Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Juguete radiocontrolado

TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Juguete radiocontrolado Maverick - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TimberWolf 110th RTR Brushless SCT Maverick en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - page 38
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre TimberWolf 110th RTR Brushless SCT Maverick

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Juguete radiocontrolado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Maverick y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TimberWolf 110th RTR Brushless SCT de la marca Maverick.

MANUAL DE USUARIO TimberWolf 110th RTR Brushless SCT Maverick

¡Diviertase! ¡¡Pero primero lea esto!!

Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo.

Índice

Indice
Garantía38
PrecaucionesdeSeguridad39
Piezas39
Herramientas39
Elementosrequeridosparaoperar40
Cargadelabatería41
Instalacióndelabatería41
Transmisor42
C o nfi guración del ajuste42
Conexión43
Desconexión43
Controladorelectrónicodevelocidad43
Conducción48
Mantenimientodespuésdeconducir48

Análisis y resolución de problemas 49

Garantía de 90 días para las piezas

Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero!

Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.

No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado.

Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean supervisados por un adulto. Es responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban orientación y supervisión adecuadas.

Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el Investigarlo y dar los pasos oportunos para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.

No cubierto por la garantía

Éste es un modelo sofisticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no están cubiertos por la garantía.

Cómo reclamar contra su garantía

Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a suministrar piezas únicamente en estos casos.

Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto.

Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún trabajo, el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.

Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.

Precauciones de seguridad

Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en busca de asesoramiento.

No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.

No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad.

Asegúrese de que el tomacorriente de la red eléctrica utilizado para el cargador sea fácilmente accesible. No lo deje enchufado cuando no lo esté utilizando.

Si utiliza baterías AA recargables en el transmisor, asegúrese de adquirir también un cargador adecuado para este tipo de baterías.

¡DESCONECTE LA BATERÍA DESPUÉS DE SU USO!

Piezas
Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡DESCONECTE LA BATERÍA DESPUÉS DE SU USO! - 1

Herramientas incluidas
Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡DESCONECTE LA BATERÍA DESPUÉS DE SU USO! - 2

text_image 1.5 mm 2.0 mm 2.5 mm

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡DESCONECTE LA BATERÍA DESPUÉS DE SU USO! - 3

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡DESCONECTE LA BATERÍA DESPUÉS DE SU USO! - 4

text_image 8 mm 10 mm

Herramientas recomendadas

Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con este vehículo

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Herramientas recomendadas - 1

Tijeras, Pinzas de punta de aguja, Fresas de dientes laterales, grasa, cepillo, pegamento de cianoacrilato, lubricante en aerosol, aerosol limpiador, Pistola de temperatura

Elementos requeridos para operar

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Elementos requeridos para operar - 1

Batería de 2-3 células LiPo (7.4V-11.1V)

Para los paquetes LiPo 2S o 3S recomendamos una calificación 25C o superior. Para los paquetes 25C nominal se recomienda un mínimo de 4.000 mAh. Para los paquetes 30C nominal se recomienda un mínimo de 3.500 mAh. No utilice cargadores de baterías NiCd/NiMH para baterías LiPo.

Las baterías LiPo se dañarán si no utiliza cargadores especiales. Utilizar baterías con una califi cación menos de C puede dañar sus baterías.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Elementos requeridos para operar - 2

text_image Dimensiones máximas de la batería 38mm 48mm 140mm

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Elementos requeridos para operar - 3

text_image Auto-Lipo viene preconá gurado en ON de fábrica. P.46 Sección de Referencia

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Elementos requeridos para operar - 4

Advertencia

Es importante controlar la temperatura de las baterías LiPo 3S cuando se utilicen. La temperatura de las baterías no debe superar los 60 °C (140 °F)

Desconecte siempre la batería del ESC cuando termine de utilizar su vehículo. El interruptor del ESC controla la energía que se suministra al receptor y al servo. El controlador consumirá corriente siempre que esté conectado a la batería y la descargará por completo cuando estén conectados largos periodos de tiempo. Esto puede provocar un fallo en sus baterías.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Advertencia - 1

Cargador de batería LiPo

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Advertencia - 2

No utilice cargadores de batería NiCd/NiMH para las baterías LiPO. Si no emplea un cargador especial para baterías LiPO, la batería se estropeará.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Advertencia - 3
4 pilas AA para el transmisor

Conector de la batería

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Conector de la batería - 1

Los conectores de la batería de baja calidad pueden ser un obstáculo en el rendimiento. Evite el uso de los conectores de "plástico blanco" comunes frecuentes en muchos paquetes de baterías. Una confi guración rápida sin escobillas consumirá, en muchas ocasiones, la energía que estos conectores pueden administrar de forma segura. Por ello, su ESC Maverick viene equipado con un conector de alta capacidad.

