CLP170N - Refrigerador CLIMADIFF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLP170N CLIMADIFF en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CLP170N CLIMADIFF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLP170N - CLIMADIFF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLP170N de la marca CLIMADIFF.
MANUAL DE USUARIO CLP170N CLIMADIFF
SP - MANUAL DE UTILIZACION
p34
Antes de utiliser la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguidad y uso del presentemanual.
En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato que, estamos convencidos, cumplira plenamente sus expectativas.
Este aparato le permittedar las botellas y ponerlas a temperatura de service agracias a su/s compartmento/s multitemperatas.
1° DESCRIPCION DEL APARATO
Parte alta, de 18^ ± 2^ , para chambrar (poner a temperatura ambiente) los vinos tintos
Parte central, de 14 a 10^ , ideally para la conservacion
Parte baja, de 8^ ± 2^ , para tener los blancos melanos y los champanes a temperatura de degustación
2° CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Ejemplode placadecaracteristicas:

La planta de caracteristicas pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el Modelo) contiene toda la información españilla de la vinoteca.
Le aconsejamos que anote el número de série en este manual antes de la instalacion, para consultarlo cuando lo necesse (intervenciontica, Solicud de asistencia...).

Una vez instalada y cargada la vinoteca,的结果á más complicado acceder al número de série.
ATENCION: Sin esta informacion no podremos proportionarleittersuna asistencia.
3^ INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las indicaciones de este manual antes deponer en functionamento la vinoteca.Conservelo cuidadosamente para consultarlo en el futuro en caso requisiteo.
De manière general, el mantenimiento del aparatoDebeninger lo cabo un profesionai qualificado.
Este aparato está exclusivamente diseñado para un uso dométrico y para poder en temperatura vinos u另一边 bebidas si lo desea. No está Diseñado para conservar alimentos.
Asegürese de que el voltaje y la tensión de su instalación electrónica corresponden correctamente a las indicaciones que figuran en la placía de caracteríficas de la vinoteca, que deben connectarse a un sistemas con puesta a tierra homologado. Las reparaciones o conexiones incorrectas implican risgos. En caso de duda, encargue la revisión de su instalación electrónica a un profesional.
Esta unidad debe estar correctamente connectada a una toma de tierra por su seguidad.No corte ni retire en ningun caso el hilo de tierra del cable que se incluye.
Por razones de seguidad,le recomendamos que no utilise alargadores.
Si su vinoteca está dañada (golpe importante) o ha sufrido un accidente (sobretenación debida a un rayo, inundación, incendio, etc.) pueda resultar peligrosa. Desconecte la clavija del cable de alimentación y encargue la revisión del aparato a un profesional autorizzato.
Para evaporar riesgos, si el cable de alimentacion está deteriorado, no lo sustituya usted mesmo. Dirjase al distribuidor, a un centro autorizzato o a un techniciane professional.
Este aparato se debe colocar de manera que se pueda acceder a la toma de alimentacion. No desplace el aparato una vez que este lleno, ya que corre el riesgo de deformar irremediamente el cuero del mesmo. Las partes electricas no deben permanecer directamente accesibles.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- No utilise este aparato en exteriores.
En caso de que se derrame un liquido accidentalmente (una botella rota, etc.) sobre los elementos electricos (motor ythers), desconnecte inmediamente la clavija del cable de alimentacion.
Para evaporar cualquier riesgo de incendio, electrocución o lesión, no mejo el cable, la toma o el aparato con agua ni ningún和其他 liquido. No Manipule el aparato con las manos humedes.
Mantenga el aparato alejado de cualquier fuente de calor y no lo exponga directamente a la luz del sol.
No deja que el cable cuelgue de una mesa ni entre en contacto con partes cortantes o calientes.
No tire del cable para desconectar la toma, sujete la clavija y tire de ella.
Asegürese de que el lugar sobre el que vaya a colocar el aparato pueda soportar el peso del mesmo una vez que esté cargado (1 botella de 75 cl equivale aproximamente a 1,3kg ).
La vinoteca debe colocarse sobre una superficie plana. Siiene que colocarla sobre una alfombra o moqueta, ponga un soporte debajo.
Este aparato no debe serutilzado por personas (especialmente nino) con capacidad fica, sensorial o mental reducida, ni por personas sin experiencia ni conocimientosesionicos, salvo que esten bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones previas sobre lautilizacion del aparato.
Asegürese de que los niños no juguen con el aparato. Los aparatos abandonados siempre son peligrosos.
Desconecte el aparato antes de realizar cualquier operation de mantenimiento o limpieza (desconecte la clavija del cable de alimentacion o el cortacircuitos correspondiente en funcion del modelo).
No limpie el aparato con productos inflamables.
No almacene ni vaporice gases o liquidos inflamables circa del aparato.
Antes de tirar su vinoteca en un lugar previsto para el reciclaje, retire la puerta yooteras en su lugar de manera que los niños tengan dificil acceder al interior.
En caso de que se incumplan las instrucciones de connexion o uso, la responsabilidad de Climadiff no se va三级a comprometida por los daños que pueda derivarse.

