CD77130 - Capucha CONSTRUCTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CD77130 CONSTRUCTA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CD77130 CONSTRUCTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD77130 - CONSTRUCTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD77130 de la marca CONSTRUCTA.
MANUAL DE USUARIO CD77130 CONSTRUCTA
Evacuación del aire hacía el exterior
El ventilador que incorpora la campana extractor aspira los vahos de la cucina y los evacuía hacer el exterior, haciendolos pagar previamente a工程技术 del filtró antigrasa.
El filtro antigrasa absorbe las particulas solidas contentsidas en los vahos de la coci-na.
La cucina queda asi practicamente libre de grasa y olores.
Evacuación del aire:hacia el interior (sistema de recirculación del aire)
Para trabajo con esta modalidad hay que montar un filtro de carbon真正做到 en la campana extractor (vease el capitulo «Filtrros y mantenimiento» de las presentes Instrucciones).
El filtró de carbón activo se pueda adquirir en el commercio especializzato (veanse a este respecto los accesoriossonianas que figuran en la ultima página de estas instrucciones)
El ventilador que incorpora la campana extractor aspira los vahos de la cucina y los hace pasado a travers de los filtros antigrasa y de carbon activo, devolviendolos a continuacion, una vez purificados, a la cucina.
El filtro antigrasa absorbe las particulas solidas contentsas en los vahos de la cucina.
El filtro de carbón activo absorbe el olor.
Antes de la primera utilización
Antes de la puesta en marcha inicial del aparato:
Las presentes instrucciones de servicios son validas para differsentes modelos de aparato; por ello puede ser possible que se describar detailles y caracteristicas de equipamiento que no concuerden integramente con las de su aparato concreto.
]Esta campana extractora cumple las normas y disponeciones especificas en materia de seguidad.
Las reparaciones que fuera necessario efectuar en el aparato solo podran ser ejectadas por技术和 especializados del ramo.
Las reparaciones executadas de modo erroneo o incorrecto peuvent dar lugar a situaciones de serio peligro para el usuario.
] Antes deemploi el aparato nuevo deberá leer detenidamente las instrucciones de servicios de la cucina electrica. En ella se Facilitan Informaciones y consejos importantes para su seguridad personal, asi como para el correcto manejo yadicado de la cucina.
Guarde las instrucciones de service y de montaje para un possible propietario posterior.
Antes de la primera utilización
Si el aparato presenta daños o desperfectos, no deben ser realizado.
La connexion y puesta en marcha del aparato solo podrnan ser efectuadas por un技术服务 especialista del ramo.
En caso de producirse danos en el cable de conexion del aparato, este solo podra ser sustituido por el fabricante, un technician especializzato del Servicio de Assistance Tecnica Oficial o un technician especializzato del ramo, a fin de evaporar situaciones de peligro.
Elimine los envases y el material de embalaje de acuerdo a las normas correspondentes para la proteccion del medio ambiente (veanse al respecto las instrucciones de montaje de la campana extractor).
La presente campana extractor solor es adecuada para uso domestico.
Utilizar la campana extractor solo con las lámparas de iluminación montadas.
Sustuir inmediamente las lamparas defectuosas a fin de evitar la sobrecarga de las lamparas restantes.
No使用者una campana extractor sin incorporer el filtro antigrasa.
Las grasas y aceites calentados excessivamente peuvent inflamarse rápidamente. Porarlolos alimentos oplatos que requieran grata o aceite caliente, como por典型案例 patatas fritas, etc.,soledeferan prepararse bajo vigilancia.
No preparar alimentos o platos flameados directamente bajo de la campana extractor.
Lareshaaccumulada en elfiltranto antigrasa podria incendiarse por lasllamas que suben!
Las llamas de los quemadores de gas de las zonas de coccióndeferán entrainse siempre cubiertas con un recipiente.
El montaje de la campana extractor por encima de hogares para combustibles solidos (carbon, leña, etc.) solo está permitido si esta cumple una série de conditiones restrictivas (veanse al respecto las instrucciones de montaje de la campana extractor).
Placas de coccion de gas / Cocinas de gas
No trabajo simultaneamente con todas las zonas de cocción (quemadores) durante un tiempo prolongado (como maxi-mo
15 Minutes) ajustadas a su maior potencia, de lo contrario existe peligro de quemadura en caso de tocar la campana o de occasionar danos en la misma. En caso de instalar y trabajo la campana por encima de una placacocciion de gas, hay que ajustar esta a su maior potencia en caso de trabajo simultaneamente con tres oras zonas de cocciption (quemadores).
Manejo del aparato
La manera mas eficaz de absorber los vahos producidos en la comida durante la preparacion de los alimentos es:
Conectando la campana extractor al comenzar a trabajo.
Desconectando la campana extractor al cabo de uno horas antes de haber conclusido los problemas.
Elementos de mando de los distinctos modelos de campana extractor


