NEFF B1861N2 - Horno

B1861N2 - Horno NEFF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B1861N2 NEFF en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NEFF B1861N2 - page 84
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre B1861N2 NEFF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B1861N2 - NEFF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B1861N2 de la marca NEFF.

MANUAL DE USUARIO B1861N2 NEFF

PágrinaPágrina
Puntos a tener en cuentaAsado al grill100
□ Protección del medio ambiente 85Advertencias y consejos practicos101
□ Antes de conectar el aparato nuevo 85
□ Advertencias y consejos de sécurité 86Descongelar y;cocer a fuego lento102+103
Su nuevo=horoEscalón para fermentación de levadura104
□ Descripción del aparato 87
□ Accesorios 88Limpieza y;cuidados
□ Diferentes alturas o pisos de colocación 88□ Consejos y advertencias importantes105
Antes de la primera utilizesación□ Elementos esmaltados y de vidrio105
□ Puesta en hora del reloj electrónico incorporeal 89□ Frontal de acero inoxidable105
□ Limpieza previa 89□ Horno105
□ Calentimiento inicial (envacío) del hora 89□ Sistema de limpieza EasyClean 106+107108
□ Retirar y montar la puerta del hora108
□ Retirar la rejilla suspendida108
Reloj electrónico□ Cuerpo radiador de calefacción (resistencia) 108
□ Reloj temporizador para cortos periodos 90Localización y subsanamiento de averías 109
□ Temporizador automático 91+92
□ Funciones especialas 93¿Qué hacer en caso de que algo no funciona?109+110
□ Consejos y advertencias 93
□ Antena para recepción de radioondas 93
Horneado y asado
□ Funciones del hora 94+95
□ Conexión y desconexión del hora 96+97
□ Dispositivos de seguidad97
□ Horneado98
□ Asado99

Protección del medio ambiente

  • Los aparatos usados incorporealmente valiosos que se pueda recuperar,entarigando el aparato a partir de recogida o recuperación de materiales reciclables. Anteles de deshacerse de su aparato usado deben inutilizarlo.
    Su nuevo aparato está protegado durante el transporte hasta su hogar por un embalaje protector. Todos los materiales de embalaje realizados son respetuosos con el medio ambiente y pueda ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la proteccion del medio ambiente insistiendo en uno métodos de eliminacion y recuperacion de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.

Antes de conectar el aparato nuevo

□ Antes deemployar el aparato nuevodeferélerdetenidamente lasinstruccionesde servicedo la cocinaeléctrica.Enella sefacilitaninformaciones y consejos importantespara su seguridad personal,asi comopara el correcto manejo y cuidado de lacocina.
Las presentes instrucciones de servicios son validas para differedes modelos de aparato; porarlo peut ser possible que se describan detailles y caracteristicas de equipamiento que no concuerden integramente con las de su aparato concreto.
Guarde las instrucciones de servicios y de montaje para un possible propietario posterior.
Si el aparato presenta daños o desperfectos, no deben ser utilizado.
El montaje y acoplamente del aparato a la red electrica solo deben ser efectuado por un electricista autorizzato, cumpliendo las correspondentes instrucciones y según el esquema de conexión. En caso de efectuarse un acoplamente erroneo del aparato y pr oducirsealgún daño o desperfekto en su aparato, expirará la garantía del本身就是.
- Nuestros aparatos cumplen las normas de seguridad espécificas del ramo para aparatos electricos. Las reparaciones que fuera necessario efectuar solo PODRAN ser executadas por技术和 debida-mente instruidos del Servicio Técnico Postventa. Las reparaciones efectuadas de modo erróneo o incorrecto, poder impurcar serios peligros para el usuario.

Advertencias y consejos de seguridad

  • Utilice el aparato solo para la preparación de alimentos.
    Las superficies de los dispositivos de calentimiento y de los recipientes de coccción能把 calentarse fuertamente durante su servicios. Lo“Myismo ocurre con las superficies interiores de los hornos y los elementos de calefacción. Mantenga siempre alejados los niños de la cucina.
    Permanezca siempre en las inmediaciones del aparato al preparar platos o alimentos con-grasa o aceite. La grasa o aceite excessivamente calentados pueda inflamarse.
    Limpie regularmente el hora. Los residuos de grasa o aceite podrjan incendiarse cuando el hora está encendido.
    Los cables de conexión a la red de aparatos electricos no deben estar en contacto en ningún momento con las zonas de coccción que estuvieran calientes o incandescentes, ni tampoco ser aplrisionados con la puerta delorno caliente. El aislamento de los cables podra resultar seriamente dañado.
    En caso de comprobar algo defecto en el hora, deben disconectarse el fusible correspondiente en la caja central de fusibles de la vivienda.
    No guarde nicoloque objetos inflamables en el interior delorno. Podrián inflamarse en caso de conexión fortuita del hora.
    No limpiar el hora con limpiadoras de vapor o de alta presión.
    □ Abra la puerta del hora sujetando el tirador de laquia solor en su parte central.

En caso de seleccionar la modalidad de calentimiento «Aire caliente forzado», no forrar el hora o las bandejas de horneado con papel especial para hornear suelo, dato que este podra resultar aspirado por el ventilador durante la fase de calentimiento,ndo lugar a importantes daños en el ventilador y el circuito de calentimiento del hora.
No colocar bandejas sobre el fondo delorno ni recuberir el fondo delorno conpapel aluminio, puis de lo contrariopuede producirse sobrecargaTERMICA,los tiempos de asado o coccion noconcuerdan y poder producirse dañosen el esmalte de la cucina.
No verte nunca agua directamente en el interior delorno caliente. El esmalte podríaresultardañado.
El jugo de fruta que gotea de la bandeja de horneado produce manchas indelebles. Por ello aconsejamos utilizar la bandeja universal, que es más Honda.
No se apoye ni se siente sobre la puerta del hora estando abierta.
La puerta del hora debe cerrar siempre herméticamente. Mantenga limpias las superficies de la junta de goma de la puerta.

NEFF B1861N2 - Advertencias y consejos de seguridad - 1
Funciones delorno
Mando selector de la temperatura con piloto de avis para la temperatura delorno

Panel de mandos:

Los mandos peuvent encastrarse en el cuerpo de la cucina.
Para enclavarlos o desenclavarlosdeferan ser presionados.Los mandosdeferan encontrarse paraarlo enposicion de desconexión.

