BCS 313 A VE I - Refrigerador Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCS 313 A VE I Ariston Thermo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BCS 313 A VE I Ariston Thermo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCS 313 A VE I - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCS 313 A VE I de la marca Ariston Thermo.
MANUAL DE USUARIO BCS 313 A VE I Ariston Thermo
Frigorífico-freezer combinado
Instalación y uso

ARISTON
1 Combinato frigo/freezer 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso
GBFridge/freezer combined 13 Instructions for installation and use
F Refrigerateur-congeléaturer combiné 25 Instructions pour l'installation et l'emploi
D Kuhl/Gefrier-Kombination 37 Installation- und Gebrauchshinweise
NKoel-vriescombinate 52 Gebruiksaanwijzingen voorplaatsing en gebruik
E Frigorífico-freezer combinado 64 Instrucciones para la instalación y uso
Para garantizar la eficacid y seguridad de este electrodomestico:
- Dirijase exclusivamente al Servicio Tecnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
La seguidad, una buena costumbre
ATENCIón
Lea atentamente las advertencias containidas en este folleto, puis le proportionará importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas internocionales de seguridad, cui objecto es proteger al consumidor.
Ha obtenido adelmas lamarca IMQ, otorgada por los先进技术 del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que cumplen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano)
-
El fabricante se reserva el derecho de alterar las caracteristicas de los modelos sin previo avise.
-
Algunos modelos peuvent no disposable de todos los accesos indicados
-
Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiryera si el lugar está al resguardo de un cobertizo; es muy peligioso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
- Lo deben usar solamente los niños y exclusivamente para conservar y congelar alimentos cuando las instruciones de uso escribe en estemanual.
- No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies desnudos o con las manos o pies mojados.
- No se aconseja usar prolongaciones o enchufes multibles. Si el Refrigerador se instala entre muebles, controlar que el cable no sufra pliegues o compressiones peligrosas.
-
No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconectar la clavija de la toma de corriente de la pared: es muy peligioso.
-
No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con las manos mojadas, ya que se pueda quemar o herir. No introducir en la Boca cubitos de hielo apenas secados del congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
- No realice ni la limpieza ni el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato; en efecto, para eliminar todo contacto electrico no basta colocar la perilla ON/OFF del aparato, en OFF.
- Antes de hacer retirar el Refrigerador anterior,poner fuerta de uso su eventual cerradura paraatar que los niños, jugando,puede quedar encerrados Dentro del aparato.
- En caso de avería, antes de llamar al service de asistencia技术水平, controlar el capítulo "Algunos problemas" para verificar si es posible eliminar el eventual,inconveniente.No intentar reparar la avería tratando de acceder a las partes internas.
- Cuando se deba sustituir el cable de alimentacion, dirigirse a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos las conexiones se realizan con terminales especials, en otros casos esnecessary el uso de una herramienta especial para acceder a las conexiones.
- No use aparatos electricos dentro del compartmento conservador de alimentos si los mismos no son del tipo recommendado por el fabricante.
- Al finalizar la vida funcional del aparato - que contiene gas ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas R600a (isobutano) en el circuito refrigerante - el mesmo se deben asegurar contra perdidas antes de enviarlo al basurero. Para esta operation dirigirse al commerciente o al Entre Local encargado.
Instalación
Para garantizar un buen funciona y un minimum Consumo de electricidad es importante que la instalacion se realice correctamente.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y porarlo requieren una buena aireacion. No son adecuados los ambientes conoca ventilacion. Por lo tanto,el aparato se debe instalar en un ambiente que posea una aperture (ventana o puertaventana) que asegure el besoinario intercambio de aire. Yque no sea demasiado humedo.
Tener cuidado, durante la instalacion, de no cubrir u obstrir las rejoillas que permiten la buena ventilacion del aparato.
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente a la luz solar, bajo a la comida electrica o similares.
Conexión electrónica y toma de tierra
Antes de proceder a la connexion electrica, controlar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas, colocada abajo y a la izquierda bajo al recipiente para verduras, corre
ponda con la de la instalacion de su casa, y que la toma de corriente posea una regular toma de tierra, de acuerdo a lo prescripto por la ley sobre la calidad de las instalaciones 46/90. Si no existe la toma de tierra, el Fabricante declina toda responsabilidad. No usar tomas multiples o adaptadores.
Cologne el aparato de modo tal que se pueda acceder fácilmente al toma al cui está conectado.
La potencia es insuficie?
La toma de corriente electrica debe ser capaz de soportar la energia maxima de potencia del aparato, indicada en la placado decharacteristicas ubicada abajo y a la izquierda+junto al recipientido de verduras.
Antes de conectarlo electricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y esperar 3 horas como minimums antes de conectarlo a la toma de corriente, para permitir un correcto funcionaimiento.
Visto de cerca
Balconcito extraible con tappeda, con hueveray recipientepara manteca
Balconcito extraible portaobjetos
Balconcito suspendido y volcable
D Espacio para una botlla de 2 litres
Balconcito para botellas
F Sistema "drain" para la eliminacion del agua de descogelacion
G Espacios para la conservacion
Cubetas para la produccion de hielo
Espacios realizables para la congelacion y la conservacion
Display
K Cajones para la fruta y la verdura
Cajón para carne y queso
Administra el encendido y apagado del compartmento refrigerador y permite fjjar las correspondientes temperatas de funcionaimiento.