Advertencia: La iluminacion se possible activar en在哪?
- lo?
- para?
- en哪些?
- en哪些?
Para retener las particulas de grasa contentsas en el vaho de la cocina se pueda usar differentes filtros antigrasa.
Filtro antigrasa de fieltro
La esterilla de filtros es de material dificilmente inflamable.
jAtencion!
A medida que crece el grado de saturacion de la esterilla de bajo con particulas de grasa,urrenta su inflamabilidad, influyendo negativamente en el funcionaimiento de la campana.
Important:
La sustitución a tiempo del filtro de fielto saturado pueda prevenir el peligro de incendio a causa de la acumulación de calor que se produce al freir o asar alimentos.
Sustituir el filtro antigrasa de fielto:
Bajounas conditionedesfunctionamento normal(1ó2horasdiarias),elfiltrodefieltortiene que sustituirse al cabo deunas 8a10semanas.
En caso de tratarse de un bajo con estampado de color, sustituirlo cuando comience a desvanecerse o deshacerse la impresion de color.
Utilizar solo filtros originales del Fabricante.
De este modo se cumplen las normas y dispositionsiones de seguidad vigentes, asegurando un functionamento optimo.
Evacuación del filtró de fielro antigrasa uso:
Los filtres de fieltro son biodegradables y no contienen particulicas nocivas, por lo que se pueda evacuar como residuos biologicos con la restante basura domestica.
Filtro antigrasa metálico
Las esterillas de filtro son de metal anti-inflamable.
Atencion!
A medida que crece el grado de saturacion de la esterilla de bajo con particulas de grasa,urrenta su inflamabilidad, infu-yendo negativamente en el funcionaimiento de la campana extractor.
Important:
La sustitución a tiempo del filtro de fielto saturado puede prevenir el peligro de incendio a causa de la accumulatoración de calor que se produce al freir o asar alimentos.
Limpieza del filtro antigrasa metalico:
Bajounas conditiones defuncionamento normal(1o2horasdiarias),elfiltrantigrasa metalicodeferablimiarsecad8a10 semanas.
Los filtros antigrasa metálicos se pueda limpiar en un lavavajillas.
Ello peut dar lugar a una liga.
decoloracion de los mismos.
Important:
No mezclar con la vajilla normal los filtros antigrasa metálicos muy saturados de grasa.
En caso de limpiar los filtros metálicos a mano, colocar las esterillas de filtro durante varias horas en una solución detergente (para vajilla) muy caliente, para reblandecer la grasa adherida.
Limpiarlas a continuación con un cepillo,
enjuagarlas bien y dejarlas escurrir.
Utilizar solo filtros originales del
Fabricante. De este modo se cumplen las normas y disponeciones de seguidad vigentes, asegurando un funcionaatorio optimo.
Desmontaje y montaje del filtro antigrasa
En las campanas extractoras con una esterilla:
- Girar los cierras a izquierda y derecha de la rejilla del filtro.

- Presionar y desenganchar el muelle de sujeccion de su emplazimiento; desmon tar a continuacion el marco del filtro.

- Retirar la rejilla de alambre; sustituir la esterilla filtrante usada por una nuevo.

- Montar el marco del filtro ejectando las operaciones correspondentes en el order inverso al seguido para su desmontaje.
Anganchar el muelle de sujecion en su situ.
Cerciorarse de que los cierras de suje ción del marco del filto a izquierda y derecha han enclavado correctamente.
En las campanas extractoras con dos cajas de bajo:
Atencion: Las lamparas halogenas tienen que estar desconectadas y frias.
- Desplace el pulsador de enclavamiento del filtro en direccion a la flecha, abatiendo a continuacion el filtro primero ligeramente hacía bajo. Retirar el filtro de su emplazamiento tirando delismo en direccion al cuero del usuario.