R600a

Reglamento de seguridad
Advertencia: no utilise dispositivos mecánicos orialquier othero medio distinto delos recomendados por el fabricante para acelerar el procesode desescarse.

Advertencia: mantenga despejadas las aberturas de ventilacion del recinto o del armazon del aparato.

No guarde en el aparato sustancias explosivas como aerosoles con gases propulsores inflamables.

Advertencia: no dañé el circuito del refrigerante.

Las unidades de refrigeracion que funciona en con isobutano (R600a) no deben colocarse en lugares donde haya fuentes de ignacion (ej.: contactos electricos no estancos) o donde se pueda acumular refrigerante en caso de que se produca una fuga. El tipo de refrigerante está indicado en la placac decharacteristicas del armario.

Advertencia: No utilise dispositivos electricos dentro de los comportimientos de almacenimiento de alimentos del aparato a menos que estén recomendados por el fabricante.
Este aparato cumple las exigencias de las siguientes directivas europeas:
4^ INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Antes de utiliser la vinoteca
- Retire el embalaje exterior e interior.
- Antes de conectar la vinoteca a la toma electrica, déjela en posicion vertical durante 24 horas.Esta medida reduce la posibiliad de que el circuito frigorifico funciona Incorrectamente bajo al transporte.
- Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
Utilización de la vinoteca:
La vinoteca se debe colocar en un lugar cuya temperatura ambiente esté comprendida entre +16y + 32^ Celsius. Si la vinoteca está equipada con el sistemas de invierno, el intervalo de temperatas sera de 0^ a 32^ .
Instalación de la vinoteca
-Esta vinoteca ha sido disenada para ser instalada de forma independiente y espaciada.
- Coloque la vinoteca en un lugar suficientemente resistente para soportar el peso conarga plena.
- Para sacar el mayor partido de la vinoteca, con el minimo consumo de energia, no la colqueoca de una fuente de calor (calefacion, cucina, etc.), no la exponga directamente a la luz del sol ni la colque en un lugar demasiado bajo.
- Conecte la vinoteca a una toma unica, dejoando un espcio de 10 cm entre la parte posterior de la vinoteca y la pared. Calcela correctamente y ajuste la horizontalidad de la vinoteca elevando ligeramente las dos patas delanteras (se aconseja utiliser un nivel de burbujas). Esto evitarárialquier movimiento bajo a la inestabilidad, que genera ruidos y vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta.
Atencion! Todas las temperatas indicadas en este manual son temperatas registraradas en el vino, en la botella.
Consejo: introduzca un termómetro sumergible en una botella de cristal transparente llena de agua y coloque la botella en el centro de la vinoteca. Espere al menos 24 horas para comprobar la temperatura. A continuación, ajuste el termostato en función del valor obtenido y el que deseee obtener.
Posión 3:
Temperatura más fría en la vinoteca
Posicion 0: Parada del termostato