Perilla del congelador y ON/OFF del aparato
Administra el encendido y apagado de todo el aparato y permitte fjjar las temperatas de funciona del compartmento congelador.

Boton MODE
Permite el desplazimiento en el display para临港 a las-distintas opciones/funciones y el pagado de las alarmas sonoras

Botón SELECT
Permite seleccionar y anular la seleccion de las distinctas functions y el apagado de las alarmas sonoras.

Configuración del compartmento refrigerador
Visualiza la temperatura fjada en el Refrigerador y el estado de OFF del compartmento refrigerador (palabra OFF activa).

Configuración del compartmento congelador
Visualiza la temperatura fjada en el congelador y el estado de OFF del aparato (palabra OFF activa).

Función SUPER COOL
Visualiza el estado (desactivado, seleccionado o activado) de la referencia SUPER COOL (enframiento rápido del compartmento refrigerador)

Función SUPER FREEZE
Visualiza el estado (desactivado, seleccionado o activado) de la referencia SUPER FREEZE (congelamento rápido)

Función HOLIDAY
Visualiza el estado (desactivado, seleccionado o activado) de la functiOn HOLIDAY (temperatas optimas con consumos minimos en el caso de largas ausencias).

Función ICE PARTY
Visualiza el estado (desactivado, seleccionado o activado) de la referencia ICE PARTY (ENFRIAMIENTO RAPIDO BOTELLA) (la的最大a rapidez para enfiar una botella caliente y servirla en la mesa con el cubo adecuado paramantener la temperatura alcanzada)
Cómoponer en marcha el combinado
ATENCIón
Después del transporte, para permitir un correcto func-. tionamento, colocar el aparato en posicion vertical y esperarunas3 horasantesdeconectarloa la toma de corriente.Antes de introducir alimentos en el frigorifico, limpie bien su interior con agua Templada y bicarbonato.
Tiempo de proteccion del motor
Este Modelo posee un control de protección contra sobrecargas, por lo tanto, si antes que el usuario lo ha apagado, el compresor no arranca inmediamente, no se preocupe porque seactivara automatisticallyupon de 8minutosapproximamente.
Después de haber enchufado el aparato verifique que el display esté encendido.
Compartmentocongelador
Cuando se enciende el aparato (girar la perilla ON/OFF "B" del aparato hastaajar la temperatura de funciona bajo el condaler), se aconseja activar la direccion SUPER FREEZE para acelerar el enfiambre del compartmento; cuando esteultimate haya alcanzado su temperatura optima, la direccion se desactivara y se podran introducir en el congelador los alimentos.
Cuando se enciende el compartmento refrigerador (gire la perilla "A" hasta fjir la temperatura de funciona bajo desaeda en el compartmento refrigerador) se aconteja activar la direccion SUPER COOL para acelerar el enfiambre del compartmento:soon de lasmnas horas podra colocar los alimentos en el refrigerador.
como moverse en el display
Selección de las temperatas:
Si el compartmento en cuestion está apagado, en el espacio correspondiente de communicator en el display (E para el refrigerador y F para el congelador) aparecerá la palabra OFF. Si, en cambio, el compartmento está encendido, aparecerán las temperatas selectionsadas en ese momento. Para modifieras, utilise directamente la perilla correspondiente al compartmento en cuestion (A para el refrigerador y B para el congelador).
Las temperatas que se pueda fazer para el compartmento refrigerador van desde +2^ a +8^ ,minteras que para el compartmento congelador van desde -18^ a-26°C.Los aumentos o disminuciones posibles son siempre de 1^
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueda realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automatistically en la regulacion optima para la situacion: +12^ para el compartmento refrigerador (si está active) y -18^ para el compartmento congelador.
Administración de las失落iones:






