MTAA 332V - Refrigerador Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MTAA 332V Ariston Thermo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MTAA 332V Ariston Thermo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MTAA 332V - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MTAA 332V de la marca Ariston Thermo.
MANUAL DE USUARIO MTAA 332V Ariston Thermo
E Frigorífico-congelador de 2 portas 28
Instrucciones para la instalacion y uso
CIS DByxDBeHbI XOJOnIbHNK-MOp03NbHNK
HCTpyKmno yctahOBKe nCNOJIb3ObaHHIO
Para garantizar la eficacid y seguidad de este electrodomestico:
- Dirijase exclusivamente al Servicio Tecnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
La seguidad, una buena costumbre
ATENCIón
Lea atentamente las advertencias containidas en este folleto, puis le proportionará importantes indicaciones sobre laseguidad de la instalacion, de uso y de mantenimiento.
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas internociales de seguridad, cui objecto es proteger al consumidor.
Ha obtenido adelmas lamarca IMQ, otorgada por los先进技术 del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que cumplen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano)
- El fabricante se reserva el derecho de alterar las caracteristicas de los modelos sin previo abide.
- Algunos modelos peuvent no disponible de todos los accesos indicados
- Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está al resguardo de un cobertizo; es muy peligiosodeojarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
- Lo deben usar solamente los niños y exclusivamente para conservar y congelar alimentos cuando las instruciones de uso escribe en estemanual.
- No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies desnudos o con las manos o pies mojados.
- No se aconseja usar prolongaciones o enchufes multíques. Si el Refrigerador se instala entre muebles, controlar que el cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas.
-
No tirar nunca del cable o del refrigerador para disconnectar la clavija de la toma de corriente de la pared: es muy peligioso.
-
No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con las manos mojadas, ya que se pueda quemar o herir. No introducir en la Boca cubitos de hielo apenas sacados del congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
- No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconectado antes la clavija; en efecto no bastalearveelbotonde regulacion de la temperatura a la posicion * para eliminar todo contacto electrico.
- Antes de hacer retirar el Refrigerador anterior,poner fauna de uso su eventual cerradura para evaporar que los niños, jugando,能把an quedar encerrados bajo del aparato.
- En caso de avería, antes de llamar al servicios de asistencia, controlar el capitulo "Algunos problemas" para verficar si es possible eliminar el eventual inconveniente. No intentar reparar la avería tratando de acceder a las partes internas.
- Cuando se deba sustituir el cable de alimentacion, dirigirse a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos las conexiones se realizan con terminales especialas, enotiros casos es necesario el uso de una herramienta especial para acceder a las conexiones.
- No use aparatos electricos dentro del compartmento conservador de alimentos si los mismos no son del tipo recomendado por el fabricante.
- Al finalizar la vida funcional del aparato - que contiene gas ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas R600a (isobutano) en el circuito refrigerante - el mesmo se deben asegurar contra perdidas antes de enviarlo al basurero. Para esta operacion dirigirse al commerciente o al Entre Local encargado.
Instalación
Para garantizar un buen funciona y un minimum Consumo de electricidad es importante que la instalacion se realice correctamente.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y porarlo requieren una buena aireacion. No son adecuados los ambientes con poca ventilacion. Por lo tanto, el aparato se debe instalar en un ambiente que posea una aperture (ventana o puerta-ventana) que asegure el besoinario intercambio de aire. Y que no sea demasiado humedo.
Tener cuidado, durante la instalacion, de no cubrir u obstrir las rejillas que permiten la buena ventilacion del aparato.
Para una buena aireacion del aparato es requisitejoar:
- una distancia de 10cm como minimum entre la parte superior y eventuales muebles situados encima;
- una distancia de 5 cm. como minimum entre los costados y eventuales muebles/paredes laterales.
Para la instalación en muebles siga lasindicaciones de la hora adjunta
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente a la luz solar, bajo a la cucina electrica o similares.
En un lugar plano
El aparatoDebe estar en un lugar bien plano; si el piso no está nivelado, se pueda intervenir con las patitas regulables correspondientes colocadas anteriormente.
Conexión eletrónica y toma de tierra
Antes de proceder a la conexión electrónica, controlar que el voltaje indicado en la placá de caracteristicas, colocada abajo y a la izquierda+junto al recipiente para verduras, correponda con la de la instalación de su casa, y que la toma de corriente posea una regular puesta a tierra, de acuerdo a lo prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones 46/90. Si no existe la puesta a tierra, el Fabricante declina toda responsabilidad. No usar tomas multíples o adaptadores. Coloque el aparato de modo tal que se pueda acceder fácilmente al toma al cui está conectado.
La potencia es insuficie?
La toma de corriente electrica debe ser capaz de soportar la energia maxima de potencia del aparato, indicada en la placca decharacteristicas ubicada abajo y a la izquierda+junto al recipientaje de verduras.
Antes de conectarlo electricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y esperar 3 horas como minimums antes de conectarlo a la toma de corriente, para permitir un correcto funcionaimiento.
Vista de cerca