Funciones delorno:

Aire caliente forzado y escalón para descongelación
Calor superior e inferior (Sistema de calefaction convencional)
Asado con el grill de amplia superficie
Asado con el grill de reducida superficie (grill de escaso consumo energeoico)
Asado con grill con aire caliente
Escalón para horneado del pan
Calor de solera
Escalón para fermentation
6 Sistema de limpieza EasyClean
Iluminación interior delorno

NEFF B1861N2 - Funciones delorno: - 1

Advertencias:

La iluminación interior delorno seactiva
cada vez que se selección una funciona
del hora.
Unica exception: La funciona de limpieza
del hora.
El piloto de征求意见 para la temperatura delorno se ilumina en rojo durante losclicos de calentimiento normal yposterior del hora,apagandose una vezque se ha alcanzado la temperaturaseccionada.
La funciona «Calentimiento rápido» se pueda selectionar en combinación con las options «Aire caliente forzado» y «Escalón de horneado del pan».

O

C

Reloj electrónico

  1. Duración del ciclo de funciona

Fin (hora de desconexión) de la función

Temporizador para

cortos periodos

Duración del ciclo de

funcionamiento

Tecla de selección de las/DDes del
horno

NEFF B1861N2 - Reloj electrónico - 1

NEFF B1861N2 - Reloj electrónico - 2

NEFF B1861N2 - Reloj electrónico - 3

Mando giratorio

Se peute enclavar y desenclarvar pulsandolo ligeramente.

El reloj electrónico se pueda hacer con una sola mano. Paraarlo tiene Vd. queaabustar el tiempo deseedo con el mando giratori. El reloj electrónico se pueda hacer con una sola mano. Paraarlo tiene Vd. queaabustar el tiempo deseedo con el mando giratorio. Los ajustes se poden efectuar cuando esté destellando la indicación de sistemas (aprox. 4segundos).
Paraponerenhoraelreloj:

véase el capítulo «Antes de la prima利用率».

Temporizador para cortos periodos:

  1. Pulse la tecla y ajuste el periodo desrado (en是我国 ejemplo: 5 horas). Tras conectar el aparato se muestra e tiempo de funcionaiento restante.
  2. Una vez transcurrido el tiempo programado, se activa una seals acústica y la flecha destella en la pantalla de visualización. Para desactivar la seals acústica: Pulsar la tecla

Programar:

NEFF B1861N2 - Programar: - 1

Función «Temporizadora automática»

El hora se pueda conectar y desconectar a工程技术 del reloj electrónico.

Desconexión automatica:

Para comenzar inmediamente con el horneado, asado o cocción, solo hay queaabstar en el temporizador automático la duración del tiempo de funcionaimiento.

  1. SeLECTIONAR la modalidad de calentimiento y la temperatura deseada.
  2. Pulse la tecla hasta que la flecha destelle debajo del symbolo I→I. Ajuste la duración del ciclo de funcionaimiento del hora desaeda conridge del mando giratorio (en是我国e典型案例: 1 hora y 30 minutes).

Tras efectuar el ajuste se muestra en pantalla durante 4segundos la hora actual.

La iluminación de la flecha ▲ bajo del symbolo I→lindica que está activada la).[2]
opión «Funciónamente automatico».

  1. Una vez transcurrido el tiempo ajustado (en nuestro exemple: /hora 30 minutes), el sistema emite una señal acústica y comienza a destellar la flecha El hora se desconecta automatistically. Para desactivar la alarmacástica: Pulsar la tecla
  2. Desconecte el homo.
  3. Para desactivar la desconexión automática, volver a pulsar la tecla

Programar la duración del tiempo de configuracion:

NEFF B1861N2 - Programar la duración del tiempo de configuracion: - 1

Conexión y desconexión automática:

En caso desear programar por adelantado el comienzo del horrado, asado o la cocción, hay que ajustar la duración del ciclo de funciona bajo y la hora de desconexión del aparato.

  1. SeLECTIONAR la modalidad de calentimiento y la temperatura deseada. Una vez conclusido el ajuste, aparece la indicacion horaria normal.
  2. Pulse la tecla 🍻 📷 hasta que la flecha 🐦 destelle debajo del símbolo I→I. Ajuste la duración del ciclo de funcionaimiento del hora desease conridge del mando giratorio (en nuestro ejempo: 1 hora y 30 minutes).
  3. Pulse la tecla hasta que la flecha destelle debajo del symbolo I. Ajuste la hora de desconexión del hora conalysis del mando giratorio (en是我国 example: las 2:30 horas).

Tras efectuar el ajuste se muestra en pantalla durante 4segundos la hora actual.

La iluminación de la flecha ▲ bajo del symbolo →indica que estáactivada lahawkión «Funcionamente automatico».

  1. El hora se conecta y desconecta automatistically a la hora programada (en是我国 example: Las 11:00 y 12:30 horas respectivamente).
  2. Una vez transcurrido el tiempo programado, el sistemas emite una seals acústica y comienza a destellar en la pantalla de visualización la flecha ▲. Para desactivar la alarmacástica: Pulsar la tecla
  3. Desconecte elorno.
  4. Para desactivar la connexion y desconexión automatica, volver a pulsar la tecla.

Programar la duración del tiempo de funciona:

NEFF B1861N2 - Programar la duración del tiempo de funciona: - 1

Ajustar la hora de desconexión de la funciona programada:

NEFF B1861N2 - Ajustar la hora de desconexión de la funciona programada: - 1

Verificar, corregir y borrar los valores programados:

  1. Para verificar los ajustes y valores programados, pulsar las teclas
  2. En casoAPS se pueda corregir los valores programados con el mando giratorio.
  3. En caso de.desearborrar losvalores programados,ajustar la duracion de configuraciontoacero0:00y colocar el mando selector de las functions del hora en la posicion de desconexion.

Funciones especiales

Desactivar la pantalla de visualización:

  1. Pulsar durante 7 segundos la tecla . Al cabo de este periodo, la pantalla de visualización se oscurece,_moando sólo la hora actual con intensidad reducida.
  2. Para activar la pantalla de visualización, pulsar brevamente la tecla

Oscurecimiento nocturno de la pantalla de visualización:

Entreslas22.00ylas6.00hours,la pantalla de visualizacion reduce automatically la intensidad de su iluminacion.