Simbolo de la funciona en el normal funciona.
Funcion seleccionada (contorno centelleante).
Funciion activada (contorno encendido)
Activación/desactivación de las unidades
Pulse el botón MODE "C" las vezes que seanecessary para hacer centellear el symbolo de la funciona con la cuales sedea trabajo:esto indica que la funciona ha sido selectionada y está lista para ser activada o desactivada. A partir de ese momento, se peut administrar la funciona utilizing el botón
NOTA: si no se confirma pulsando el botón SELECT bajo el medio de los cincosegundos de laultima'action eneldisplay,esteultimate volverá a visualizar la funciona como estarab configuradaprecedentamente paraindicar que no se ha producido ningunamericanacion.
La funciona SUPER COOL está ligada al compartmento refrigerador y cuando el本身就是 apagado, no se permitir a ningunaccion sobre ella;otherwise,encambio,tienen un functionamento que pueda create conflicts (por exemple: quando se activan simultaneamente las functions HOLIDAY y SUPER FREEZE...),en este caso seiene en cuenta una prioridad ya establisha para ayudarle en la administracion del aparato.
La función SUPER FREEZE prevé dos modalidades de activación (vease el párafo correspondiente a la administración del compartmento congelador).
Activación/desactivación de la modalidad DEMO:
Para hacer una demostracion del funciona del display manteniendo el producto apagado, se pueda activar la modalidad DEMO.
Activación:
- colocque la perilla de la temperatura del freezer en 0;
- mantenga presionados los dos botones "Select" y "Mode" durante 5 segundos aproximamente, hasta que escuche un sonido y centelleen las dos manos "OFF" y "OFF" en el display; estas manos centellean durante todo el tiempo en el que la funciona DEMO está activa.
Desactivación:
- coloque la perilla de la temperatura del freezer en 0;
- mantenga presionados los dos botones "Select" y "Mode" durante 5 segundos aproximadamente, hasta que escuche un sonido y las dos manos "OFF" y "OFF" en el display dejen de centellear.
Como utilizar lo mejor possible la sección nevera
La temperatura dentro del refrigerador se regula automatistically en base a la selección realizada a工程技术 del display.
Se aconseja, siempre, una posicion intermedia (es. +5^ ).
La sección frigorifica se su aparato está dotada de un dispositivo de "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) que permit une optima conservación de los alimentos y un simplificado del aparato gracias a:
- una restablecimiento veloz de la temperatura: desdeños de la aperture de las puertas, las temperatas alcanzan valores optimos rápidamente, se logra asi una mejor conservación.
- Una distribución homogenea de la temperatura que permitee colocar los alimentos enequalquier estante.
- Un grado dehumidad mas alto para una conservacion mas larga de los alimentos.

A - Aire expulsion que se enforces en contacto con la pared enfiadora
B-Aire mas caliente aspirado
Cuando el compartmento del Refrigerador se llama desde de una gran compra,utilice la referencia SUPER COOI "J" (ver el parrafo "Cómo moverse en el display") para alcantar rapidamente una condidon optima de functionamento. Una vez transcurrido el tiempo necessario,la referencia se desactiva automatistically.
Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración maxima de conservación: ningún alimento, ni aun el más fresco, se mantiene inalterable durante是多么 tiempo.
Contrariamente a lo que suele creerse, los alimentos cocinados no se conservan más tiempo que los crudos.
La sección nevera está dotada de practicos estantes extraibles (Fig. 1) y regulables en alta gratias a las guías correspondientes. Porarlo es possible introducir también grandes recipientes y alimentos de dimensiones notables