Carga de la batería

En primer lugar, necesitará cargar el paquete de baterías. Utilice siempre un cargador indicado para los paquetes de baterías LiPo de 2-3 celdas. El tiempo de carga de una batería descargada variará dependiendo de las capacidades del cargador adquirido, pero puede ser tan poco como media hora o hasta 3 ó 4 horas. Siga siempre las instrucciones del fabricante del cargador relativas a la carga de su paquete de baterías.

  • La sobrecarga genera excesivo calor y daña la batería.
  • Use el cargador bajo la supervisión de adultos No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado.
  • No use el cargador cuando es cable deshilachado o gastado. Si el cable está deshilachado o gastado, un cortocircuito puede causar un incendio o quemaduras.
  • Si no está seguro del nivel de la batería antes de cargarla, úsela en el vehículo hasta que éste se ralentice, déjela enfriar y después recárguela.
  • Desenchufe siempre el cargador del tomacorriente de la red eléctrica cuando no lo esté utilizando.
  • Se recomienda utilizar una bolsa de carga LiPo-Safe cuando cargue su paquete de baterías LiPo.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Carga de la batería - 1

text_image *El cargador y el paquete de baterías se adquieren por separado

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Carga de la batería - 2

No utilice cargadores de batería NiCd/NiMH para las baterías LiPO. Si no emplea un cargador especial para baterías LiPO, la batería se estropeará.

Cómo preparar el transmisor

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Cómo preparar el transmisor - 1

Abra el compartimento para las pilas para dejar a la vista las ranuras vacías para las pilas.

Introduzca 4 pilas AA en los espacios marcados. Tenga en cuenta la dirección correcta de las pilas.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Cómo preparar el transmisor - 2

Si introduce las pilas de forma incorrecta podría provocar daños.

La tecnología de 2,4 GHz ha eliminado la necesidad de antenas extensibles largas. La antena de su transmisor I está colocada en el interior.

Instalación de la batería

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Instalación de la batería - 1

Necesita introducir la batería en la sección abierta para la batería. Si es necesario, utilice la carcasa del chasis para el cableado en ángulo. Utilice las correas suministradas para asegurar la colocación de las baterías.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Instalación de la batería - 2

Una vez que esté atada y sujeta, conecte la clavija de la batería en la clavija del regulador de velocidad teniendo cuidado de hacerlo en la polaridad correcta. Rojo con rojo, negro con negro.

Transmisor

Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles

Los interruptores de función en el transmisor

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Los interruptores de función en el transmisor - 1

  1. LED de potencia
  2. Interruptor de dirección inversa
  3. Interruptor aceleración inversa
  4. Diales de punto final de acelerador (puntos bajos/altos)
  5. Botón de vinculación
  6. Trim De Aceleración
  7. Ajuste de dirección
  8. Conmutador de porcentaje de dirección (D/R)
  9. Control de dirección
  10. Gatillo de aceleración
  11. Salida P.P.M.
  12. Interruptor de corriente
  13. Puerto de carga

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Los interruptores de función en el transmisor - 2

Gatillo de acelerador

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Gatillo de acelerador - 1

  • Empuje el gatillo hacia delante para invertir
  • Tire del gatillo hacia atrás para ir hacia delante y acelerar
  • Presione nuevamente para marcha atrás

Volante

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Volante - 1

Gire el volante a la izquierda y/o derecha para que el vehículo gire, a su vez, a la izquierda y/o derecha.

Conmutador de porcentaje de dirección (D/R) Conmutadores reversibles

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Conmutador de porcentaje de dirección (D/R) Conmutadores reversibles - 1

La confi guración de dos velocidades le permite ajustar el máximo grado de movimiento en ese canal, desde el servo o ESC.