Mando para la regulación de la temperatura
Este mando permite regular la temperatura interior del frigorifico, de acuerdo con las posiciones siguientes:
frigorífico apagado;
5 frigorífico al máximo


"A.I.R. System"
Compartimiento para congelación de alimentos frescos y conservación de alimentos ya conglomerados

Cubetas para la produccion de hielo

Balconcillo extraíble con tapa y huevera

Balconcillo extraíble porta-objetos

Sujetobotellas

Balconcillo extraible para botellas

Patas regulable

Recipiente para la fruta y la verdura

Rejillas extraíbles y regulables en alta

Comoponer en marcha el aparato
ATENCION: Despues del transporte, para favorecer un Buen funciona, colocar el aparato verticalmente y esperar aproximadamente 3 horas antes de connectarlo a la toma de corriente.
Antes de colocar los alimentos en el refrigerador o en el congelador, limpiar bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
Después de haber connectado la clavija a la toma de corriente verificar que la lámpara de iluminación está encendida, bajo girar el mando para la regulación de la temperatura "A" hasta la posición "3" y después de algunos horas PODRA introducir los alimentos frescos en la sección nevera y los congelados en el congelador.
Como utilizar lo mejor possible la sección nevera
El termostato regula automatistically la temperatura en el interior del aparato.
1 = menos frlo 5 = más frlo
Se aconseja, sempre, una posicion intermedia
Si se coloca el mando en nombres altos, con cantidades notables de alimentos y con una temperatura ambiente elevada, el aparato pueda configurar continuamente favoreciendo la formacion de escarcha en la pared posterior refrigerante con el consiguiente aumento de consumo de energia electrica. Para evaporar este,inconveniente es suficiente mover el mando del termostato hacer los nombres mas bajo para permitir al aparato una regular descongelacion automatica.
La sección frigorifica se su aparato está dotada de un dispositivo de "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) que permite una optima conservación de los alimentos y un simplificado del aparato gracias a:
- una restablecimiento veloz de la temperatura: desdeños de la aperture de las puertas,las temperatas alcanzan valores optimos rápidamente, se logra asi una mejor conservación.
- Una distribución homogenea de la temperatura que permit colocar los alimentos en在哪吒 estante.
- Un grado dehumidad mas alto para una conservacion mas larga de los alimentos.

A - Aire expulsion que se enforces en contacto con la pared enfiadora
B-Aire mas caliente aspirado
Seguir atentamente nuestros consejos sobre la duración máximo de la conservación:rialquier alimento,aún el mas fresco,no permanece intacto por mucho tiempo.
Al contrario de lo que se cree, los alimentos cocidos no se mantienen más tiempo que los crudos.
- Prestar atencion a noponer recipientes (plastico,vidrio),alimentos ydemas encontactodirecto con laparedrefrigerante(la posterior).Esto podria dañar los alimentos,hacer augmentar los consumos de energia yfacilitar la formacion de liquido de condensacion (sobre los alimentos,recipientes,etc.).
Introduzca solo alimentos frios o, como Tmaximo, apenas tibios, evitando colocar alimentos calientes: ellos alzarian inmediamente la temperatura interna obligando al compresor a realizar un mayor trabajo que despedicularia tanta energia electrica.
No introducir los liquidos en recipientes descubiertos porque podrjan provocar un aumento de humedad bajo del refrigera
dor y como consecuencia de elo la formacion de eschara. La seccion nevera está dotada de practicos estantes extraibles (Fig. 1) y regulables en alta gratias a las guias correspondientes. Por elo es possible introducir también grandes recipiententes y comida de dimensiones notables.