Fig. 1
Introduzca solo alimentos fríos o, como máximo, apenas tibios, evitando colocar alimentos calientes: ellos alzarán inmediamente la temperatura interna obligando al compresor a realizar un mayor trabajo que despedicularía tanto energia electrica.
No introduzca liquidos en recipientes destapados, puis augmentaria asi la humedad en el interior del frigorifico y, por consiguiente, la formacion de escarcha.
Para usar el recipiente para fiambre/squeos suspendido, se debe extraer del estante. El本身就是, para optimizar el espacio de acuerdo a las necessities, se pueda desplazar en sentido lateral (Fig. 2).
El portobotellas lateral se usa ya sea para colocar botellas (Fig. 3) como para varias latitas (2-4) colocadas horizontalmente (Fig 4). Si no se utilizes, es possible cerrar el portobotellas/latitas y tener asi más空間 disponible bajo el medio del refrigerador.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
Como utiliser lo mejor possible la sección congelador
Para la preparación de alimentos a congelar, consultar un manual especializzato.
No congele de nuevo un alimento descongelado, excepto solo sea parcialmente: cocinelo para consumirlo (en 24 horas) o para volverlo a congelar.
Los alimentos frescos a congelar no deben ser colocados en contacto con aquellos ya congelados, sino que se deben ubicar en el compartmentimiento superior "I", donde la temperatura descienda por debajo de los -18^ que es la temperatura ideal para congelar bien los alimentos. No olvige que la buena conservacion de los alimentos congelados depende de la velocidad de congelacion.
Congele únicamente la cantidad en kg indicada en la placad de caracteristicas que encontrará a la izquierda del cajón para frutas y verduras.
La prima vez que lo utilise, o cuando el congelador haya estado inactivo, haga funciona al máximo el aparato
Cuando el aparato está ya en marcha el congelamente,你可以 ser realizado de dosodos:
- ParaPEGAS cantidades, inferiores a la capacité maxima indicada en la placar de caracteristicas (ubicada abajo a la izquierda, al lado del recipientpe para verduras), active desde el display la funciOn SUPER FREEZE en su modalidad "24 horas" e introduzca los alimentos que debe congelar. Para activar la funciOn, pulse el boton MODE "C" las vezes que sea necessario para hacer centellear el simbolo del SUPER FREEZE y, bajo, pulse el boton SELECT "B" para activar la
funciOn sadas las 24 horas, o una vez alcanzada la temperatura optima, la funciona de congelamento rápido se desactiva automatistically.
- Cuando se deben congelar grandes cantidades de alimentos (hasta la energia maxima indica en lapellac decharacteristicas ubicada abajo a la izquierda, al lado del recipientape para verduras) active desde el display la direccion SUPER
FREEZE en su modalidad "48 horas". Para activar la funciona pulse el botón MODE "C" las vezes que seanecessary para hacer centellear el simbolo del SUPER FREEZE y, bajo, mantenga presionado durante más de tres segundos el botón
SELECT "B" para activating la funciona (el símbolo comienza a centellear lentamente).
Pasadas除外 24 horas, la función se desactivará automatistically.
Durante la congelación, eviteAbrirla puerta del congelador. Para encontrar una conservación y una descongelación optimas, se aconseja repartir los alimentos en pequeñas cantidas, asi se congelaran rápidamente y de forma homoge-nea. Indique en los envases su contenido y la Fecha de congelación.
Con la finalidad de Obtener un mayor espacio en el compartmentimiento del congelador, se pueda extraer el cajón central, colocando los alimentos directamente en el estante. Después de realizar la cargo, verifique, que la puerta cierre correctamente.
No abra la puerta del congelador en caso de interrupción del suministro electrico o de avería: asi retrasará la elevación de la temperatura en su interior y los congelados se conservan sin alteraciones de 9 a 14 horas.
No introduzca en el congelador botellas llenas: podrián romperse, ya que todos los liquidos al congelarseurrentan de volumen.
Para enfiar rápidamente las bebidas.
Gracias a la funciona especial ICE PARTY (ENFRIAMIENTO RAPIDO BOTELLAA) noVyolvera a tener el problema de encontrar rotas las botellas puestos a enfiar en el compartmentimiento congelador (en efecto, todos los liquidos, al conglomerate, aumento su volumen). Activando esta func tion, sera el aparato甚么 que le avisara con una sealsonora,que halegado elmomento de quitar la botella del compartmentimiento congelador. Para silenciar laalarma sonora basta pulsar el boton SELECT "D".No olvide utilizing elergonomico cubo suministrado con el equipo para colocar la botella en el conglomerator; ya que ademas de acelerar el enfiernimiento de la misma, Ud.pdra,legado el momento de servir labebida,transportarla fácilmentegracias a susasas ymantenerla fría pormucho tiempo ya en la mesa.
ATENCION: mantenga siempre el cubo para la botella, suministrado con el equipo, dentro del compartmentimiento del congelador (aún cuando noonga botellas que enfiar); sólo asi se garantiza la baja temperatura del liquido en tiempo breve.
Cubetas de hielo
Este nuevo concepto de cubetas de hielo, es una patente exclusiva. El hecho de estar ubicadas en la parte superior de los cajones del freezer asegura una mayor ergonomía, limpieza y más espacio en los cajones: el hielo no está más en contacto con los alimentos ubicados en el congelador; además se evita el goteo de agua en el momento de la energia (se suministra también la tapa para cerrar el orificio antes de la operación de energia).
Modo de uso (Fig. 5)
Llene la cubeta con agua a工程技术 correspondiente hasta el nivel indicado (MAX WATER LEVEL), teniendo cuidado de no superarlo: la introduccion de agua encantidad superior a la necessitiesa, provocaruna formacion de hielo tal que podria obstaculizar la calidad de los cubitos.
Si se ha introducido unaULDexcesiva de liquido,sedeferabaesperarquelehielose derrita,vaciarla cubeta,y repetir la operation de llenado
Una vez efectuada la operation dearga atras del orificio indicado, gire la cubeta 90^ .Por el principal de vasos comunicantes, el agua llena las distinctas formas de la cubeta, despues de loequal, se podra cerrar el orificio con el tapon correspondiente y colocar la cubeta en la contrapuerta.
Después que se formó el hielo, bastardar golpear la cubeta sobre una superficie dura para que los cubitos se despeguen de sus alojamenti y poderan salir por el本身就是 orificio por el qual se ha introducido el agua. Para poderla salute de los cubitos, vierta agua en el exterior de la cubeta.
ATENCLON: cada vez que efectúa la energia con agua, verifique que la cubeta está Completely在今年 y que no hayan quedado residuos de hielo.
El tiempo最小imo necessario para una mejor formación de hielo es deapproximamente 8 horas.