Mueva la palanca D/R hacía abajo para aumentar o disminuir el ángulo máximo de dirección.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Conmutador de porcentaje de dirección (D/R) Conmutadores reversibles - 2

text_image K1 CH1 CH2

Los conmutadores reversibles de dirección (ST) y aceleración (TH) están confi gurados de serie como "NOR" (Normal). Para cambiar la orientación de desplazamiento de la dirección o de la aceleración, muévalos a la posición "REV" (Invertir).

Ajuste del punto fi nal de aceleración (EPA)

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Ajuste del punto fi nal de aceleración (EPA) - 1

El acelerador EPA le permite ajustar el grado máximo de movimiento del canal del acelerador. "Hi" ajusta la EPA para la dirección del acelerador y "Lo" ajusta la EPA para la dirección del freno. Gire el dial hacía la derecha para reducir o a la derecha para incrementar el grado de movimiento permitido. Configure los puntos finales al ajuste máximo cuando utilice este transmisor con un vehículo eléctrico.

Configuración del ajuste

Si el acelerador no está alineado con el transmisor, asegúrese de que el indicador del dial está en la posición central y ajuste la pata del servo al vehículo si fuese necesario. A continuación, realice ajustes de precisión con el volante de dirección mientras conduce el vehículo.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Configuración del ajuste - 1

Regulador del acelerador

Se pueden realizar ajustes neutros de aceleración moviendo la palanca hacía arriba para acelerar más o hacia abajo para frenar más.

Regulador de dirección

Se pueden realizar ajustes neutros de la dirección moviendo la palanca de dirección hacía la derecha o hacia la izquierda.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Regulador de dirección - 1

Si las ruedas apuntan hacia la izquierda, gire en el sentido de las agujas del reloj.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Regulador de dirección - 2

Si apuntan derechas no debe realizarse ajuste.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Regulador de dirección - 3

Si las ruedas apuntan hacia la derecha, gire en sentido contrario a las agujas del reloj.

Conexión

Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor.

Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá.

Encienda el receptor. La confi guración automática del regulador de velocidad fi jada en fábrica deberá haberse llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la confi guración correcta.

Desconexión

LED de alimentación
Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Desconexión - 1

El LED rojo mostrará si las baterías AA instaladas tienen sufi ciente carga.

El LED rojo parpadeará y emitirá un pitido audible si las baterías necesitan reemplazarse.

Apague el receptor primero y después apague el transmisor.

Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el control del coche de radio control.

  • Desconecte el interruptor del receptor.
  • Apague el interruptor del transmisor.
  • Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Desconexión - 2

Conexión del transmisor y del receptor

Quizás sea necesario que confi gure su transmisor para “conectarlo” con el receptor, si se cambia a un receptor nuevo o si pierde la señal por alguna razón.

  • Sitúe el transmisor y el receptor cerca uno del otro (hasta un metro).
  • Sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON.
  • Mantenga pulsado el botón de configuración del receptor; a continuación, sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON.
  • El LED del receptor parpadeará de forma intermitente. Suelte el botón de configuración tras un segundo.

- Mantenga pulsado el botón de vinculación durante un segundo hasta que el LED del receptor se ilumine de forma permanente.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Conexión del transmisor y del receptor - 1

text_image MIL360 DIGITAL C2 C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C2

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Conexión del transmisor y del receptor - 2

This item is in accordance with Directive 1999/5EC. For the declaration of conformity visit: www.maverick-rc.com/ce Dieser Artikel entspricht der Richtine 1999/5/EC. Eine Konformitätserklärung finden Sie unter: www.maverick-rc.com/ce Cet article est conforme à la norme 1999/5/EC. Pour avoir Information sur conforme à la norme s.v.p visit : www.maverick-rc.com/ce Qesto articolo à conforme alla direttiva 1999/5/EC. Per la dichiarazione di conformità visitare il sito: www.maverick-rc.com/ce Este producto cumple con la Directiva 1995/5/EC. Para ver la declaración de conformidad visitar: www.maverick-rc.com/ce

Controlador electrónico de velocidad

Funciones del MSC-29BL-80WP:

  1. Impermeable* y anti-polvo. El ESC se ha diseñado para funcionar en condiciones de humedad.
    a.*Retire ventilador de refrigeración si utiliza el ESC en ambientes húmedos.
    b.*Después de utilizar el ESC en ambientes húmedos, límpielo y séquelo adecuadamente para evitar que se oxiden los conectores de cobre
  2. Capacidad para 2-3S (para 3S deberá cambiar el ventilador de refrigeración estándar de 5V por uno de 12V, o alimentar el ventilador de refrigeración de 5V desde el receptor 5-6V);
  3. Compatible con motor sin escobillas ni sensor.
  4. 3 rmodos de aceleración ("Hacia adelante con freno" y "Hacia adelante/Hacia atrás con freno", y modo "Rock Crawler".).

  5. Función de frenado ABS proporcional con 4 fases de ajuste de fuerza de frenado máxima, 8 fases de ajuste de fuerza de frenado de arrastre.

  6. 9 Modos de arranque, de "Suave" a "Muy agresivo", para adaptarse a distintos chasis, neumáticos y vías.

  7. Múltiple mecanismos de protección: Mecanismo de protección de corte eléctrico de bajo voltaje para baterías Lipo o NiMH / Protección anti-calentamiento / Protección anti-pérdida de la señal del acelerador / Protección de bloqueo del motor.

  8. Fácilmente programable con el botón "SET" del ESC o con la Tarjeta de programa LED.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Funciones del MSC-29BL-80WP: - 1

Este es un sistema de motor sin escobillas de gran potencia. Le recomendamos que desmonte los neumáticos por su propia seguridad y por la seguridad de todos antes de llevar a cabo las funciones de calibrado y programación con este sistema. Mantenga las

manos y la ropa alejadas del tren del motor y de las ruedas del sistema de alto rendimiento una vez armado.

Los neumáticos de goma se “expandirán” hasta su máximo tamaño en los vehículos de alta velocidad. NO mantenga el vehículo en el aire si lo acelera al máximo. ¡Un fallo en los neumáticos a esa velocidad puede ocasionar serias lesiones! ¡Asegúrese de que los neumáticos se encuentran bien unidos a las llantas y compruébelos cada poco!

El interruptor del ESC controla la potencia enviada al receptor y a los servos. El controlador siempre consume corriente cuando está conectado a la batería, por lo que la descargará completamente si se mantiene conectado por mucho tiempo. Esto podría ocasionar un fallo de la batería.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Funciones del MSC-29BL-80WP: - 2

Advertencia

Siga estas instrucciones, de lo contrario, usted u otros podrían sufrir daños. También podría resultar dañado el kit u ocasionarse otros daños materiales.

Como sucede con todo sistema eléctrico de alta potencia, las limitaciones primarias para ultimar el rendimiento del vehículo son las baterías y los conectores. Utilice baterías y conectores de la mejor calidad posible. ¡Cuanto mejores sean las baterías, mejor rendimiento obtendrá! No recomendamos el uso de baterías de baja calidad "stick pack", puesto que podría provocar daños personales o incendios.

Modelo MCS-29BL-80WP
Corriente continua 80A
Corriente burst 540A
Resistencia 0.0004 ohm
Aplicación Escala 1/10 encarretera y fuera de pista
Límite del motor2S Lipo /6 células NiMHEn carretera: ≥ 5.5T
Fuera de pista: ≤ 6000Kv
Motor de tamaño 3650
3S Lipo /9 células NiMHEn carretera: ≥ 8.5T
Fuera de pista: ≤ 4000Kv
Motor de tamaño 3650/3660
Batería 4-9 Células NiMH o 2-3S Lipo
BEC integrado 6V/2A Linear
Puerto de programa Multiplexado con puerto de ventilador de refrigeración
Tipo de motor Sin escobillas ni sensor
Dimensiones 46*34*35mm
Peso 82g

Configuración del ESC

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Configuración del ESC - 1

¡Importante!

Debe configurar el ESC antes de utilizarlo por primera vez. Tras la configuración inicial, no será necesario volver a configurarlo cada vez que se utilice.

Mantenga pulsado el botón de confi guración mientras enciende el ESC.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡Importante! - 1

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡Importante! - 2

LED
Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡Importante! - 3

Suelte el botón de confi guración cuando comience a parpadear el LED.