Advertencias:

Los platos más apropiados para cocinar con el temporizador automático son aquéllos que requirecen poca atencion durante su preparación.
El temporizador de breve duración y la hora de desconexión de las sistemas programadas se pueda programar como máximo con 24 horas de antelación.
Los valores programados se peuvent做不到 loar en lijalla en什么样o?.
momento pulsando la tecla.

Accesorio optional: Radioantenna:

El reloj electrónico puedeequiparseoptionalmente con una antenna para recepción de radioondas (veanse los accesos ○peciones).

Aire caliente forzado

Un ventilador instalado en la pared de fondo delorno se encarga de hacer circular el aire caliente por el interior del本身就是, lográndose asiuna transmisión optima del calor a los alimentos.

Las ventajas:

  • Menor acumulación de sociedad en elorno
  • Posibiliidad de hornear y asar en various pisos al mesmo tiempo
  • Tiempos de calentimiento del hora más cortos
  • El hora trabajo con menores temperatas
  • Descongelación@cuidadas de alimentos
  • Posibiliidad de esterilizado

Calor superior y inferior

(Sistema convencional de calentimiento delorno)

Los cuerpos radiadores de calefacción incorporados en la parte superior y inferior delorno generan el calor y lo Transmiten a los alimentos por proceso de radiacion.

Horneado y asado sólo es possible en un piso.

Las ventajas:

  • Adecuado para hacer pasteles humedes, pizzas, quiches

Asado con grill de superficie variable

NEFF B1861N2 - Asado con grill de superficie variable - 1

NEFF B1861N2 - Asado con grill de superficie variable - 2

El cuerpo de calefacción instalado en la parte superior delorno genera el calor que,mediante procesode radiacion,est transmitido a los alimentos.

Las ventajas:

  • Particularmente apropiado para asar trozos o piezas de carne≦pequeiros y no muy gruesos, como por ejemplo filetes o salchichas, asi como pescado, verduras y emparedados.

Grill de amplia superficie

Las ventajas:

  • Se calienta toda la superficie del grill
  • Oportunidades para asar grandes cantidades

Grill de superficie reducida

Las ventajas:

  • Sólo se calienta la zona central de la superficie del grill
  • Oportun apropiada particulamente para asarpeguescantidades
  • Ahorro energetico

Asado con grill con aire caliente

En el asado con grill con recirculación del aire caliente se connectan y desconectan alternatively el cuerpo de calefaction del grill y el ventilador.

El ventilador distribuya el calor generado por el cuerpo de calefaction del grill de modo uniforme por el interior del本身就是.

Las ventajas:

  • Particularmente apropiado para asar pollos y grandes trozos de carne.

Escalón para horneado del pan ——

Escalón para hornear pan, con aire caliente forzado.

Regulable entre 180 - 220^ C.

Calor inferior

Con estaoppingeconectasoloelcuerpo decalefacionde la parte inferior delhorno. Lasventajas:

  • Modalidad apropiada particulamente para alimentos cuya parte inferior necesite más cochura o deba tener una corteza crujiente.

Utilizarla sólo brevamente, poco antes de conclusir el tiempo de研究成果 o coccción prescritto.

Advertencia

Calentamento rápido

  • Puede activarse en combinación con las functions «Aire caliente forzado» y «Escalón para hora del pan».

Escalón para fermentación

NEFF B1861N2 - Escalón para fermentación - 1

Mediente estefuncion se crean las
condiciones optimas para la subida de la
masa de levadura.

Temperatura: 35 - 38^ C

Humedad del aire: 75 - 100%

Ventajas:

  • aumento de volumen rápido y uniforme de la masa
  • se evita que la masa se seque
  • evita que se formepiel,facilitando su elaboracion
  • p roteccion contra factores negativos externos (por exemple corriente de aire)
  • p r eparacion de yogur.

- Schema EasyClean

Con objeto de fácilar las tareas de limpieza del interior delorno, su aparato dispone de un sistemas de limpieza auxiliar. Mediente la evaporacion automatica de una solution detergente adecuada, los restos de alimentos acumulados o incrustados sobre las superficies esmaltadas del hora son ablandados gratias a laccion conjunta del calor y el vapor de agua, pudiendose conclinr la limpieza con gran calidad y rapidez. Para una informacion mas detallada al respecto, vexe el capitulo «Limpieza y cuidados«. Emplear esta option solo con el hora frio.

Las ventajas:

  • Facilitad de limpieza delorno
  • P r eservacion de las superficies esmaltadas
  • Limpieza respetuosa con el medio ambiente

Antes de conectar el hora, deben decideirque modalidad de calentimiento desea utiliser.

Conectar el hora:

Girar el mando selector de las functions delorno hasta que en la pantalla de visualizacion aparezca el symbolo correspondiente a la modalidad de calentimiento deseada.

En la pantalla de visualizacion se muestra la temperatura propuesta por el sistema, conectandose la iluminacion interior delorno.
La temperatura propuesta por el sistema se pueda aumento o reducir en pasos de cincoclerosis.
El escalón de fermentación ↓ trabajo con una temperatura>fjamente programada en fábrica, que no se pueda modifier. Suactivación es signaleda en la pantalla de visualización a工程技术 de la indicación- -
El sistema de limpieza automatica del homo EasyClean trabaja con una temperatura fisamente programada en fabrica, que no se pueda modifier. La activacion de esta direccion es SIGNALada en la pantalla de visualizacion con las siglas ECS.
Paraactivarel escalon de descongelacion,vease el capitulo «Descongelary preparar enel homo»
El piloto de avis para la temperatura del hora se ilumina en rojo durante el ciclo de calentimiento del hora, apagándose una vez que en el interior del hornos se ha alcanzado la temperatura seleccionada.
Tras conectar el homo se pueda activar la optacion «Calentimiento rápido» en combinación con lasmericanes «Aire caliente forzado» y «Escalón para horneado del pan». La tecla permanece iluminada durante el ciclo de calentimiento, apagándose tan pronto como se ha alcanzado la temperatura selecciónada.

Desconectar el horno:

Para desconectar elorno se coloca el mando selector de functions en la posicion «0»: Todas las functions se borran.