Fig. 5
Guía para el uso del compartimiento congelador
Carnes y pescados
| Tipo Confecación | Macerado de la carne (días) | Duranación (meses) | Descongelación | |
| Asado y cocido de novillo | Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necasario | |||
| Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 6 No necasario | ||||
| Asado de cerdo Envuelto | en hojas de aluminio 1 6 No necasario | |||
| Asado y cocido de ternera | Envuelto en hojas de aluminio 1 8 No necasario | |||
| Bistec de cerdo | Cada loncha tiene que ser envuelta en politeno yrego en hojas de aluminio en número de 4-5 | 6 No necasario | ||
| Lonchas y costillas de cordero o novillo | Cada lonchaa tiene que ser envuelta en politeno yrego en hojas de aluminio en número de 4-5 | 6 No necasario | ||
| Carne picada | En recipientes de aluminio cubierto con politeno | Fresquísima 2 | Lentamente en frigorífico | |
| Corazón y higado | En bolíitas de politeno | 3 | No necasario | |
| Salchichas | En hojas de politeno o aluminio | 2 | Según el empleo | |
| Pollos y pavos | Envuelto en hojas de aluminio 1 / 3 9 | Lentamente en frigorífico | ||
| Patos y gansos | En hojas de aluminio | 1 / 4 6 | Lentamente en frigorífico | |
| Patos salvajes, faisanes y perdices | En hojas de aluminio | 1 / 3 9 | Lentamente en frigorífico | |
| Conejos y liebres | En hojas de aluminio | 3 / 4 | 6 | Lentamente en frigorífico |
| Ciervo y corzo | En hojas de aluminio o politeno | 5 / 6 9 | Lentamente en frigorífico | |
| Pescados muy grandes | En hojas de aluminio o politeno | 4 / 6 | Lentamente en frigorífico | |
| Pescados niños | En sobres de politeno | 2 / 3 | No necasario | |
| Mariscosos | En sobres de politeno | 3 / 6 | No necasario | |
| Moluscos | En recipients de aluminio o plástico cubiertos con agua y sal | 3 | ||
| Pescadoscocidos | En hojas de aluminio o politeno | 12 | En agua caliente | |
| Pescadosfritos | En sobres de politeno | 4 / 6 | Directamente en la sartén |
Fruta y verdura
| Tipo Confeción | Cocci- on | Confecación | Durations (meses) | Descongelación | |
| Manzanas y peras | Pelar yURTAR en pedacitos | 2' | En recipientes, cubiertos de almíbar | 12 | Lentamente en frigorífico |
| Albaricoques, melocotones, cerezas y ciruelas | Deshuesar ypelar 1' / 2' | En recipientes, cubiertos de almíbar | 12 | Lentamente en frigorífico | |
| Fresas, moras y arándanos | Limpiar, lavar ydefer secar | En recipientes, cubiertos de azúcar | 10 / 12 | Lentamente en frigorífico | |
| Fruta pocida | Cortar, cocinar y tamizar | En recipientes,/agregar el 10% de azúcar | 12 | Lentamente en frigorífico | |
| Jugos de fruta Lavar,URTAR yplastar | En recipientes, azúcarSEOgin los gustos | 10 / 12 | Lentamente enfrigorífico | ||
| Coliflores | Partir y calentar en agua y jugo de limón | 2' En | bolsitas de politeno 12 No | necasario | |
| Coles y coles de Bruselas Limpiar y lavar (partir) 1' / 2'Enbolsitasde politeno 10 / 12 | A temperatura ambiente | ||||
| Guisantes Pelar y lavar 2'Enbolsitasde politeno 12 No | necasario | ||||
| Judías verdes | Lavar yURTAR en pedacitos | 2 | Enbolsitas de politeno 10 / 12 | No | necasario |
| Zanahorias, pimientos y nabos | Cortar en rebanadas, pelar y lavar | 3' / 4' | Enbolsitas de politeno 12 | No necasario | |
| Setas y espárragos | Lavar yURTAR | 3' / 4' | Enbolsitas orecipientés | 6 | A temperatura ambiente |
| Espinacas | Lavar y desmenuzar | 2' En | bolsitas de politeno 12 | A temperatura ambiente | |
| Verduras varías para sopa | Lavar yURTAR en pedacitos | 3' | Enbolsitas enpegüas porciones | 6 / 7 | A temperatura ambiente |
| Tipo Confeción | Scott- atura | Confecución | Duración (meses) | Descongelación | |
| Pan | Enbolsitas de politeno | 4 | A temperatura ambiente y en elorno | ||
| Tortas | En hojas de politeno | 6 | A temperatura ambiente y cocer a 100/200°C | ||
| Nata | En recipientes de plástico | 6 | A temperatura ambiente o en el frigorífico | ||
| Mantequilla | En el envoltorio original y en aluminio | 6 | En frigorífico | ||
| Comidas cocidas, sopa de legumbres | Divididos en recipientes de plástico o vidrio | 3 / 6 | A temperatura ambiente o enagua caliente | ||
| Huevos | Congelar sin cáscara enPEGUEOSrecipientes | 10 | A temperatura ambiente o en el frigorífico | ||
Consejos para ahorrar
-Instalarlo bien
O sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, en un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en el párrafo "Instalación/La airección".
EL CONSUMO DE ENERGÍA EFFECTIVO DEPENDE DEL MODO EN QUE SE UTILIZA EL APARATO Y DEL LUGAR EN EL QUE SE INSTALA.
Las pruebas de consumo se realizaron en columnas de 560mm. de profundidad que es la forma más comun de instalación
- El frio solo
La selección de temperatas internas demasiado bajas, hace augmentar el consumo.
- No Ilene demasiado el aparato.
Para conservar bien los alimentos, el frio debe circular libremente en el interior del frigorífico. Si lo llena demasiado, impedirá la circulación, y el compresoronga que trabajo de forma continua.