- Limpie los filtros antigrasa.
- Monte los filtros antigrasa limpios en su situio.

Desmontaje y montaje del filtró de carbón activo
En las campanas extractoras con una esterilla:
- Desmontaje del filtro: Véase la lengura de proceder con el filtro antigrosa.
Al montar en el aparato un filtro de carbón activo no se necesita la rejilla de alambre.

- Coloque el filtro de carbón sobre la esterilla filtrante, aprisionándolo en la misma.

- Montaje del marco del filtro.
Vexe el apartado relative al filtro antigrasa.
En las campanas extractoras con dos cajas de lltro:
- Desmontar la caja de bajo.
Véase el apartado relativivo al bajo antigrasa. - Introduzca el tornillo a trovés del casquillo y la tuerca de mariposa, enroscándolo en el centro del entrepáo (sólo es necesario al realizar el montaje inicial). El tornillo y casquillo, asi como la tuerca de mariposa, se suministran con el filtró de carbón activo.
- Presione las dos lenguetas del entrepao hacia adentro con ayuda de undestornillador. En caso de haber montada una regleta distanciadora, retirarla.

- Colocar la tira de junta suministrada con el aparato en el filtro de carbón activo.

- Colocar el filtro de carbón activo en su emplazimiento, comenzando por la parte posterior; desplazarlo hacía arriba y fijarlo en el centro con la tuerca de mariposa. En caso de haber退回 la regleta distanciadora, volverla a montar en su situó.

- Montar las dos cajas de filtro en su situ. Desmontaje:
El desmontaje se efectúa de modo inverso al montaje.
Sustituir el filtró de carbón activo:
Bajounascondicionesdefuncionamento normal(1a2horasdiarias),elfiltrode carbonactivo Tiene que ser sustituido una vez alano.
El filtró de carbón activo puede adquirirse en el COMERCIO ESPECIALIZADO
(veanse los accesos ○peciones que figuran en la ultima pagina de estas instrucciones).
Utilizar solo filtros originales del fabricante. De este modo se cumplen las normas y disponeciones de seguridad vigentes, asegurando un funciona bajo el control.
Evacuación de los filtros de carbón activo usados:
Los filtres de carbón activo no contienen ningún tipo de substancia toxica o contaminante, por lo que pueda evacuarse con la basura domestica normal.
Desconectar la campana extractor de la red electrica extrayendo el cable de conexion de la toma de corrente o a工程技术 del dispositivo de separacion que incorpora la instalacion electrica.
Al cambiar el filtro antigrasa (vease el capitulo «Filtros y Mantenimiento», limpiar la grasa acumulada en los+puntos accesibles del cuerpo de la campana extractor.
De este modo se previene el peligro de incendio y se conserva la funciona optima de la campana.
]Limpiar la campana extractor con una。
solución de agua caliente y lavavajillas,
manuales o un limpiacristales suave.
En caso de suciedad mas resistente y fuertamente acumulada, utilizing un agente limpiacristales.
] No rascar la suciedad seca adherida, sino ablandarla aplicando con un paño humedo.
No utilizing agentes o esponjas abrasivos.
Atencion: Limpiar los mandos de la campana extractor con una solution de agua y lavavajillas manual suave sobre un pañoblando y humedo.
Noutilizaragentoesponjasbrasivos.
Noutilizarpañossecos.
No utilizing agentes agresivos, que contenga acidos o lejias (soluciones alcalinas)
] Atencion: No limpiar las superficies y elementos de plastico con alcohol de quemar, dato que podrian producirse zonas o+puntos de color maten.
Atencion: Procurar una buena ventilacion de la cocina. JNo trabajo con llamas abiertas!
Sustitur las lamparas
- Desconectar la campana extractor de la red electrica extrayendo el cable de conexion de la toma de corriente o a工程技术 del dispositivo de separacion que incorpora la instalacion electrica.
- Desmontar el marco del bajo. Vexe el apartado relativ al bajo antigrasa.
- Sustituir la lampara (lampara corriente, max. 40 W, portalamparas E 14).