Fig. 1
Wine Area (si está incluido): es el portobotellas dedicado al vino que permitte colocar, comoamente y en conditiones de maximizing estabilidad, hasta 3 botellas de vino (de dimensiones estandar) en el interior del refrigerador (Fig. 2). La "Wine Area",清爽as a su particular estructura, permitte la libre circulación del aire entre las botellas asegurando su rápido y adecuado enfrämiento. Este sistemas logra que se ocupe el menor espacio inferior posible. Cuando no esnecessary, se pueda cerrar fácilmente liberando Completely el espacio en el estante (Fig. 3).

Fig. 2

Fig. 3
Breakfast Box (si está incluido): es el recipiente dedicado a los alimentos para el desayuno (Fig. 4). Gracias a su particular forma, puede contener mantequilla, leche, mermelada, zumos de fruta, sandwich, etc. y una vez llegado a la mesa, mantendrá por más tiempo la frescura de su contenido. Utilizando los pocos correspondientes, la tapa se pueda convertir en unaística bandeja (Fig. 5). La "Breakfast Box" también puede ser realizada como un recipiente multiosocomings y se pueda quitar cuando se necesita disponible de un mayor espacio en el estante.

Fig. 4

Fig. 5
Para congelar bien
- Para la preparación de los alimentos a congelar consultar un manual especializzato.
- Un alimento descongelado, excepte sea solo parcialmente, nunca se debe congelar-Newamente:se debe cocinar para consumirlo (dontro de las 24 horas) o para congelarlo-Newamente.
- Los alimentos frescos a congelar no se debenponer en contacto con los ya congelados, sino que se deben colocar sobre la rejilla de la section congelador si es possible en contacto con las paredes (laterales y posterior). Recordar siempre que la buena conservacion de los alimentos congelados depende de la velocidad de congelacion.
- Durante la congelación evitarAbrir la puerta del congelador.
- LaULDIMAXiDiAdiarAcongelarstaIndicada enla placadecaracteristicacolocadaa laizquierda del recipientepara verduras.
- Para Obtener óptimas congelaciones y descogelaciones es aconsejable dividir los alimentos enpegueras porciones, asi se congelaran rápidamente y en modo homógeno. En los paquetes colocar las indicaciones del contenido y de la Fecha de congelamiento.
- NoAbrir la puerta del congelador cuando no haya corriente o cuando se produzca una averia, de este modo se demoraré el aumento de la temperatura en su interior. Es asi que los congelados y sobrecongelados se conservan sin alteraciones durante 9-14 horas aproximamente.
- No colocar en el congelador botellas llenas: se podrián romper porque, al congelarse, todos los liquidosurrent de volumen.
- Llenar las cubetas de los cubitos de hielo hasta aproximamente 3/4 de su alte.
- Si la temperatura ambiente permanece por mucho tiempo inferior a 14^ , no se alcanzan Completely las temperatas necessities para una larga conservacion en la section congelador y por lo tanto, el periodo de conservacion resultarao reducido.
Cubetas de hielo
Este nuevo concepto de cubetas de hielo, es una patente exclusiva Merloni. El/hecho de estar colocadas en la contrapuerta del congelador asegura mayor ergonomía y limpieza: el hielo no está más en contacto con los alimentos ubicados en el congelador; además se evita el goteo de agua en el momento de la energia (se suministra también la tapa para cerrar el orificio antes de la operación de energia de agua).
Para extraer las cubetas de hielo de su alojamento, empujé la cubeta hacía arriba y bajo extrágala (fig. 6). Para volver a colocar la cubeta, introduzca la parte superior en el alojamento correspondiente y, una vez puesta en posición vertical, déjela caer.