- Mantenga la puerta cerrada.
Abra el combinado lo menos possible, porque cada vez que lo haga se escapará parte del aire frío. Para restablecer la temperatura, el motor tendría que trabajo mucho tiempo y consumirá mucha energia.
- Preste atencion a las juntas.
Vigile que las jintas permanezcan elásticas y limpias, para que se adheran bien a las puertas y no dejen escapar ni siquiryera un poco de frio.
- No introduzca alimentos calientes.
La introduccion de una olla caliente en el frigorifico eleva de inmediato la temperatura various grados, déjela enfiar a temperatura ambiente antes de introducirla en el frigorifico.
- Nada de escarcha.
Vigile el grosor de la capa de escarcha en las paredes del congelador y, si se ha hechoblemado gruesa, proceda inmediamente al descarche (vease mas adelante: "como mantenerlo en buen estado")
Alarmas sonoras y visuales
Alarma por la puerta abierta
Si la puerta del Refrigerador permanece abierta por más de dos horas, la lámpara de iluminación interna comienza a centellear; afterwards of algunossegundos se emite una senal sonora que se pueda silenciar cerrando la puerta o pulsando el botón SELECT "D". Si la puerta permanece abierta más de 4 horas, la lámpara comienza a centellear más velozmente.
Alarma por calentamento anomalo del congelador
-
Para indicar un excessivo calentimiento del congelador (por ej. una momenteña interrupción de corrente) se emite una SERIAL acústica y aparece un mensaje en el display (A1) para indicar un peligioso calentimiento. Para no volver a congelar los alimentos, el congelador se技术支持rá a una temperatura de alrededor de 0^ , permitiendole consumirlos bajo de las 24 horas o volver a congelarlos, previa cocción. Se pueda silenciar la SERIAL sonora simplement pulsando el botón SELECT "D". Para volver al normal configuracion y borrar el mensaje en el display se deben apagar el aparato y volver a encenderlo, utilizing la perilla ON/OFF "B" del aparato.
-
Si la temperatura continua augmentando hacía valores excessivamente altos, se emite-Newamente la senal sonora y aparece other mensaje en el display (A2) para indicar el excesivo calentimiento. Es acontejal verficar el estado de los alimentos porque podra ser necessario tirarlos. Cualquiera sea el caso, los alimentos no se debenvoltar a congelar, si no se cocinan primero. Para no volver a congelar los alimentos, el congelador se mantendra a una temperatura de alrededor de 0^ .Se pueda silenciar la senal sonora simplemente pulsando el boton SELECT "D".
Para volver al normal funciona y borrar el mensaje en el display se deben apagar el aparato y volver a encenderlo, utilizing la perilla ON/OFF "B" del aparato.
comomantenerloenbuen estado
Antes de proceder arialquier operacion del limpieza o
descongelacion,desconnecte el aparato de la red de
alimentacion electrica (gire la perilla ON/OFF del
aparato "B" hasta la posicion OFF y bajo
desenchufelo).Si dato procedimiento no se realizara,
se podria produiruna situaciondealarma.ATENCLON:
dicha alarmanosintoma de anomalia.Para restablecer el correcto functiomento,apague el
aparato y vuela a encenderlo,utilizingdirectamente
la perilla ON/OFF del aparato "B".
Descongelación
ATENCION: no dan el circuito refrigerante.
Prestar atencion de no utilizear dispositivos mecancios u other medios para acelerar el proceso de descogelamento que no sean aquellos recomendados por el constructor.
Como descoger el compartmento frigorifico
Este aparato posee descogelación automatística, el agua producía se hace circular hacía la parte posterior por una descarga especial (fig. 6) y allí el calor producido por el compresor la hace evaporar. Launda intervención que debere realizar periodically consiste en controlar que el agua de descarga pase regularmente. Limpie el orificio de descarga con el correspondiente "cepillo".
Comodescendingelcompartimientocongelador
-
De vez en cuando, retire la escarcha con la paleta incluida con el aparato (nada de cuchillos ni objetos metálicos).
-
Si la escarcha ha superado los 5 mm es besoino efectuar una verdadera y propia descongelacion. Paraarlo proceda de la?sigue manera: un dia antes de activar la functiON SUPER FREEZE en su modalidad 24 horas; sirve para dar a los alimentos un saludable "golpe de frio" mas. Pasadas las 24 horas, la functiOn de congelamento se desactiva automatamente, pero también peut desactivarla Ud. Apague el aparato utilizing la perilla ON/OFF B" del aparato.
ATENCION: esta operation apaga todo el aparato (compartimiento refrigerador incluido).
Envuelva los congelados en papel de periodico y colocquelos en el frigorífico o en un lugar fresco. Deje abierta la puerta para que la escarcha se funda por complete, e introduzca recipientes con agua Templada para poder.
El aparato está dotado de un systema de recogida del agua de descogelación; colque el recipiente como se indica (Fig.
7). Limpie yooter con cuidado antes de volver a encender el aparato.
Recuerde que el motor no arranca inmediamente sinto antes de 8 instantos aproximamente.