Advertencias:

El hora está provisto de un ventilador para su refrigeración. Con objeto de poder el enfiambre del hora, el ventilador continua的功能ando durante un cierto tiempo antes de haber desconnectado el hora.

Indicaciones de calor delorno:

hasta 120^
de 120^ herself 80^

Ejempio: Aire caliente forzado

Pantalla de visualización de la temperatura

NEFF B1861N2 - Ejempio: Aire caliente forzado - 1

Mando selector de失落es

Mando selector de la temperatura

Calentamente
rápido para las
funciones «Aire
caliente forzado» y
«Escalón para
horneado del pan»

Márgenes de temperatura de los)\

diferentes sistemas de calentimiento del\ horno

Sistema Temperatura Margen de propuesta por el programa
16040 - 200
Escalón de descongelaciónde ajustarsin posibiliad temperatura
17050 - 275
22050 - 275
18050 - 275
17050 - 250
200180 - 220
20050 - 225
--valor fácilmente programado
ECSvalor fácilmente programado

Bloquear las functions del hora:

Girar rápidamente el mando selector de失落s del hora de la posicón de desconexión a la funciona «Illuminación del hora » y devolverlo a la posición de desconexión. Repetir esta operación tres vezes consecutivas.

En la pantalla de visualización aparece la indicación -5 -.
El hora ya no pueda ser activadas de modo fortuito (por exemple por niños al lugar).
Para desbloquear las functions, girar-Newamente el mando selector defunciones tres vezes consecutivas de laposicion de desconexion a la posicionIlluminacion del hora 四 Laindicacion- -desaparece de la pantalla.

Desconexión automatica de seguidad:

Según los values ajustados, el hora se desconecta automatistically al cabo de 6-12 horas de funciona imternrumpido.
Estas desconexiones se producen solo en caso de no efectuar ningún ajuste o modificación de los values ajustados durante dicho periodo.

NEFF B1861N2 - Desconexión automatica de seguidad: - 1
Mando selector de sistemas

Hornear en molds

Colocar los moldes siempre sobre la parrilla, fjándose que ocufen el centro delorno.
Aconsejamos utilizar moldes oscuros de metal, dato que absorben mejor el calor.

Hornear en Moldes de hojalata:

Aire caliente Nivel 3
Calor superior e inferior Nivel 1

Calor superior e inferior:

El pastel está muy tostado por abajo: Verificar la.altura de la parrilla.Reducir el tiempo de horneado;ajustar una temperatura más baja.
El pastel está muy claro: Verificar la.altura de la parrilla.Prolongar el tiempo de hora o seleccionar un molde de chapa negra.

Sistema de aire caliente forzado:

No colocar los moldes o pasteles altos directamente delante de la rejilla protectora de la pared de fondo delorno.

Hornear en bandejas:

La parte oblicua de la bandeja de horrado debe做不到simerhacia la puerta del hora.
Introduzca siempre las bandejas en el hora hasta el tope.
Se aconseja utilizar preferentamente las bandejas originales del fabricante.

Advertencias:

El tostado de los alimentos pueda ser influido a travers de los ajustes de la temperatura del hora.
Si el pastel se aplasta al sacarlo delorno,deberteutilizarse la vezproxima menosliquido,Seleccionarun tiempo dehorneado mas largo oajustar unatemperatura mas baja.

NEFF B1861N2 - Advertencias: - 1

NEFF B1861N2 - Advertencias: - 2

Asar con aire caliente forzado o con calor superiore inferior

Advertencias:

Colocar la parrilla en la bandeja universal recogedora de grasa. Introducirla conjuntamente con esta en el mesmo piso (altura).
Los trozos de carne a partir de un peso de 750 gramos se pueda asar de modo particularmente econólico en elorno.
Asar en recipientes abiertos: Enjuagar la bandeja universal o los utensilios de asado que se vayan a utiliser con agua. Colocar la carne sobre los mismos.
Para carnes y aves con grasa deben ponerse, segun el tameno de la pieza, entre 1 / 8 y 1 / 4 litro de agua en la bandeja universal. Untar las carnes magras con grasa a disreciación, o mecharlas con una lonja de tocino.
- Una buena salsa se pueda hacer con el «fondo» o jugo del asado recogido y concentrado en la bandeja. Paraarlo,/agregar agua caliente alismo para disolverlo, poderla a cocer y aggregarle fécula para espasarla. En caso necessario,asarla por un tamiz.
Meter la carne en el hora frío (no hace falta calentarlo previamente = Ahorro de energia).

NEFF B1861N2 - Advertencias: - 1

Asado en recipiente cerrado (cacerola):

Colocar la carne, ya se trate de un trozo de carne en una cacerola adecuada para el asado y cubrirla con la tapadora.

Introducirla en el hora, colocandola sobre la parrilla.

Aconsejamos preparar el asado de vacuno en una cacerola cerrada.

Consejos practicos:

Utilizar solo recipientes con asas resistentes a las elevadas temperatas delorno.
Preparar los trozos de carne grandes directamente en la bandeja universal, sin utiliser la parrilla.
Los trozos de asado másPICOs seSEOpeo preparar con papel de aluminio. Para elo se canta un trozo de papel de aluminio en las medidas aproximas de la parrilla,se la da una forma con los bordes elevados por los laterales,y se colocca sobre la parrilla.
- Una vez transcurrido el tiempo de asado prescritto, departing reposar la carne durante unos 10 horas aproximamente en el hora desconectado y cerrado.

Asar con la parrilla de asado

(Disponible como accesorio optional en el commercio especializzato del ramo)

Con aire caliente forzado, paragrandestrozos de carne con grasa.

Colocar la parrilla en la bandeja universal recogedora de grasa. La parrilla contribuye a evaporar que elorno quede sueio.
Lareshayeljogodelasado son recogidos en la bandeja universal

Con la parrilla de asado pueda cocinarse la carne a una temperatura algo superior a la indicada en la correspondiente tabla o receta, para el caso de de.desear que la carneonga una corteza crujiente.

NEFF B1861N2 - Asar con la parrilla de asado - 1

Asado al grill

Prestar atencion al asar al grill. Mantener alejados los niños de la casa durante las operaciones.