Fig. 6
Modo de uso (Fig. 7)
Llene la cubeta con agua a工程技术 correspondiente hasta el nivel indicado (MAX WATER LEVEL), teniendo cuidado de no superarlo: la introduccion de agua encantidad superior a la necessitiesa, provocaruna formacion de hielotal que podra obstaculzar la salute de los cubitos.
Si se ha introducido unaULDacidadexcesiva deliquido,sedeferabaesperarquelehielose derrita,vacicarla cubeta,yrepetur la operation de llenado
Una vez efectuada la operation dearga a工程技术 indicado, gire la cubeta 90^ .Por el principio de vasos comunicantes, el agua llena las distinctas formas de la cubeta, despues de loequal, se podra cerrar el orificio con el tapon correspondiente y colocar la cubeta en la contrapuerta.
Después que se formó el hielo, bastardar golpear la cubeta sobre una superficie dura para que los cubitos se despeguen de sus alojamenti y poderan salir por el mismor orificio por el qual se ha introducido el agua. Para poderar la calidad de los cubitos, vierta agua en el exterior de la cubeta.
ATENCION: cada vez que efectúa laarga con agua, verifique que la cubeta esté Completely vacia y que no hayan quedado residuos de hielo.
El tiempo最小imo necessario para una mejor formacion de hielo es deapproximamente 8 horas.

Fig. 7
Drink Party (si está incluido): es el(PRÁCTICO)sistema para apoyar las botellas de las bebidas alcohólicas fuertes (Vodka, Limonchelo, etc.) que se deben servir muy frías. Internacionalmente,你可以 ser正常使用 para CONTENER y ENFRIAR los vasos para las bebidas (Fig. 8).