- Montar el marco del filtro.
Véase elApartado relativ al filtro antigrasa.
Lamparas halogenas:
- Desconectar la campana extractor de la red electrica extrayendo el cable de conexion de la toma de corriente o a工程技术 del dispositivo de separacion que incorpora la instalacion electrica.
Las lamparas halogenas alcanzandurante su functonamentounas elevadas temperatas. Por ello existe peligrode quemaduras incluo某个tempodespues de haberlas desconecta do. - Extraer el cristal protector del emplazacion conaida de un destornillador o qualquier objeto semejante.
- Sustituir la lampara halogena por una lampara halogena corrente, 12 V, max. 20 W, base G 4).
Atencion: Portalamparas con acoplamento de clavijas,vease. Para retiring la lampara,sujetarla con un pano limpio.

- Colocar el cristal protector en su emplazimiento y encajarlo.
- Restablecer la alimentacion de corrente introduciendo el cable de conexion en la toma de corrente o a trovés del fusible.
Advertencia: En caso de no funciona la iluminacion de la campana, verificar si se han montado las lamparas correctas.
Averías y perturbaciones
En caso de consultas o averias de la campana extractor, no dude en llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
(Véase al respectfully la lista con las delegaciones y distribuidores oficials).
Para cualquier consultapearan indicarse losnumerode productoydefabricacion:
N°EFD
Anote las númeroos correspondientes a su aparato en los espacios correspondientes. Los númeroos figuran en la plac de caracteristicas, a la que se accede tras descantar la rejilla del filtro bajo de la campana extractor.
Instrucciones de montaje:
Advertencias importantes
Los aparatos electricos usados incorporealas valiosos que se pueda recuperar. Por ello deben dirigarse a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperacion de materiales reciclables (por exemple Servicio o centro municipal de desguace o instituciones semejantes).
Su Ayuntamento o Administración local le facillárán gustosamente las señas del Centro de recuperación de materiales más proximo.
Antes de deshacerse de su aparato uso debera inutilizarlo.
Su nuevo aparato está protegidoduringe el transporte hasta su hogar por unembalaje protector. Todos los materiales deembalajeutilizadosson respetuososcon el medio ambiente ypueden serreciclados orreutilizados.Contribuyaactivamente alproteccion del medioambiente insistiendo enunos métodosdeeliminacion y recuperacion del moloriales de embalaje respetuosos conelmedio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de这些东西 materiales.
La presente campana extractor es apropiada para trabajo con evacuacion del aire al exterior o al interior (sistema de recirculacion del aire).
Montar la campana extractora siempre por encima del centro de las zonas de cocccion o los quemadores (según el tipo de cucina que se utilise).
La distancia minima a observar entre las zonas de cocción (de una placao o cucina electrica) y el borde inferior de la campana es de 650 mm.
Cuanto menor sea la distancia entre la campana extractor y los quemadores, mayor posibidad existe de que se formen gotas de agua en la parte inferior de la campana extractor debidas a la condensation del vapor de agua.
La campana solo seoulda montar por encima de hogares para combustibles solidos conpeligro de incendio (por exempleproyecciondechispas)si el hogar está provisto deuna proteccion cerrada no desmontable y se cumplen las normas ydispositiones nacionalesvigentes.Esta restricción no esvalida para cocinas yplacas de gas.
Advertencias adiconiales relatives a las cocinas de gas:
Al proceser al montaje de los quemadores de una placacococionococina de gasdeferan observarse estrectamente las normas y dispositions legales vigentes en cada pa's (en Alemania, por exemple, son las Normas Tecnicas para Instalacion de Equipos de Gas TRGI).
Respectar las normas y disponeciones, asi como las instrucciones y consejos de montaje facultadas por los fabricantes de las cocinas y aparatos de gas.
Asta campana extractor solo deben montarse con un lateral jusqu'à un armario o pared alta. Distancia minima a observar: 50~mm
La distancia minima entre el borde inferior de la campana extractor y el borde superior de la parrilla para colocar recipientes de las zonas de cocción (quemadores) de una placá de coccción o cucina de gas: 650 mm.