Fig. 6
Limpieza y operaciones de mantenimiento particulares
FUNCION VACACIONES. La produccion de moho y olores feos en el interior del refrigerador apagado cuando partimos de vacaciones, no es mas un problema: basta activar la direccion Holiday (desde el
display). De este modo, con un bajo consumo, se mantiene la temperatura en el compartmentimiento del refrigerador alrededor de 12^ (puede conservar, por exemple, maquillaje y cosméticos) y sedea的功能ar el congelador al少吃, indispensable para la conservacion de los alimentos.

Antes de limpiar el refrigerador, gire la perilla ON/OFF del aparato "B" hasta la posicion OFF, espere hasta visualizar el estado de OFF en ambos compartmentos: refrigerador y congelador y posteriormente desenchufelo.
- Los materiales realizados en la fabricacion de este aparato son higénicos y no transmits olores, pero, para mantener estas calidades, es necessario que los alimentos esten siempre protegados y bien cerrados, con el fin de evaporar manchas dificiles de quitar o la aparacion de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato: Para limpiar tanto el interior como el exterior, utilise una esponja con agua Templada y bicarbonato sódico, que es además un buen desinfectante. Si noiene en casa, puedaemployar jabón neutro.
- Que no debe usarse: No utilise nunca abrasivos, lejía, ni amoniaco. Están totalmente prohibidos los disolventes y otros productos similares.
- Todos los elementos extraibles mueben lavarse en agua caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes de volverlos a colocar, sequelos bien.
- Cuando permanece sin funciona un长大o periodo. Si decide no hacer funciona el refrigerador durante el periodo estival, hay que limpiar su interior yURTAR las puertas abiertas.
- Como &, y emplee una bombilla de la misma potencia o de potencia no superior a 15 Watt. Desatornille el tornillo de fijacion B, situado detras en la parte posterior del cubrelampara, y desenrosque la bombilla A (vease al dibujo 8)