Fig. 8
Consejos para ahorrar
-Instalarlo bien
O sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, en un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en el párrafo "Instalación/La airección".
- El frio solo
Demeanado frio hace augmentar los consumos
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libremente Dentro del refrigerador. Llenarlo demasiado significa impedir esta circulación hacer workar continuamente el compresor.
- Con la puerta cerrada
Abrir su refrigerador lo menos possible porque cada vez que se abre sale gran parte del aire frío. Para restablecer la temperatura el motor debe trabajo mucho, consumiendo mucha energia.
- Cuidado con las juntas
Mantenerlas deficientes y limpias para que se adheran bien a las puertas; solo asi noCEEDar an salir ni siquiryera un poco de frio.
- Nada de alimentos calientes
Una olla caliente en el refrigerador alza inmediamente la temperatura various grados,deajarla enfiar a temperatura ambiente antes de introducirla en el refrigerador.
- Escarcha en el congelador
Controlar el espesor de la escarcha sobre las paredes del congelador y efectuar en seguida el descongelacion si la capa esblemado espesa (Ver mas adelante "Como mantenerlo en buena conditiones").
Guía para el uso del compartmentimiento congelador
Carnes y pescados
| Tipo Confección | Macerado de la carne (días) | Duración (meses) | Descongelación | |
| Asado y;coco de novillo | Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necasario | |||
| Cordero Envuelto en hojas | de aluminio 1 / 2 6 No necasario | |||
| Asado de cerdo Envuelto | en hojas de aluminio 1 6 No necasario | |||
| Asado y;coco de ternera | Envuelto en hojas de aluminio 1 8 No necasario | |||
| Bistec de cerdo | Cada lonja Tiene que ser envuelta en politeno y bajo en hojas de aluminio en número de 4-5 | 6 No necasario | ||
| Lonjas ycosteletas de cordero o novillo | Cada lonja Tiene que ser envuelta en politeno y bajo en hojas de aluminio en número de 4-5 | 6 No necasario | ||
| Carne triturada En reciicientes de aluminio cubierto con politeno Fresquésima | 2 Lentamente er frigorífico | |||
| Corazón y higado En bolízas de politeno 3 No necasario | ||||
| Salchichas En hojas de politeno o aluminio 2 Según el empleo | ||||
| Pollos y pavos | Envuelto en hojas de aluminio 1 / 3 9 Lentamente en frigorífico | |||
| Patos y ganzos | En hojas de aluminio | 1 / 4 | 6 | Lentamente en frigorífico |
| Patos salvajes, faisanes y perdices | En hojas de aluminio | 1 / 3 9 Lentamente en frigorífico | ||
| Conejos y liebres | En hojas de aluminio | 3 / 4 | 6 | Lentamente en frigorífico |
| Ciervo y corzo | En hojas de aluminio o politeno | 5 / 6 | 9 | Lentamente en frigorífico |
| Pescados muy grandes | En hojas de aluminio o politeno | 4 / 6 | Lentamente en frigorífico | |
| Pescados(PCueños) | En sobres de politeno | 2 / 3 | No necasario | |
| Crustáceos | En sobres de politeno | 3 / 6 | No necasario | |
| Molucos | En recipientes de aluminio o plástico cubiertos con agua y sal | 3 Lentamente en frigorífico | ||
| Pescadoscacidos | En hojas de aluminio o politeno | 12 | En agua caliente | |
| Pescados fritos | En sobres de politeno | 4 / 6 | Directamente en sartés |
Fruta y verdura
| Tipo Confeción Cocación Confección | Duración (meses) | Descongelación | ||
| Manzanas y peras | Pelar yURTAR en pedacitos | 2' | En recipientes, cubiertos de almíbar | 12 Lenta月以来 en frigorífico |
| Albaricoques, melocotónes, cerezas y ciruelas | Deshuesar yURTAR 1' / 2' | En recipientes, cubiertos de almíbar | 12 Lenta月以来 en frigorífico | |
| Fresas, moras y mirtilos | Limpiar, lavar ydeojar secar | En recipientes, cubiertos de azúcar | 10 / 12 Lentamente en frigorífico | |
| Fruta cocida Cortar, cocinar y tamariz | tamizar | En recipientes,/agregar el 10% de azúcar | 12 Lentamente en frigorífico | |
| Jugos de fruta Lavar,URTAR yaplastar | En recipientes, azúcar según los gustos | 10 / 12 Lentamente en frigorífico | ||
| Coliflores | Partir y calentar in agua y jugo de limon | 2' En | bolitos de politeno 12 Nolecasiarto | |
| Coles y coles de Bruselas | Limpiar y lavar (partir) | 1' / 2' | En bolitos de politeno | 10 / 12 A temperatura ambiente |
| Guisantes Pelar y lavar 2' Enbolitos de politeno 12 Nolecasiarto | ||||
| Judias verdes | Lavar yURTAR en pedacitos | 2 | En bolitos de politeno 10 / 12 Nolecasiarto | |
| Zanohorías, pimientos y nabos | Cortar en rebandanas, pelar ylavar | 3' / 4' En | bolitos de politeno 12 Nolecasiarto | |
| Setas y espárragos | Lavar yURTAR | 3' / 4' | En bolitos o recipientes | 6 A temperatura ambiente |
| Espinacas | Lavar y desmenuzar | 2' | En bolitos de politeno | 12 A temperatura ambiente |
| Verduras varías para sopa | Lavar yURTAR en pedacitos | 3' | En bolitos en pequeñas porciones | 6 / 7 A temperatura ambiente |
| Tipo Confeción | Scottat Confeción | Duración (meses) Descongelación | ||
| Pan | En bolitos de politeno | 4 A temperatura ambiente y en elorno | ||
| Tortas | En hojas de politeno | 6 A temperatura ambiente y cocer a 100/200°C | ||
| Nata | En recipientes de plástico | 6 A temperatura ambiente o en el frigorífico | ||
| Mantequilla | En el envuelto original y en aluminio | 6 En frigorífico | ||
| Corridas cocidas, sopa de legumbres | Divididos en recipientes de plástico o vidrio | 3 / 6 A temperatura ambiente o en agua caliente | ||
| Huevos | Congelar sin cáscara en pequeños recipientes | 10 A temperatura ambiente o en el frigorífico |
Como mantenerlo en buena conditiones
Antes de cualquier operación de limpieza desconectar previamente el aparato de la red de alimentación (simplemente desenchufando la clavija o apagando el interruptor general de la vivienda)
Descongelación
ATENCION: no Dane el circuito refrigerante.
Prestar atencion de no utilizear dispositivos mecancios u other medios para acelerar el proceso de descongelamento que no sean aquellos recomendados por el constructor.
Como descongelar la seccion nevera.
Este aparato posee descongelación automatica, el agua se conduce hacer la parte posterior a性和 de la descarga correspondiente (fig. 9) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La una intervencion que se debe hacer periodically consiste en limpiar el orificio de desagüe que se encontrar detrás de los recipientes para verdura, para que el agua pase regularmente.
Comodescendingar la seccion congelador
- Cada tanto eliminar la escarcha con la raedera correspondiente suministrada en el equipamento base (no usar cuchillos u objetos metálicos).
- Si la escarcha ha superado los 5 mm hay que descongellaro. Proceder delARRYante modo: colocar el boton para la reguIacion de las temperatas "A" en la posizione envolver todos los alimentos sobrecongelados y congelados en papel de diario ponienlos en el refrigerador o en un lugar fresco. Dejar la puerta abierta para que la escarcha se derrita totalmente ayudandola con recipientes llenos de agua tibia.