Funcioncimiento con evacuación del aire al exterior


El aire de evacuation para vares de un tinel de ventilacion hacia arriba o directamente hacia el exterior, a trovés de la correspondiente pared.
El aire de evacuation no debe pagar a ninguna chimenea de humos o gases de escape en service, ni tampoco a tuneles de ventilacion de locales con hogares.
En caso de hacer pagar el aire de evacuation de la campana a una chimenea de humos o gases de escape Fuera de service,deferabacultarse con el deshollinator del distrito competente, observando asimismo las normas y dispositions naciones vigilentes.
Si se utilizes la campana con evacuacion del aire al exterior simultaneamente con un hogardependiente de una chimenea (por exemplecalefactions de gas, gas-oil o carbon, calentadores instantaneos, calentadores de agua), hay procurar que exista una suficiente alimentacion de aire, necessario para el proceso de combustion del hogar.
Estemericanosposiblesinpeligrosi enelocaldeemplazamente delhogar no se sobrepasa la depresion admissible de 4Pa(0,04mbares).
Esto se pueda lograr a trovés del libre acceso del aire de combustión a trovés deunas aberturas sin posibiliad de cierra ni bloqueo, por exemple puertas, ventanas, cajas murales para alimentacion y evacuation de aire u otheras medicas(PCNCAs como bloqueos reciprocos.
La sola presencia de una caja mural para alimentacion o evacuation del aire, sin embargo, no constituya una garantia para la observacion de los limites de tolerancia validos.
nota: En las consideraciones y valoraciones a estearto siempre habra que tener en cuieta todo el conjunto del systema de ventilacion existente en la vivienda.Esta regla no es valida para las cocinas y placas de cocciudad gas.
Asimismodeferan observarse estRICTamente las dispositions ynormas naciales vigilentes al respecto.
Las campanas extractoras montadas con evacuation del aire interior (sistema de recirculacion del aire),dotadas de filtrode carbón activo,puede configurar sin ningun tipo de restricción.
Si el aire es evacuado pasando a工程技术 de la pared exterior,deferabutilizarseuna caja mural telescopia.
Conexión de la campana extractor a la caja mural telescópica
Mediante un tubo flexible (manguera) o un tubo de evacuation del aire rigido.
Si la campana extractora trabajo con sistemas de evacuacion del aire al exterior, deberá montarse una valvula antirretorno, en caso de no estar esta ya incorpORA en el tubo de evacuation del aire o en la caja mural En caso de no incorporar la campana extractora dicha valvula antirretorno, la podra adquirir en el commercio especializo (veanse al respecto la descripcion y referencia que figuran en la lista de accesosesion OPCIONA disponibles en las instruetiones de uso de la campana).
Montaje de la valvula antirretorno
Hacer encajar los salientes de la valvula antirretorno en las perforaciones correspondiente que figuran en el empalme de evacuation (o calidad de aire) del aire de la campana.
Cerciorarse antes del montaje de la valvula que la cara rotulada o estampa da esté hacía fauna.
Condiciones necessarias para lograr la optima potencia y rendimiento de la campana extractor:
Tubo de evacuation corte y liso
- Menor número de codos possible
- Usar en lo possible tubos de gran diametro (preferamente diametro de 150 mm), asi como datos de gran tamanio.
Tubos redondos Se aconseja emplear para aparatos con un solo motor: tubos con un diametro interior minimo de 120~mm para aparatos con dos motores: tubos con un diametro inferior minimo de 150~mm
Los canales planos deben poseer una seccion interior equivalente a la de los tubos redondos con diametros interiores de 120/150mm. Diametro 120mm aprox. 113~cm^2 Diametro 150mm aprox. 177~cm^2
En caso de usar tubos con differentes diametros: Colocar una tira estan-queizante.
Al trabajo con sistemas de evacuation del aire al exterior: Procurar una sufiente alimentacion de aire
Conexión de los tubos de evacuación Campanas extractoras con calidas de aire de 120 mm de diametro:
Tubo de evacuation con 100 mm de diametro
Montar el tubo reductor (Véase la lista de accesos.optionales que figura ne las ultimas páginas de estas instrucciones) en el racor de empalme para la evacuation del aire.
Tubo de evacuation con 120 mm de diametro
Fijar a continuacion el tubo de evacuation en el tubo reductor.
Campanas extractoras con salidas de aire de 150 mm de diametro:
Tubos de evacuation con 120 mm de diametro
Montar el tubo reductor (veanse los accesospcionales que figura en la ultima pagina de las presentes instrucciones) en la calidad de aire.
Fijar a continuación el tubo de evacuation en el tubo reductor.
Tubo de evacuacion con 150 mm de diametro
Fijar directamente el tubo de evacuation del aire en la calidad de aire.
En caso de incorporar el aparato una valvula antirretorno, verificar su funciona.
Campanas extractoras con salute de aire rectangular:
Fijar el racor de empalme sumi-nist-rado por encima de la calidad de aire

Funcioncimiento con evacuacion del aire al interior mediateistema de recirculacion del aire
El aire, una vez ha sido purificado al pagar a工程技术 del filtró de carbono activo adiencial, es devuelto al local.