Posicion 1: Temperatura mas elevada en la vinoteca
El termostato de la vinoteca unicamente actúa para producir aire frío. Si la vinoteca está equipada con el sistemas de invierno y va a ubicarse en un lugar sin calefacción, no tendrá que preocuparse por este aspecto ya que el circuito caliente viene regulado de fabrica.
La posicón 2 del termostato (para una ubicación con una temperatura de 25^ ) correponde generalmente a una temperatura media de aproximadamente +12^ + / - 2^ en el liquido de una botella situada en la parte central de la vinoteca.
5^ EQUIPOS
Sistema de ventilacion: Filtro de carbón
AIRE PURO renovado y filtrado de constanmente!
La vinoteca Climadiff está equipada con un sistema de renovacion constante del aire en el que la filtracion se realiza mediante un filtro de carbon.
Se tratate de una pieza redonda de plástico negro de 5 cm de diametro situada en la parte superior izquierda de la parte posterior de la vinoteca. Se debe cambiar cada ano y se pueda comprar en是我国址 web www.climadiff.com, en la sección de accesorios.
Para retirarla, presióna desde el exterior hacía el interior sin dudar en forzarla un poco paraSeparateda delaislante. Acabará retrándola pasando la mano por detrás del embellecedor del evaporador.
El orificio visible en la parte posterior inferior es normal y create una depresion que garantiza la circulacion interna del aire.

Sentido para retirar el filtro Vista de la parte posterior de la vinoteca Vista del interior
Sistema antivirusibraciones:
Al vino no le gusta que le molesten. Las vibraciones le perjudican especialmente.
Por estarzon el compresor de la vinoteca está montado en dos amortiguadores especials denominados Silent blocks.
Del mesmo modo, la cuba interior está aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano, queiene la peculiaridad de absorber también las vibraciones.
Según el Modelo, las bandejas son de madera maciza y absorben mejor las vibraciones que el metal.
En algunos modelos los soportes de las bandejas estan equipados ademas conunos cojinetes de goma.
Asi las botellas gozan de una autentica paz.
Sistema de humidificacion: piedras de lava
La humedad fluctua en torno al 55% (± 10) , que es el intervalo de humedad medio aconsejado para que el tapon de las botellas permanezca lo suficientamente humedo para conservar su flexibilidad y elasticidad, que lo hacen hermetico a los liquidos y permite que los vinos respiren.
Las piedras de lava sirven para regular la humedad en el interior de la vinoteca. Se deben humedecer y colocar en el canal de recuperacion del agua de condensacion, situado por encima del compresor y bajo el evaporador. No se debe obstrir el orificio de evacuation del agua situado en el centro del canal.
Para orientar mejor el agua hacía el canal, se aconsejaEAR ligeralmente las patas delanteras de la vinoteca.
manteniendo su horizontalidad.