Atencion:

Asar al grill con la puerta cerrada.
Las temperatas del asado al grill peuvent regulararse.
Introducir siempre conjuntamente la bandeja universal y la parrilla.

Colocar siempre la carne en el centro de la parrilla.
Si el cuerpo de calefacción del grill se desconectara,arlo es debido a la activacion del circuito protector contra sobrecalentamento. El cuerpo de calefacion volvera a connectarse al cabo de uno breves instantes.
Colocar la parrilla en la bandeja universal recogedora de grasa. Introducirla conjuntamente con esta en el mesmo piso (altura).

Asado con grill con aire caliente

Para pollos o asados de carne particularmente crujientes (asado de cerdo con corteza).

  • Utilizar la parrilla y la bandeja universal. Emplear preferentemente para el asado de carne recipientes con asas resistentes al calor. Volver las grandes piezas una vez transcurrida la mitad del tiempo de asado prescritto.
    No colocar los recipientes o utensilios de vidrio usados que estuvieran calientes, sobre bases frias o humedes sino sobre sobre un pamo de casa seco, a fin de evaporar que el vidrio salte.
    Al realizar el asado al grill con aire caliente sobre la parrilla, pueda originarse un mayor grado de sociedad en elorno. Porarlo deberá limpiarse el hora tras cada sesión de trabajo, a fin de evaporar

NEFF B1861N2 - Asado con grill con aire caliente - 1

el quemado y la incrustacion de los restos de alimentos en elorno.

Dar la vuelta a las aves enteras una vez transcurridas las dos terceras partes de su tiempo de asado. En los asados de pato y ganso, pinchar la piel debajo de las alas a fin de permitir la salute de la grasa.
- Una vez transcurrido el tiempo de asado prescritto, departing reposar la carne durante los 10关键时刻 aproximadamente en el hora desconectado y cerrado.

Asado al grill,istema clásico de superficie reducida o amplia

Para platos微量元素 y planos.

= g rill de superficie reducida, para alimentos en��anas cantidas
= grill de amplia superficie, para alimentos en mayores cantidades
Utilizar siempre conjuntamente la parilla y la bandeja universal.

NEFF B1861N2 - Asado al grill,istema clásico de superficie reducida o amplia - 1

Dar la vuelta a la pieza a asar una vez transcurridas las dos terceras partes del tiempo de asado prescritto.
□ Untar ligeramente la parrilla y el alimento de aceite.

Advertencias y consejos practicos
Para el研究成果:
El pastel colocado sobre la bandeja no está suficientementeUGC o abajoRetirar las bandejas de研究成果 o univer-sales que no vayan a usarse, del hora.
El pastel de molde estádemasiado claro por abajo.No colocar el molde sobre la bandeja de研究成果, sino sobre la parrilla.
El pastel o las pastas están demasiado tostadas por abajo.Colocar el pastel o las pastas en un piso más elevado.
El pastel estádemasiado seco.Aumentar algo la temperatura ajustada del hora. Selecciónar un tiempo de研究成果 más tardo.
El pastel está falta de consistencia o pastoso por Dentro, o la carne no está bien hecha por Dentro.Reducir algo las temperaturas de研究成果 o asado ajustadas.Atencion: Los tiempos de研究成果 o asado no se pueda acortar augmentando las temperaturas (alimentos tostados por fauna, enteros o crudos por Dentro).SeLECTIONARunos tiempos de研究成果 o asado más largos. Dejar reposar la mesa.Poner menos liquido en la mesa.
Al trabajo con la modalidad «Aire caliente forzado», los pasteles en moldes redondos o rectangulares se tuestan demasiado por detrás.No colocar el molde directamente delante de las salidas de aire en la pared de fondodel hora.
Al preparar alimentos研究成果 o asados muy humedes p.e. tarta de frutas o asados con agua, se produce grancantidad de vapor de agua en el hora, que se precipita sobre la puerta del本身就是, pudiendo gotear sobre el piso o el mueble empotrado.Abriendovarias vezes por breve tiempo la puerta del hora (una a dos veces en largostiempos de研究成果 o asado), poderevacuarse el vapor de agua acumulado enel inferior del hora, con lo que se reduesc sensiblemente el peligro de goideo.

Para ahorrar energia:

  • Calentar el homo previamente solo en caso de exigirlo la receta del Plato a cocinar.
    Los moldes oscuros absorben mejor el calor.

  • Calor residual: En los procesos de horneado o asado prolongados,可以更好 desconectarse el hora 5 a 10 horas antes de alcanzar el tiempo de horneado prescritto.

Descongelar y preparar al hora con la modalidad «Aire caliente forzado 日

Advertencias importantes:

  • Descongelar y preparar alorno alimentos congelados, utilizar solo la optacion de aire caliente circulante.
  • Observar las instrucciones e informacoes de los fabricantes consignadas en las envolturas de los alimentos congelados.
    Los alimentos congelados que se han descongelado (en particular carne)requirecen unos tiempos de cocccion mas cortos que los alimentos frescos, dato que el proceso de congelacion desarrolla un efecto semejante a una cocccion previa.
    En caso de preparar carne congelada directamente en el hora, hay que sumar el tiempo necessario para la descogelación al tiempo de coccción de la carne.
  • Descongelar las aves congelades antes de cocinarlas, dato que hay que vaciarlas primero.
    Cocinar el pescado congelado a la misma temperatura que el pescado fresco.
    Los alimentos cocinados, envasados en bandejas de porciones de aluminio, se pueda preparar simultaneamente en elorno.

Descongetar:

Pisos:

Para 1 bandeja: Piso 3

Para 2 bandejas: Piso 1 + 3

Pizzas congeladas:

Los tiempos consignados solo son valores de orientativos, que peuvent variar en función de la forma ycantidad de los productos congelados.
Descongelar los productos congelados crudos o los alimentos congelados en un congelador a una temperatura de 50^ C. En caso de seleccionar una temperatura más elevada,可以更好 desecarse el alimento.
Descongelar los alimentos envueltos en papel o envases de aluminio cerrado a una temperatura de 130 - 140^ C.
Descongelar y calentar los products de panadería congelados a una temperatura de 100 a 140^ C. Untar ligeramente los panes, panecillos y productos hechos con levadura con agua, a fin de que salgan más crujientes.
Descongelar los pasteles congelados secs planos a una temperatura de 160 - 170^ , durante 20 a 30 Minutes.
Descongelar pasteles congelados humedes planos (con capa de frutas) a una temperatura de 160 - 170° C, durante 30 a 50 Minutes. Enolverlos en papel aluminio para evaporar que las frutas se sequen.
Descongelar y hornear los emparedados congelados (ya preparados) a una temperatura de 160 - 170^ , durante 20 horas.