En caso de funciona con evacuation del aire al interior,deferé montarse una rejilla protectora (veanse los accesosoptionales que figura en la ultima page nlas presentes instrucciones) en la abertura de evacuation del aire en prevencion de posibles situaciones del peligro mecanico o electrico.
Conexión electrica
La campana extractora soloould conectarse a una toma (caja) de corriente provista de puesta a tierra. La toma de corrientedeferaba encontrarse o montarse lo mas cerca possible de la campana y ser perfectamente accesible.En caso de que la toma de corriente no fuea accesible tras montar el aparato,deferab Mountarse en la instalacion electrica un dispositivo de separacion. Como dispositivo de separacion se admiten interruptores con una abertura de contacto superior a 3mm y desconexion de todas las fases. Esto incluye interruptores LS ycontactores.
En caso de reparacion del aparato deberá desconnectarse siempre el aparato de la red electrica, antes de iniciaar los problemas correspondientes.
Los problemas de reparación queURTRE必需ario efectuar en la campana solo podran ser executados por personal的技术e especializzato.
En caso de presenterar el cable de conexión de este aparato daños o desperacios, solooulda ser sustituido por el fabricante,por un先进技术pecializado del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
de lamarca o por una persona debidamente综合素质 del ramo.
Longitud del cable de conexión a la red electrónica: 1,20 m.
Datas de connexion a la red electrica:
Las caracteristicas sociales relatives la
conexion eletrica del aparato figuran en la
placa de caracteristicas del aparato que se
encuentra en el interior de la campana y a
la que se pueda acceder tras desmontar el
marco del filtro.
No introducir las manos en la salute de aire
El aparato cumple las normas comunitarias en materia de radiodesparasitaje
Montaje
La presente campana extractor es particulmente adecuada para su montaje en chimeneas.
Para lograr una aspiracion optima (particularmente importante en caso de resolutions fjadas al techo):
Montar la campana extractor en la posicion mas alta possible
La campana extractora debe cubrir toda la zona de cocción
Para integrar la campana en el lugar de montaje previstodeferanexistir lassiguientes esotaduras o huecos de montaje:
Campana extractor con interruptor basculante, 53 cm de anchura, 1 motor


Campana extractor con mando desplazable, 53 cm de anchura, con 1 o 2 motores




Montaje
Campana extractor con mando desplazable, 73 cm de anchura, con 1 o 2 motores




- Retirar la rejilla del filtro (veanse las instrucciones de uso)
- Conectar el aparato a la red eletrica.
- Introducir la campana extractor en el hueco de montaje hasta que los soportes de montaje delantero y trasero enclaven.
- Fijar la campana extractor apretando los tornillos de sujeción.

- Montar la rejilla del filtrlo bloquear los cierras (veanse las instrucciones de uso)
pseudo en kg:
| Ejecución | Anchura | Evacuación del aire al exterior | Evacuación del aire al interior (recirculación) |
| 1 motor interruptor BASULANTE | 53 cm | 5,0 6,3 | |
| 1 motor mando desplazable | 53 cm | 9,5 | 10,7 |
| 1 motor mando desplazable | 73 cm | 10,3 11,6 | |
| 2 motor mando desplazable | 53 cm | 8,3 | 9,5 |
| 2 motor mando desplazable | 73 cm | 8,7 | 9,9 |
Nos reservamos el Derecho de introducir modificaciones o cambios constructivos en los aparatos como consecuencia del progreo和技术.
Desmontaje
- Soltar los tornillos.
- Sujetar la campana extractor por abajo, tirar de la parte delantera ytrasera del muelle de montaje.
Muelle de montaje

- Retirar la campana extractor del hueco de montaje tirando de la misma hacía abajo.