Sistema de invierno (optional segun el Modelo):
El kit de invierno es un sistema antiheladas que permite que la vinoteca funciona en un entorno con una temperatura comprehensa entre 0 y 32^ . Una sonda situada en el exterior del aparato activa una resistencia electrica de bajo potencia cuando la temperatura ambiente de laubicacion se acerca a los 10^ + / - 2^ para vinoteca monocompartimental y 8^ + / - 2^ para vinoteca multicompartimental. La resistencia es de bajo potencia para evaporar un aumento brusco de la temperatura del vino y evaporar asi los choques termicos, perjudiciales para la conservacion del vino. El kit esta diseado para augmentar la temperatura interna de la vinoteca antes de que se produca un intercambioTERMico con las botellas.
iATENCLON! El funciona del kit de invierno borra momentaneamente el escaloncimiento de temperatas en la vinoteca.
IMPORTANTE: si la temperatura ambiente del la ubicacion de la vinoteca es del order de 12^ C (± 2^) , no se constarara;ninguna produccion de aire frio ni caliente. El aparato permanecera en ese caso totalmente en silencio,siendo thiso completemamente normal. ;No debe considerarse una averia!
Sistema antiultravioleta:
La luz acelera el envejecimiento del vino. En nuestros vinotecas de puerta compacta, los vinos estan protegidos de forma natural, siempre que no se abra la puerta con demasiada fecuencia. Los modelos de puerta de cristal son objeto de un tratamiento antiultravioleta que filtra los dañinos rayos ultravioleta; por tanto sus vinos estan protegidos.
Desescarche:
Su aparato está equipado con un ciclo automatico de desescarche. Durante la parada del ciclo de refrigeracion, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan automatamente. El agua de desescarche así recuperada es evacuada hacía un deposito de evaporación que se encuesta en la parte posterior del aparato, cerca del comprisor. El calor que produce el comprisor permitte la evaporación del agua condensa que queda en el deposito.
Cerradura
Si la vinoteca está equipada con una cerradura, encontrará las llaves en la Bolsita que contiene el manual. Para abrir la vinoteca, deben girar la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Illuminación
Algunos modelosCNTAN conuna puerta equipada de un ojo de buey de cristal-espejo.Un detector del movimiento por infrarrojos permittir aluminar el interior del armario gratias a unos LEDs.La iluminacion se detiene automatamente al cabo de unos 30 segundos.
Inversión de la puerta (según el Modelo)
Nuestras vinotecas se suministran con un sentido de aperture de puerta de izquierda a derecha. Si desea invertir el sentido de aperture:
- Retire el embellecedor de la bisagra superior
- Desatornille la plac de fijacion
- Retire la puerta
- Invierta la empuñadura
- Desatornille el pivote inferior y atornillelo en el ángulo opuesto
Vuelva a colocar la puerta - Vuelva a atornillar la placá de fijación superior en el ángulo opuesto
- Vuelva a colocar el embellecedor de la bisagra
- Vuelva a tapar los orificios con los embellecedores.
IMPORTANTE: EL REGULADO DE LAS PATAS, LA PUERTA O LA INVERSION DE LA PUERTA NO ENTRAN DENTRO DE LA GARANTIA Y LE SERÁN FACTURADOS POR SU DISTRIBUTOR.
Bandejas
A cada vinoteca su tipo de bandeja.
No existe un esquema de colocacion ideal. Una coleccion de botellas de vino es rica cuando es variada. Le corresponde a usted organizar las botellas en la vinoteca, en funcion de su coleccion.
Podra obtener bandejas adiconales de pago y por encargo atrampos de su distribuidor o el serviceo posventa o visitando是我国址io web, www.climadiff.com
Un consejo: Para evitar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta está bien abierta antes de retiring las bandejas para colocar o retiring las botellas.

Resperto de las cargas maximas:
Respete las cargas maximas, que aparecen en una etiqueta colocada en la vinoteca (similar a la siguiente).

Mayor seguidad:
Puesto que esta gama de aparatos está diseñada para el almacenimiento de products de valor, nos hemos preocupo por selecciónar componentes de calidad y Diseñarunas技术水平s de fabricación adecuadas para garantizar la seguridad de funcionaimiento.
6^ CARGA
Las cantidades的最大as de carga se proportionsan a tuito indicativo, no son obligatorias, y permiten (al igual que la calidad de los frigorificos indicada en litros) tener una estimacion rapiida del tameno del aparato.
Estas cantidades corresponden aunas pruebas realizadas conuna botella estandar: la botella tipo "bordelesa tradacion de 75 cl".
Cómo llenar y sostener la vinoteca:
LA vinoteca seenta con una o varias bandejas, de metal o madera.
Comience cargando la parte inferior de la vinoteca. Después comience a apilar las botellas: con el fondo orientado hacía la parte posterior en la fila del fondy y al revés en la prima fila. Las bandejas se deben modular según el tameno del armario y la forma de las botellas. Respete la carga maxima por bandeja (consulte las indicaciones relativas a la carga en el interior de la vinoteca). No sobrepase la capacité maxima prevista (no tape el filtro de carbon).
Las bandejas se deben modular segun el tameno del armario y la forma de las botellas. En realizad, se podran guardar, en un caso extremo, mas botellas en apilado monotipo y sin bandejas, pero una "vinotec a variada" se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto practico de la gestion diaria de la vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente usted ponga algo menos que la cantidad maxima indicada.
Tipos de botellas:

Aquí tenemos 4 típos de botellas de 75 cl, borgónonas y bordelesas, de dimensiones differsente.
Existenotiostoipedevarios tamañosyformas.
Puede observar las diferencias de colocacion segun la alta de las botellas, el diametro y la manera de cruzarlas.
A titulo de exemple, si cargamos una vinoteca exclusivement con botellas de tipo Borgoña, observamos que el número de botellas sera un 30% inferior al calculado con botellas de tipo Burdeos.
Tipos de cruzamiento:
Cuello con cuiello:
Fijese en la diferencia de profundidad!
Cuello entre cuerpos:


7^ MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato (opération que se debe realizar regularmente), desconctelo retirando el cable de alimentacion de la toma de corriente o desconectando el fusible del que dependa.
Antes de la primera realizacion y de forma regular, aconsejamos que limpie el interior y el exterior del aparato (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con agua limpia ycede que se seque completely antedve rolver a conectarlo.No utilise disolventes ni agentes abrasivos.
Lave el plástico que protege las bandejas de acero con una solución de detergente suave y sequelas a continuación con un pamo seco y suave. Las bandejas de madera no requirecen un mantenimiento especial. Al encender el aparato por primera vez, pueda producirse olores residuales. En este caso,onga a funciona el aparato en vacio duranteunas horas a la temperatura más fria. El frío eliminará这些 posibles olores.
8^ ALMACENAMIENTO DE LA VINOTECA
Si no va a utiliser la vinoteca durante un periodo corto,cke el panel de control con los ajustes habituales.
En caso de parada prologada:
- Retire las botellas del aparato
- Desconecte el aparato de la toma de corriente
- Limpie concienzudamente el interior y el exterior del aparato
- Deje la puerta abierta para registrar la formación de condensaciones, olores y moho
9^ IQUE HACER SI SE PRODUCE UN CORTE DE ELECTRICID?
La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a la temperatura de la vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de corriente, abra la puerta lo menos possible. En caso de cortes más prologados, Adopte las medidas nécessarias para proteger los vinos.
- Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, debe esperar de 3 a 5 horas antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el compresor únicamente se pondrá a functionar al cabo de 3/5 horas (si la temperatura lo requires).
- Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es possible que las temperatas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Esto es normal. Se debe esperarunas horas para que estas recupereren la estabilidad.
10^ SI TIENE QUE DESPLAZAR LA VINOTECA
Desconecte la vinoteca antes de realizarrialquier operation.
Retire todas las botellas de la vinoteca y fije los elementos moviles.
Para evaporar el deterioro de los tornillos de ajuste de las patas, enrosquelos hasta el fondo.
Desplace el aparato preferentamente en posicion vertical o consulte en las inscripiones que figuran en el embalaje de quéluckoypeekumbarelaparato.
A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricacion de nuestros productos, las averias no se pueda descartar Completely. Antes deponerse en contacto con el service posventa de su distribuidor, compruebe que:
- la toma de corriente está conectada,
- no se ha producido un corte de electricidad,
- la avería noonga su origen en una de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de este manual.
IMPORTANT:
Si el cable de alimentacion que se incluye está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante o por un service autorizzato por lamarca o por el distribuidor. Enequalquier caso y para evitarequalquier riesgo de lesion,el cable lo debe sutilir personal qualificado.
SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU DISTRIBUTOR.
ATENCLION!
iDesconecte la toma mural antes de realizarrialquier operation de limpieza o reparacion!
12^ PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Usted también可以选择 resolver todos los problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al servicios posventa. Consulte las siguientes sugerencias:
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE |
| La vinoteca no se pone en marcha. | La toma de corriente no está connectada.Si la vinoteca está en un lugar sin calefacción, consulte el párrafo relativo al kit de invierno.Ha saltado el fusible de la instalación electrica. |
| La vinoteca no enfía lo sufiente. | La posición del termostato está en un grado de frió insufiente: vuelva a ajustar su posición.La temperatura externa está fuera del margen de temperatura de uso de la vinoteca.La vinoteca se abre con demasiada Frequencia.La puerta no se ha cerrado correctamente.La junta de la puerta no es estanca. |
| La vinoteca enfía demasiado. | El termostato está(peso en un grado de frió demasiado alto): vuelva a ajustar su posición |
| La tasa de humedad es demasiado alta.Las etiquetas se despegan. | La humedad se regula por el principio de la termodinámica. En periodos de refrigeración, se forma escarcha (el aire frió resea el aire) y la tasa de humedad se reduce al 40%. En periodos de calentimiento, la escarcha se funde y la tasa pueda alcantar al 70%.Realizarando la media de los dos valores, obtenemos un 55% de tasa de humedad. SeDebe tener en cuenta el valor medio en base a various ciclos y no sole un registrar punctual.Para disminuir la humedad en la vinoteca, existen tres posibilidades :- Sustituya los filtros de carbón.- Seque las piedras de lava.- Baje ligeramente la temperatura del interior de la vinoteca |
| La tasa de humedad es demasiado bajo. | La humedad se regula por el principio de la termodinámica. En periodos de refrigeración, se forma escarcha (el aire frió resea el aire) y la tasa de humedad se reduce al 40%. En periodos de calentimiento, la escarcha se funde y la tasa pueda alcantar al 70%.Realizarando la media de los dos valores, obtenemos un55% de tasa de humedad. SeDebe tener en conta el valor medio en base a various ciclos y no sole un registrar punctual.Para augmentar la tasa de humedad en la vinoteca, existen tres posibilidades :- Coloque un recipientie con agua en la parte superior de la vinoteca.- Humedezca las piedras de lava.- Aumente ligeramente la temperatura del interior de lavinoteca |
| La temperatura de la vinoteca oscila. | 9. La temperatura que realmente seDebe tener en cuenta es la temperatura del interior de la botella.Las variaciones instantáneas que pueda constatar |
| corresponden a los ciclos de funcionaimiento del compresor.La temperatura media adecuada que garantiza a los vinos lasolestes conditiones de descarrollo se obtienegrimas a esteconcepto de variaciones ligeras y repetidas en el aire de lavinoteca.10. Si la temperatura constatada en la vinoteca esdiferente a la constatadahabitualmente, y no variaen un periodoprolongado (durantevarias horas y sinencontrarse en un lugar sin calefacción cuyatemperatura está entre 10 y 12 °C), póngase encontacto con el serviceposventa de su distribuidor. | |
| El compresor de la vinoteca funciona sinparar. | Si no se constata ninguna produccion de frío, póngase encontacto con el serviceposventa. |
| Vibraciones. | Controle y compruebe que la vinoteca está correctamente nivelada y que todas las patas se apoyan en el sueño. |
| La vinoteca hace mucho ruido. | 9. El compresor es ruidoso: compruebe que está bienfjado sobre las gomas ("silent-blocks") y que no estáen contacto conothers elementos.10. Se oyen微量元素chasquidos: proceden del acirculacion del gas en los tubos y corresponden a unfuncionamiento normal de la vinoteca. |
| Hay malos olores dentro de la vinoteca. | 9. Limpie la vinoteca y ventilela duranteunos días.10. Proceda a la sustituciónde los filtres de carbón. |
| Las bandejas se comban bajo la energia. | Compruebe que no ha superado la capacité maxima decarga y que las bandejas están colocadascorrectamente. |
| Hay agua en el fondo de la vinoteca. | No es perjudicial para el vino, se tratate de un fenómeno normaldurante los primeros días de usoziación.13. Asegúrese de que las dos patas delanteras estanligeramente elevadas.14. Asegúrese de que las piedras de lava no obtruyenel orificio de evacuación del agua de condensación.15. Asegúrese de que el tubo de evacuación del agua decondensación no está obstruido. |