Ténganse presentes lasindicaciones que facilita el fabricante en el embalaje de las mismas.

Escalón de descogelación:

Sólo para pasteles muy delicados (por exemple tartas de crema)

  1. Colocar el mando selector de functions en la posicion correspondiente a la referencia «Aire caliente forzado» 4 .
  2. Reducir la temperatura del hora con ].
    ayuda del mando selector de la
    temperatura, hasta que en la pantalla de visualizacion aparezca la indicacion -- Ajustar la temperatura del hora.

El ventilador instalado en el pared de fondo delorno se pone en marcha, sin funciona la calefaction.
Descongelar los pasteles, seguntamaño y naturaleza, entre 25 y 45minutos. Retirarlos a continuacion delhorno y dejarlos reposar entre others30 y 45 minutos mas, para queacaden de descongelarse.
En caso de tratarse deklequesas cantidades (piezas o trozos individuales, o pastas, por exemple) se reduce la duracion del periodo de descongelacion a 15 o 20 minutes. El periodo de reposo para la descongelacion final se reduce a 10 o 15mins.

NEFF B1861N2 - Escalón de descogelación: - 1
Mando selector de sistemas
Mando selector de la temperatura

Atencion:

□ iUsar la referencia para fermentacion solo estando el hora complemente frío (Temperatura ambiente).
□ Emplear solo agua normal de red. ;No usar agua destilada!

Conectar la funciona:

  1. Verter aprox. 0,05 litres (= 50 mililitros) de agua sobre el fondo del hora.
  2. Coloque el recipiente con la masa de levadura en el centro de la parrilla, en la alta 1.

No cubrir la masa!

  1. Cierre la puerta del hora.
  2. Girar el mando selector de functions a la posicion l

El piloto de征求意见 se ilumina y en la pantalla de visualización aparece la indicación - - .
El proceso de fermentacion de la levadura se desarrolla y regula automatically.

NEFF B1861N2 - Conectar la funciona: - 1
Mando selector de sistemas

Si tras conectar elorno destella en pantalla la indicacion - -, la temperatura interior del hora es demasiado elevada.

Desconecte el hora.
□ Aguarde hasta que el hora se haya enfiado hasta la temperatura ambiente del recinto.
Vuelva a conectar la referencia de fermentation.

Masa de levadura Cantidad de harina Altura de colocacion Duracion del proceso en elorno

Pastel hasta 500 gramos 1 20 - 25 horas

Pastel hasta 500 – 750 gramos 1 25 – 30 horas

Masa para trenza 500 gramos 1 30 – 35 Minutes

Masa para trenza 750 gramos 1 30 – 40关键时刻

Masa de pan 1000 gramos 1 35 – 60 horas

Yogur 1 litro de leche

16 hours

Atencion!

En caso de preparar yogur, noponer agua en el fondo del homo!
Los valores facilitados en la tabla solo son values orientativos, queuten diferir en func del tipo y la cantidad de la casa empleada, asi como del estado de los ingredientes (por ejemploidad y calidad de la levadura).
Para la elaboración ulterior de la masa de levadura, acontejamos consultar el libro de cucina que apareña a estas instrucciones.
□ Antes de起初 el horneado, elimine los restos de agua que pudieran haber en el interior del hora. En caso de constar manchas o sedimentaciones de cal, seperarlas con un poco de vinagre y aclarar con agua limpia.
No vierta agua fria estando el hora caliente.

Desconectar la funciona:

Girar el mando selector de functions a la posicion de desconexión.
Todas las functions son borradas.

Limpieza y@cuidados

Advertencias importantes:

No utilizes agentes frotares ni abrasivos, asi como tampoco objetos rascadores para limpar la cucina.
No eliminar los restos de alimentos quemados con objetos rascadores, sino ablandarlos con un paño humedo y agente lavavajillas.
No utiliser limpiadores especiales (p.e. sprays) para limpar elementos o partes de aluminio o plástico.

Frontal de acero inoxidable:

En caso de utiliser limpiadores de uso corriente para acero inoxidable, los-textos estampados sobre el@mismo(puedes ser atacados por el agente.
Noutilizaresponjasbrasivas.
Aplicar un lavavajillas de uso corrente sobre un paño suave humedo o una gamuza para secar cristales.

Elementos esmaltados y de vidrio:

Limpiarlos con una solución de agua jabonosa caliente.
Para limpiar el frontal del hora detrás de la puerta, deben desengancharse la junta de goma de la puerta.

Horno:

□ Limpiar el hora tras concurrir su Utilizacion, en particular en caso de haber preparado platos asados o al grill, dato que los restos de alimentos que pudieran quedar adheridos en el interior del hora se queman e incrustan al uso este nuevomente, resultando considerablemente más dificil su eliminacion.
Al trabajo frecuentemente con el sistema de circulación del aire caliente se pueda reducir lajeciedad acumulada en el本身就是.
No limpie el hora en caliente con limpiadores de hornos espécíficos para limpieza en caliente.

Al preparar y hornear pasteles o tartas muy humedes,deferé emplearse la bandeja universal.
- Utilizar recipientes adequados para hacer asados.
En caso de escaso grado de sociedad, limpar el hora estando aún Templado con una solución de lejía caliente. Dejar la puerta abierta para que seSEA.

Cristal de la puerta del hora:

Con objeto de lograr una reduccion de la temperature, el cristal interior de la puerta del hora está dotado de una capa termorreflectora.
-Esta capa no interfiere en absoluto la buena visibiliad a工程技术 del cristal.
Estando la puerta del hora abierta, la capa reflectora pueda aparecer como una espécie de velo de color claro. Esto se debe a razones技术水平 y noiene ningún efecto negativo sobre la calidad y prestaciones del material.