Coloque el activador en posición neutra. Pulse el botón de confi guración.

Mueva el activador a la posición de aceleración máxima y pulse el botón de confi guración.

Mueva el activador a la posición de frenado total y pulse el botón de confi guración.

cuando haya terminado el proceso se activará el control del motor en tres segundos

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡Importante! - 4

EL LED verde parpadeará y el motor emitirá un pitido

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡Importante! - 5

EI LED verde parpadeará dos veces y el motor emitirá dos pitidos

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡Importante! - 6

EI LED verde parpadeará tres veces y el motor emitirá tres pitidos

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - ¡Importante! - 7

NO se encenderá ningún LED

Si el LED del control de velocidad no funciona según se indica a continuación, quizá el control de velocidad no se haya configurado correctamente. Repita el proceso de configuración.

a) En un uso normal, si la palanca del acelerador se encuentra en posición neutra, ni el LED rojo ni el verde se encenderán.
b) El LED rojo se encenderá cuando el coche se mueva hacia adelante o hacia atrás y parpadeará rápidamente cuando frene.
c) El LED verde se encenderá cuando se mueva la palanca del acelerador hasta el punto máximo de la zona de avance (aceleración máxima).

Confi guración del modo programable

Modos de programaValores de programa
123456
CONFIGURACIÓN BÁSICA
1. Modo de funcionamiento activadoHacia adelante con frenoHacia adelante/Hacia atrás con frenoRock Crawler
2. Fuerza de frenado de arrastre0% 5%10%20%40%60%80%100%
3. Corte eléctrico de bajo voltajeSin protección2.6V / célula2.8V / célula3.0V / célula3.2V / célula3.4V / célula
4. Modo de inicioL1 (suave)L2L3L4L5L6L7L8L9 (Agresivo)
CONFIGURACIÓN AVANZADA
5. Fuerza de frenado máxima25%50%75%100%
6. Fuerza máxima de marcha atrás25%50%75%100%
7. Fuerza de frenado inicial=Fuerza de frenado de arrastre0%20% 40%
8. Margen neutral6% (Limitada)9% (Normal)12%(Amplia)
9. Tiempos0.00'3.757.50'11.25'15.00'18.75'22.50'26.25'
10. Protección de sobrecalentamientoHabilitadaDeshabilitada

Modificación de la configuración

El ESC tiene diversos modos programables que pueden modificarse para adaptarlos a diversas funciones. Cada conjunto de parpadeos/pitidos del LED verde indica un modo programable (1 parpadeo = Modo de funcionamiento activado, 2 parpadeos = Fuerza de frenado de arrastre y 3 parpadeos = Configuración Auto-lipo etc...) y cada conjunto de parpadeos/pitidos del LED rojo indica el valor de dicho modo. En la tabla siguiente se incluyen todos los modos programables y sus valores. Cuando introduzca el modo de configuración, deberá mantener pulsado el botón hasta que introduzca el modo de programa deseado (parpadeos/pitidos del LED verde). Una vez se encuentre en ese modo, suelte el botón y podrá cambiar el valor del modo (parpadeos/pitidos del LED rojo). Deberá apagar el ESC para guardar la configuración y volver a pasara por todo el proceso para cambiar el modo o la configuración del valor del modo. Si se equivoca en la configuración, puede establecer la configuración por defecto simplemente encendiendo el ESC, manteniendo el transmisor en posición neutra y pulsando el botón de configuración durante tres segundos. Los LED rojo y verde parpadearán tres veces simultáneamente para confirmar esta acción.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 1

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 2

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 3

Pulse el botón de configuración durante el encendido del ESC. Mantenga pulsado el botón de configuración mientras parpadee el LED. Mantenga pulsado el botón de confi guración hasta que parpadee el LED verde.

LEDLED

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 4

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 5

El LED rojo parpadeará durante cuatro segundos.

El LED verde comenzará a parpadear.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 6

LEDLED

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 7

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 8

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 9

LEDLED

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 10

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 11

Tres luces verdes de LED representan, por ejemplo, el Ajuste de Desconexión de Baja Tensión.

Cada parpadeo indicará el número de modo programable.

