior:

  1. Levante con cuidado la placap superior (fig. 31A),la rejilla (fig. 31B) y el cuenco.
  2. Quite el pasador (fig. 31C) y el enganche (fig. 31D).

Con salute de humos superior:

  1. Levante con cuidado la placap superior (fig. 31 A) y la rejilla (fig. 31 B).
  2. Gire la placapsuperior y la rejillaanos 60^
  3. Deje que la placac superior y la rejilla apoyen en la estufa.
  4. Quite el pasador (fig. 31C) y el enganche (fig. 31D).

Fig. 32

Jøtul F 262 - Con salute de humos superior: - 1

  1. Quite el tornillo (fig. 32 A) desde el interior de la base.

ESPANOL

Jøtul F 262 - ESPANOL - 1
Fig. 33

  1. Tire del panel lateral hacia fuera (fig. 33 A).
  2. Incline el panel lateral suavamente hacía delante.
  3. Levante el panel laterally saqueo.
  4. Cambie el cristal y la junta.

Para volver a montar el panel, repita el mesmo procedimiento en orderly inverso.

6.5 Recolocación de la puerta

Jøtul F 262 - Recolocación de la puerta - 1
Fig. 34

Jøtul F 262 - Recolocación de la puerta - 2
Fig. 35

Si esnecessaryajustarla,consulte la figura 29.

7.o Mantenimiento

jTodo el mantenimiento se hara con la estufa apagada y frial

7.1 Limpieza y retirada del hollín

Puede acumularse depuestos de holín en las superficies internas de la estufa durante el uso. El holín es un buena aislante y, por lo tanto, reducirá la potencia calorifica de la estufa. Si se acumulan depuestos de holín cuando usa el producto, pueda eliminarlos fácilmente mediante un limpiador de holín.

Para evaporar que se forme una capa de agua y alquitrán en la estufa, debeyardsqueel fuego arda con intensidad regularmente para eliminar la capa. Es necessariorealizaruna limpieza interna anual para Obtener el mejor rendimiento termico del producto. Es buena idea hacerlo al limpiar la chimenea y los tubos de tiro.

7.2 Deshollinar los tubos de tiro en la chimenea

Los tubos de tiro deben deshollinarse a工程技术 de la trampilla del tubo de tiro o a工程技术 de la abertura de la puerta.

Sera necessario descontar primero una de las placas deflectoras para poder hacerlo.

7.3 Inspeccion de la estufa

Jótul le recomienda que inspeccione detenidamente la estufa après de limpiarla/deshollinarla. Revise todas las superficies visibles en busca de gritas. Compruebe también que estén selladas todas las uniones y que todas las juntas estén en la posicion correcta. Será necessario sustituirrialquer junta que presente signos de desgaste o deformacion.

Limpie cuidadosamente las ranuras de la junta, aplique adhesivo cerámico (disponible en su distribuidor de Jotul más cercano) y colque la junta en su situ introductory bien. La unión se secañ con rapidez.

7.4 Mantenimiento exterior

Los productos pintados peuventvenir Cambiar de color tras various años de uso. Debera limpiarse y cepillarse la superficie para retirarequalquier particula suelta antes de aplicar pintura nueva.

8.o Equipo optional

8.1 Cubierta superior de esteatita - 50 mm, completeness

N.° cat. 361080

8.2 Paneles laterales de esteatita

N. cat. 351247

8.3 Decoración de esteatita, completo

N. cat. 351248

8.4 Ventilador para Jotul F 260

N. ^ cat. 361101

9.o Garantía

Jótul AS-ofrece a sus clientses una garantía de diez años, con derecho a devolver los elementos externos de hierro fundido si presentan defectos como resultado de materiales y/o mano deoba defectuosauponésla compra/instalacionoriginalde la estufa.El comprador tendradegreechoa devolver el producto, siempre que la estufa haya sido instalada de conformidad con las normativas y leyes vigentes,y de acuerdo con las instrucciones de instalacion yfuncionamento de Jótul.

La garantía no cubre:

La instalación de accesoriossonianales, por典型案例 a rectificacion del estado del tiro o el suministro de aire niñas circunstancias fuera del control de Jotul. La garantia no cubre los consumables, como las placas de combustion, deflectores de humos, rejillas, ladrillos refractarios, amortiguadores ni juntas, bajo que se deterioran con el tiempo debido al uso normal. La garantia no cubre los dañosprovocados como resultado del uso de combustible inapropiado para encender el fuego, como restos de madera, madera pintada o impregnada, recortes de tablas, aglomerado, etc. Si se usa un combustible inapropiado,puede producirse un sobrecalentamento: la estufa se pone al rojo, lo que produce el descoloramento de la pintura y el agrietamente de las piezas de hierro fundido.

La garantía no sera葳ida para los días occasionados cuando el producto está en transito entre el distribuidor y el lugar de entrega. La garantía tampoco sera葳ida para los días occasionados por la utilización de piezas no originales.

ITALIANO

Sommario

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Jøtul

Modelo : F 262

Categoría : Calefacción