Sistema de limpieza EasyClean:

Con objeto de poder las tareas de limpieza del interior delorno, su aparato dispone de un sistemas de limpieza auxiliar. Mediente la evaporacion automatica de una solucion detergente adecuada,los restos de alimentos acumulados o incrustados sobre las superficies esmaltadas delorno son ablandados grazias a larection conjunta del calor y el vapor de agua, pudiendose construir la limpieza con gran calidad y r apidez. Para una informacion mas detallada al respecto,vease el capitulo «Limpieza y cuidados»

Atencion:

  • Emplear estaopydonso lo estando el hora complemente frío (Temperatura ambiente).
    Utilizar solo agua normal de red. iNo utilizes agua destilada!

Conexión de la función auxiliar:

  1. Retirar del hora las bandejas para horneado o asado. La parrilla可以选择 permanecer en el hora.
  2. Verter sobre el fondo del hora
    aproximamente 0,4 l de agua con algo de detergente (lavavajillas).
    En caso de fuerte sociedad del hora, sedea actuar la solución detergente durante un tiempo más prolongado, antes de connectar la funciona auxiliar de limpieza del hora.
  3. Cerrar la puerta delorno.
  4. Girar el mando selector de functions a la posicion 0 .

El piloto de avis correspondiente a la。, y el piloto de avis de la temperatura del interior del hora se iluminan. En la pantalla de visualizacion aparece una indicacion E5.
- Una vez transcurrido el periodo de calentimiento del hora (4关键时刻), el piloto de avis de la temperatura del hora se apaga.
Al cabo de 17关键时刻, el programa de limpieza ha conclusido. El final del ciclo de limpieza es indicado mediante una seals acústica.

Si tras conectar elorno destella en pantalla la indicacion ECS, la temperatura interior del hora es demasiado elevada.

Desconecte el hora.
□ Aguarde hasta que el hora se haya enfiado hasta la temperatura ambiente del recinto.
Vuelva a conectar la referencia ECS.

Desconexión de la función:

Girar el mando selector de sistemas a la posicion de desconexión 0.

El piloto de aviso para la limpieza delorno se apaga.

NEFF B1861N2 - Desconexión de la función: - 1

NEFF B1861N2 - Desconexión de la función: - 2
Mando selector de sistemas

Tras desconectar la funciona auxiliar de limpieza:

Consejos y advertencias:

NoURTARALDURANTEUNPERIOD prolongado (porejemplo durante la noche) en el interior delorno.

  1. Abrir la puerta del hora y recoger al agua residual que se encontrarra en el hora con un paño de esponja grande absorbente.
  2. Limpiar el homo con el paño de esponja empapado con la solución detergente, con un cepillo blando o un estropajo de plástico. Los restos de suciedad fuertamente adherida o incrustada peuvent eliminarse con un raspador para placavitrocerámica.

Atencion: Manejar con sumo cuidado el raspador, no aplicando en un ángulo excessivamente plano, dato que podra occasionar días en el esmalte.

  1. Las manchas de cal se pueda eliminar con un paño empapado en vinagre.
  2. Enjuagar con agua limpia y secar el hora con un paño seco (secar asimismo la parte inferior de la junta del hora).

Consejos y advertencias:

En caso de fuerte grado de suciedad del hora, se pueda repetir la operacion una vez que se ha enfiado el hora.
En caso de encontrarse elorno muy suecio de grasa tras preparar platos de asado o al grill, acontejamos aplicar primero un agente lavavajillas sobre la suciedad antes de conectar la referencia delimpieza del hora.
Dejar la puerta del hora entreabierta, enclavada en ángulo de 30^ , durante 1 hora, a fin de que se se quen bien las superficies esmaltadas.

NEFF B1861N2 - Consejos y advertencias: - 1

Secado rápido:

  1. Colocar la puerta del hora en posicion entreabierta, enclavada en angulo de 30^
  2. Colocar el mando selector de functions en la posicion l
  3. Reducir la temperatura del interior delorno con el mando selector de latemperatura, hasta que en la pantalla devisualizacion aparezca el valor 50^ C.
  4. Duración del ciclo de funciona: 5 horas.
  5. Una vez transcurrido dicho periodo,
    desconectar el hora.

Horno:

Advertencia: Para una limpieza fácil del hora après de la activacion de la。,funcion de limpieza automatica,el aparato dispone de las siguientesvinciones:

Desmontaje de la puerta delorno Desenganchar la puerta:

  1. Abrir la puerta completeness.
  2. Abatir los bloqueos de cierre a izquierda y derecha de la puerta.
  3. Colocar la puerta en posicion inclinada y extraerla hacia adelante de su sujecion.

Enganchar la puerta:

  1. Colocar las bisagras a derecha e izquierda en sus respectivos alojamente yAbrir la puerta hacía abajo.
  2. Abatir los bloqueos de cierre de las bisagras.
  3. Cerrar la puerta del hora.

Conectar la iluminacion interior del horno:

Girar el mando selector de functions una posicion (escalón) hacía la izquierda: En la pantalla de visualización se ilumina el symbolo [A].

Retirar la rejilla suspendida:

  1. Soltar y extraer los tornillos moleteados.
  2. Extraersciousamente la revilla suspensa.

Abatir el cuerpo de calefacción (resistencia)

Atencion: El cuerpo de calefacion tiene que estar Completely frío.

  1. Desenclavar el mecanismo de enclavimiento que se enquiryra en la parte superior del hora. Atencion: Estando el cuerpo de calefacion en posicion desenclavada y abatida, no conectarlo ni colocarargas sobre el本身就是.
  2. Tras efectuar la limpieza de la resistencia, devolverla a su posicion normal. Bloquear el enclavamiento de la resistencia.

NEFF B1861N2 - Abatir el cuerpo de calefacción (resistencia) - 1

NEFF B1861N2 - Abatir el cuerpo de calefacción (resistencia) - 2

NEFF B1861N2 - Abatir el cuerpo de calefacción (resistencia) - 3

NEFF B1861N2 - Abatir el cuerpo de calefacción (resistencia) - 4

Localización y subsanimiento de averías

En caso de perturbaciones o de averías que Vd. misma no pudiera subsanar, deben和睦ar al Servicio Tecnico Postventa. Las señas figuran en la correspondiente guía.

Sustitur la lámpara de iluminación del hora:

Atencion: iEl aparato debe estar sin corriente!