Suelte el botón de configuración cuando llegue al modo deseado. Se encuentra ahora en la configuración del modo de programa.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 12

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 13

Una luz roja de LED representa el ajuste de "Sin protección"

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Modificación de la configuración - 14

Pulse el botón de configuración para modificar el valor del modo. A cada valor de modo le corresponderá un número distinto de parpadeos del LED.

Para guardar los cambios y la confi guración, apague el ESC. Cuando vuelva a encenderlo, habrá guardado la nueva configuración. Para hacer modificaciones posteriores deberá volver a introducir los valores del modo de nuevo.

Modos de programa

Modo de funcionamiento activadoHacia adelante con frenoEste modo solo permite ir hacia adelante y frenar.
Hacia adelante/ Hacia atrás con frenoEste modo permite ir hacia adelante, frenar e ir hacia atrás. Atención: la función movimiento hacia atrás emplea una función de inicio suave de “doble clic”, que solo permite activar la marcha hacia atrás una vez el motor ha dejado de moverse hacia adelante.
Rock Crawler Estemodo permite la función de anular de forma inmediata. El freno motor debe confi gurarse al 100% para utilizarse en Rock Crawling.
Fuerza de frenado de arrastreEste modo permite configurar un frenado de arranque automático cuando la palanca de aceleración vuelve a la posición neutra, simulando un leve efecto de frenado en el motor mientras este esté deslizándose en bajada.

Modos de programa - Continúa

Corte eléctrico de bajo voltaje Si latensión de un paquete de baterías LiPo es menor que el umbral establecido, el ESC reducirá un 50% la potencia de salida. El ESC cortará completamente la potencia de salida en 10 segundos.
Modo de inicio Este modo elige elnivel de “fuerza de arranque” para un inicio desde cero.Los niveles 1 es suaves, el 9 es muy agresivo. Si selecciona los niveles 7-9, las baterías con baja capacidad de descarga o de baja calidad no podrán proporcionar la energía necesaria. Esto también podría hacer que el motor no funcionara bien o temblara.
Fuerza de frenado máxima Este modo establece la fuerza de frenado aplicada cuando el acelerador se encuentra en frenado máximo. Una fuerza de frenado demasiado intensa haría reducir velocidad al coche con rapidez, pero también podría dañar el subchasis.
Fuerza máxima de marcha atrásEste modo configurará la potencia inversa aplicada por el ESC. Cuanto más alto sea el valor, más rápida será la función de marcha atrás.
Fuerza de frenado inicial Este ajustete está relacionado con la primera parte de la zona de frenado.Por defecto está confi gurado por igual a la Fuerza de Freno Motor que proporcionará una transición suave hacía el frenado. Puede configurarse más alto para permitir una función de frenado inicialmente más agresiva
Margen neutral El margen neutrales un área alrededor del centro del movimiento de aceleración. Este modo incrementará o disminuirá esta área para ajustarse a sus preferencias personales.
Tiempos Los diferentes tipos de mmotores sin escobillas reaccionarán de forma distinta respecto a los valores de tiempo. Normalmente, cuanto más alto sea el ajuste de tiempo, más salida de potencia y rendimiento se gana. Sin embargo, esto se contrarresta con un menor tiempo de funcionamiento, una acumulación de calor y una menor efí ciencia del sistema. Se recomienda el tiempo predeterminado como un buen equilibrio de rendimiento y funcionamiento.
Protección de sobrecalentamientoSi se activa la función, la potencia de salida se reducirá cuando la temperatura del ESC llegue al umbral de fábrica durante más de cinco segundos. Cuando la protección se active, el LED verde parpadeará.

Restablecimiento de los valores predeterminados

Se pueden restablecer los valores de fábrica del ESC en cualquier momento. Cuando el ESC está en marcha (no en modo Ajuste programable o Configuración de calibración) y el acelerador está en posición neutral, presione el botón de ajuste durante más de tres segundos. Los LED rojos y verdes parpadearán al mismo tiempo tres veces para indicar que se han restablecido los valores de fábrica.

Conducción

Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice.