Fig. 7

Fig. 8
SolutiOn de problemas
- El interruptor general de la casa está connectado;
- El enchufe está correctamente connectado a la toma de corriente.
- La toma funciona: pruebe a conectar el enchufe en other toma.
El motor no arranca
Controle si:
- han transcurrido 8 horas antes del encendido En efecto, este modelo, está dotado de un control de proteccion contra sobrecargas que lo hace arrancar solo antes de 8 horas del encendido, aproximamente.
- seactivo la modalidad DEMO (vease la pag.67).
El frigorífico y el congelador enfrán poco
Compruebe que:
- Las puertas cierrén bien y las juntas no estén estropeadas;
Las puertas no se abran muy a dato. - El mando de regulación está en la posición correcta.
- El frigorífico y el congelador no se hayan llenado en excesso.
En el frigorífico los alimentos se hielan démasiado
Compruebe que:
- La regulación de la temperatura fjada sea demasiado bajo (o no sea optima);
- Los alimentos no estén en contacto con la parte posterior, la más fría.
El motor no para de funciona
Compruebe que:
- Estén activas lasmericanos SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY;
- las puertas fueron abiertas continuamente;
- La temperatura externa no sea muy alta.
El aparato hace demasiado ruido
Compruebe que:
El frigorífico está bien nivelado.
- El frigorífico no está instalado entre muebles y objetos que vibren y emitan ruido.
- El gas refrigerante interno produce un ligero ruido incluso cuando el compresor está parado (no es un defecto).
Hay agua en el fondo del frigorífico
Controle que:
- El orificio de descarga del agua de descongelacion no está tapado.
Si, no obstarce se hayan realizado todos los 控roles, el aparato no funciona y el inconveniente detectado existe todavía, llamar al Centro de Asistencia Técnica más cercano, comunicando las siguientes informations: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos númeroos (S/N) ), ), , y a la izquierda, jusqu' al recipiente para verduras (ver lo ejemplo en la?sique figura).

No se dirija nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de piezas de repuesto no originales.