| La puerta no cierra correctamente. | La vinoteca no estácorrectamente nivelada.La junta de la puerta está sucia oestropeada.Las bandejas no estáncolocadascorrectamente.Parte del contenido impide que la puerta se ciereorrectamente. |
13° INFORMACION U T I L
Ejemplos de temperatas de service: (a tener en cui en las degustaciones para no perdse la riqueza de los aromas de los vinos).
Las opinions varian, al igual que la temperatura ambiente, pero muchos coinciden en lo singular:
| Grandes vinos de Burdeos – Tintos | 16 – 17°C |
| Grandes vinos de Borgoña – Tintos | 15 – 16°C |
| "Grands crús" de vinos blancos secs | 14 – 16°C |
| Tintos ligeros, afrutados, jóvenes | °C |
| Rosados de Provenza, vinos jóvenes | °C |
| Blancos secs y vinos+tintos de la tierra | °C |
| Vinos blancos de la tierra | °C |
| Champanes | 7 - 8°C |
| Vinos licorosos | 6°C |
Tabla de desarrollo en años:
| DENOMINATION | Blanco Rosado | Tinto |
| Alsacia | 1 - 4 | |
| Grandes vinos de Alsacia | 8 - 12 | |
| Beaujolais (crus) | 1 - 4 | |
| Beaujolais jouen | 1 - 2 | |
| Bergerac | 2 - 3 | 3 - 4 |
| Burdeos | 2 - 3 | 3 - 4 |
| Borgoña | 5 | 7 |
| Cahors | 5 - 10 | |
| Côtes de Provence | 1 - 2 | 2 - 5 |
| Côte Rôtie, Hermitage | 8 | 8 - 15 |
| Grandes vinos de Borgoña | 8 - 10 | 10 -15 |
| Grandes vinos de Burdeos | 8 -10 | 10 - 15 |
| Jurançon suaves, licorosos | 6 -10 | |
| Jurançon seco | 2 - 4 | |
| Languedoc | 1 - 2 | 2 - 4 |
| Loira | 5 - 10 | 5 - 12 |
| Loira suaves licorosos | 10 - 15 | |
| Màcon | 2 - 3 | 1 - 2 |
| Montbazillac | 6 - 8 | |
| Saboya | 1 - 2 | 2 - 4 |
| Valle del Ródano | 2 | 4 - 8 |
| Vino amarillo | 20 |
Cómo gestionar su coleccion:
El registrar de la vinoteca (el original, una innovacion de Climadiff) le ayudaré en este!
REGISTRO DE VINOTECA o tabla de vinos clasificados (según el modelo y salvo que la puerta sea de cristal). La contrapuerta de la vinoteca ha sido especialmente diseñada para poder anotar con tiza información sobre el registro de la vinoteca y las caracteristicas de su colección o para colocar la lista de los vinos clasificados. Utilice sólo tiza para书写 en el registro de la vinoteca.
Para limitar la Manipulacion de los vinos, coloque en el fondo los vinos destinados a permanecer durante un periodo长大 en la vinoteca.
Para borrar, utilise un paño o una esponja ligeramente humedecida. Nunca utilise detergentes ni sustancias abrasivas.
14^ MEDIO AMBIENTE
Este producto cumple la Direciva DEE 2002/96/CE.
El significo del contentedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida uyil, este producto deberá tratarse de formaSeparateda de los demas residuos domesticos.
Por tanto se debentrasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos elctricos y/o electronicos, o si
adquiere un aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo.
El usuario es responsable de trasladar el aparato, al final de su vida utl, al centro de recogida apropiado. Una
recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma
respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evaporar los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y
la salute, y favorece el reciclaje de los materiales que componente el producto.
Para Obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, dirijase al servicios local de eliminación de residuos o a la tienda donde adquirido el aparato.
15^ ADVERTENCIA
Con el fin de melhorar constantly nuestros productos, nos reservamos la posibiliad de modifier las caracteristicas sociales sin aviso previo.
Las garantías de los productos de lamarca CLIMADIFF son proportionsadas de forma exclusiva por una série de distribuidores que nosotros selecciónamos. Ningún elemento del presente manual pourrait interpretarse como una garantía adicional.
CLIMADIFF no asumeulating responsibility por los erros u omisiones Tecnicas y de redaction en el presente manual.
Documento no contractual.
CLIMADIFF S.A.
Les Docks - Atrium 10.5
BP 56224-13567 MARSEILLE cedex 2
Tel. +33 (O)4.91.91.75.14 - Fax + 33 (O)4.91.91.55.36
www.climadiff.com - info@climadiff.com