  • Conduzca el vehículo en un espacio muy amplio, especialmente hasta que usted se familiarice con la conducción del producto.
  • No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales y/o daños a la propiedad.
  • No lo conduzca en lugares públicos en los que podría provocar lesiones a la gente.
  • No lo haga funcionar sobre agua o arena.
  • La radiofrecuencia de 2,4 Ghz solamente funciona en la trayectoria de línea visual. Si conduce el vehículo tras un objeto sólido o de una curva y lo pierde de vista, es muy probable que pierda el control.

Si pulsa a fondo el acelerador en el transmisor, el vehículo seguirá acelerando y correrá a mucha velocidad. A alta velocidad es difícil maniobrar el vehículo. Conduzca lentamente el vehículo pulsando apenas el gatillo del acelerador para acostumbrarse a la velocidad del vehículo.

Cuando el vehículo se dirige hacia el conductor, las direcciones del volante se invierten.

Una vez que usted se sienta seguro con la conducción del vehículo, practique la conducción en una pista con conos.

Continúe practicando hasta que se sienta seguro con la dirección, el acelerador y freno a bajas velocidades

Una vez que esté familiarizado, pruebe las anteriores maniobras utilizando marcha atrás.

Cuando domine lo básico, será capaz de conducir a velocidades mayores de una forma más controlada.

Deje que el vehículo se enfrié durante unos 15 minutos entre cada serie.

¡DESCONECTE LA BATERÍA DESPUÉS DE SU USO!

Mantenimiento después de la conducción

El mantenimiento adecuado es muy importante. Asegúrese de que siempre lleva a cabo el mantenimiento adecuado tras la conducción de manera que usted pueda disfrutar de la conducción sin problemas la siguiente vez que lo intente.

Quite por completo cualquier suciedad y desechos del vehículo, especialmente en la suspensión, los ejes propulsores y las piezas de la dirección. Inspeccione cada pieza y tornillo en busca de daños, piezas que falten o piezas flojas.

Deberá asegurarse siempre de que sus ruedas estén fijas y que las piezas se muevan libremente después y antes de su uso.

Conducción en condiciones de humedad

Este vehículo está diseñado para proteger los componentes del sistema de radiocontrol de a bordo contra el agua, por lo que es posible conducirlo en condiciones de humedad. El vehículo no está diseñado para sumergirlo completamente en el agua. La conducción en condiciones de humedad requerirá un mantenimiento adicional.

Notas:

Nunca conduzca el vehículo cuando exista el peligro de descargas atmosféricas. El transmisor no es hermético.

Protéjalo siempre de la lluvia y el agua.

Retire el agua y barro, y seque completamente el vehículo después de conducirlo. Compruebe que no haya quedado agua atrapada en los neumáticos, transmisión, etc. Algunas piezas metálicas, como los cojinetes y pasadores de bisagra, necesitarán lubricante si ha utilizando el vehículo en condiciones de humedad. El motor eléctrico no ha sido diseñado para sumergirlo completamente en el agua. Si entra agua al motor, su vida útil podría reducirse.

La mayoría de los módulos de baterías de LiPo no están diseñados para funcionar en condiciones de humedad. Consulte las limitaciones al fabricante o en el manual de instrucciones.

Si el vehículo ha estado funcionando en condiciones de humedad, seque el agua del control electrónico de velocidad y de los conectores.

Localización y solución de averías

Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo

Problema Causa Solución
El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están apagadosActive el transmisor y el receptor
No se han colocado correctamente las pilas en el transmisorInstale nuevas baterías
La batería principal no se cargado lo sufi cienteCargue la batería principal
El vehículo no sigue sus órdenes de conducciónEl transmisor o el receptor están apagadosActive el transmisor y el receptor
Los interruptores inversos del transmisor están confi gurados incorrectamenteRevise la confi guración de los interruptores inversos
Los ajustes de punto final del transmisor (EPA) son incorrectosRevise los diales EPA de su transmisor
Baterías débiles en el transmisor y receptorInstale nuevas baterías
Las ruedas delanteras y traseras giran en direcciones opuestasColocación incorrecta del diferencial del usuarioIntroduzca el diferencial en el sentido correcto

Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda de artículos de hobby local o bien contacte con su distribuidor local.

Maverick TimberWolf 110th RTR Brushless SCT - Localización y solución de averías - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Maverick

Modelo : TimberWolf 110th RTR Brushless SCT

Categoría : Juguete radiocontrolado