  1. Colocar un paño sobre el fondo del homo frío, para evaporar posibles damos del mismo.
  2. Desmonte el vidrio protector de la lampara de iluminacion del hora, introduciendo a tal efecto la hoja de un cuchillo u objeto senejante entre el vidrio protector y el marco de soporte.
  3. Sustituir la lampara.

  4. Lampara Modelo E 14, 230 - 240 V, 25 W, resistente a temperatas hasta 300^ C.

  5. Estas lamparas se pueda adquirir en el Servicio Postventa Oficial.

Sustitur la junta de goma de la puerta del homo:

  1. Retirar la junta de goma deteriorada desenganchandola simplement de sus grasas de sujeccion. Una junta de goma nuevo la可以选择 adquirir en el Servicio Postventa Oficial.

Atencion: No olvide que Vd. gasta su dinero si avisal Servicio Postventa solo por haber cometido un error de manejo. Al avisar al Servicio Tecnico Postventa,deferá indicar:

N°EFD

Estos datos eindicaciones figuran en la placadecaracteristicadelaparato.Laplacadecaracteristicadelaparatosencuentraemplazada detrásde la puerta del homo, en el lateral inferior izquierdo del homo.

NEFF B1861N2 - N°EFD - 1

NEFF B1861N2 - N°EFD - 2

¿Qué hacer en caso de que algo no funciona?

No sempre hay que llamar al Servicio Postventa. En manyos casos, Vd.misma, senora, o algoien de su famia, pode subsanar la averia. La seguiente tabla le facilita algunos consejos practicos.

Advertencia importante:

Los problemas que fueranecessaryrealizar en los sistemas electronicos solodeferan serejcutados por先进技术 especialistas del ramo. Antes de iniciaqrialquier trabajo en el aparato, estedebera serdesconectado de la redelctrica atravess de la caja de fusibles automaticos o extrayendo el fusible de la caja de fusibles de su piso o vivienda.

¿Qué hacer ... Posible causa Mode de subsanamiento
... en caso de perturbación general delFuncimiento electrico del aparato; p.e. no se iluminan los pilotos de avis?Fusible defectuoso Verificar el fusible de la caja. En caso de defecto, sustituirlo por uno nuevo.
... si se produce una fuerte distribución o accumulación en un solo=lado de liquido o masa semiliquida?El aparato no se ha instalado en posición horizontal. Verificar la instalación del aparato.

¿Qué hacer en caso de que algo no funciona?

¿Qué hacer ... Posible CausePosa Mode de subsanamiento
... si el mundo y la zona de cocción izquierda de repente no funciona?El reloj temporizador está ajustado a «función automática».Ajustar el reloj electrónico a funciona-no亏损 lo automatístico:1. Poner la duración del funciona-no亏损 lo →la cero 0:002. Pulsar la tecla ←.
... si el mundo y la zona de cocción delantera izquierda de repente no func- cionan y en el reloj electrónico destel- la la indicación 0:00?Se ha interrupido brevamente la alimentación de corrente.Programar la hora actual correcta.
... si en la pantalla de visualización aparece la indicación ↑↑↑?Se ha interrupido brevamente la alimentación de corrente.Reactivar el control del mundo y el reloj electrónico.
... si en la pantalla de visualización aparece la indicación -5-?El mundo está bloqueado (el seguro para niños está activado).Girar tres veces consecutivas el mando selector deiones de la posición 0 a la posición correspondiente al simbolo de la iluminación inferior del mundo. La indicación -5- desaparece de la pantalla.
... si los@simblos del cuadro de man-dos están iluminados, pero la calefac- cción del mundo funciona?El mundo hasido bloqueado contra uso indefinido (conexión de seguri- dad activada).Girar el mando selector deiones 5 vezes consecutivas de la posición «Aire caliente forzado» a la fun- ción convencional «Calor superior e inferior» y viceversa. En la pantalla de visualización, tiene que aparecer la indicación 333
... si se produce una avería en las., funcciones electrónicas?Se han producido impulsos ener- géticos (rayos, tormenta electrónica).Reajustar lasFUNCTIONES en cuestion.
... si tras conectar la funciona auxiliar de limpieza del mundo o el escalón para fermentación no se ilumina el piloto de征求意见 rojo de la temperatu- ra del mundo?El mundo estáulton caliente,debido por exemple a la Utilización durante un很长 periodo de una plaza de cocción.Piloto de征求意见 defectuoso. Sustituirlo.Dejar enfiar el mundo completem- te antes de activar la funciona auxiliar de limpieza o el escalón para fer- mentación.
... si no se pueda repliegar comple- tamente los carriles telescópicos?Desplazimiento de los apoyos de los carriles telescópicos al limpiarlos.Desplegar primero Completely los carriles telescópicos.
... si las bandejas extrables esmal- tadas tienen manchas mates yCLA- ras?Jugo de carne ha caido sobre estas piezas.No es possible.
... si al cabo de alcún tiempo se ha accumulator suciedad por la cara interior de los cristales de la puerta del mundo?Suciedad normal.Desenganchar la puerta del mundo y colocarla, con la parte frontal hacía abajo, sobre una superficie suave y limpia.Sujetar el cristal exterior de la puerta junto a las bisagras,desenclavar- lo hacía irriba y retrarlo de la puerta.En las puertas de mundo con tres cristas: Desencajar por las esquinas el cri- stal interior y levantarlo con ayuda, por example, de una espátula de plá-stico o de madera.Montaje tras la limpieza: Colocar el cristal interior en su emplazimiento; encasarlo.Encajar el cristal de la puerta sobre los cuatro pernos.

περιεχόμενα

Σελiδa

Σελiδa

Tipenei va npoexe

Ynoδεiεic anouponc 112
Piv ano tn ouvdoon tnC kalvoupyiae oukeu112
Ynoδεiεις aσφαλείας 113

Autéivai n kaivoupyia oac kouziva

PiypapnTncoukenuc 114
Egapntmuata 115
Ypsnoxapac/tapsiowv115

Piv Tn Xpnoyn Yia Pwotn Fopa

Na yivetai xpnoan ovo otav o qoupvoc.
\v((i)\alpha)\k\rho)\omega)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ)\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ )\circ ))

IIeovekntmuata:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEFF

Modelo : B1861N2

Categoría : Horno