Fig. 9
Limpieza y@cuidadosparticuales
Antes de limpiar el refrigerador desenchufar siempre el aparato.
- Los materiales con los cuales ha sido fabricado su aparato son higienicos y no transmits olores, pero para Maintener estas calidades es besoino que los alimentos esten siempre protegidos y bien cerrados, para evitar manchas dificiles de qutar o la formacion de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato. Para limpiar el interior y el exterior usar una esponja con agua tibia y bicarbonato de sodio que, además, es un buena desinfectante. Si no lo tiene en casa se pueda utilizar jabón neutro.
- Que casa no使用者. No使用者 nunca produits abrasivos, ni lejía, ni amoniaco. Están totalmente prohibidos los solvents yotiros produits similares.
- Todo lo que se pueda quitar, ponerlo en agua caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes devoltar a ponerlos en su lugar, enjuagarlos y seccarlos bien.
- ¿Y para la parte posterior? Aquí se deposita y se concentra el polvo, provocando algunos problemas para el buen funciona del aparato. Usar la abertura larga de su aspiradora, a una potencia intermedia, para eliminarlo. ¿Y con mucha delicadeza!
- Cuando está sin funciona por mucho tiempo. Durante el verano, si se decide no hacer funciona el refrigerador, hay que limparlo por dentro ydeojar las puertas abiertas, de lo contrario se formaran malos olores y mohos.
- Como sustituir la bombilla interior. En la parte posterior de la caja del termostato seswana la lampara de iluminacion interna. Si se debe sustituir, desconnecte el aparato de la red electrica, disenrosque la lampara que no funciona y sustituyala con otra de una potencia no superior a la indicada en la proteccion (15 W o 25 W), travajando como se muestra en la figura 10.

Fig. 10
Algunos problemas
El refrigerador no funciona.
Controler si:
- el interruptor general del département está desconectado;
- la clavija no está correctamente introducida en la toma de corriente;
- la toma de corriente no es eficiente; intentar conectar la clavija a other toma de corriente del local.
El refrigerador y el congelador enfián poco.
Controler si:
- las puertas no cierran bien o las juntas están gastadas;
- las puertas permanecen abiertas por mucho tiempo;
- el mando de regulacion de la temperatura no está en la posicion correcta;
- el refrigerador o el congelador se han llorado excessivamente.
En el refrigerador los alimentos se congelancomingsiado.
Controler si:
- el mando de regulacion de la temperatura no está en la posicion correcta;
- los alimentos estan en contacto con la parte posterior, la mas fria.
El motor funciona continuamente.
Controler si:
- las puertas no está bien cerradas o han quedo abiertas por mucho tiempo;
- la temperatura externa es muy alta;
- el mando de regulacion de la temperatura no está en la posicion correcta.
El aparato emite demasiado ruido.
El gas refrigerante interno produce un pouco ruido aún cuando el compresor está detenido (no es un desperfcto).
Controler si:
- El refrigerador no está en un lugar bien plano;
- ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran o emiten rumores.
En el fondo del refrigerador hay agua.
Controler si:
- el orificio de descarga del agua de descongelacion está tapado (ver fig. 9).
Si, no obstarce se hayan realizado todos los controlles, el aparato no funciona y el inveniente detectado existe todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comunicando las siguientes informations: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos númeroos (S/N) writes en la placá de caracteristicas ubicada abajo y a la izquierda, jusqu'à recipienté para verduras (ver los ejemplos en lassiguales figuras).

No recurrir nunca a技术和 no autorizados y rechazar siempre la instalacion de repuestos no originales.