HOOVER TSeries WindTunnel - Aspiradora

TSeries WindTunnel - Aspiradora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TSeries WindTunnel HOOVER en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOOVER TSeries WindTunnel - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre TSeries WindTunnel HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TSeries WindTunnel - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TSeries WindTunnel de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO TSeries WindTunnel HOOVER

Tiene una pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atencion al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.

POR FAVOR, NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA.

ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.

EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.

Anote los nombres completos de Csgido de fabricacion en los espacios provistos.

MODELO

CÓDIGO DE FABRICACION

Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para Obtener el service de garantía de su producto HOOVER®uedequireirse la verificacion de la fecha de compra.

Inscriba su producto en linea en Hoover.com, o llama al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por téléphone. Visite Hoover.com para Obtener instrucciones adiconiales en video para el armado y el mantenimiento.

HOOVER TSeries WindTunnel - CÓDIGO DE FABRICACION - 1

Indices

Salvaguardias importantes.. E3

Enamblado de la aspiradora .E5

Contenido de la caja .E5
Colocacion Del Mango .E5
Conexión del conteditor para polvo .E5
Ubicacion de los accesos .E5

Cómo usar la aspiradora .E6

Descripción de la aspiradora .E6
Interruptordecender/apagar (ON/OFF) .E6
Modo suction only .E6
Enrollado del cordón y almacenimiento .E6

Plegado del mango. E6

Ajuste de la alta para alfombras .E7

Accesorios E7

Selezione el accesorio apropiado .E7
Retiro de la manguera .E7
Conexión del tubo y de los accesos .E7
Limpieza de escaleras .E8
Cómo limpiar los accesos .E8

Mantenimiento .E8

Deposito para polvo .E9
Los Filtros .E9
Rodillo de cepillos .E11
Manguera E11
Accesorio de mano turboactionado. E11
Luz delantera .E12
Correa. E13

SolutiOn de problemas .E14
Servizio E15
Garantía E16

Si necessitiesarya:

Visite nuestro situ web en www.hoover.com. Hagablick en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor mas cercano, o marque el 1-800-944-9200 para eschar un mensaje indicando la direccion de los vendedores autorizados Hoover (solo en ee. Uu.) O para haber con un representante de atencion al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estandar del este, de lunes a viernes).

POR FAVOR, NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA.

iSALVAGUARDIAS IMPORTANTES! iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Al usar un aparato electrico, observe siempre las precaucionesbasicas, incluyendo las作為:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELECTRICOS O LESIONES:

  • Ensemble Completely el producto antes de hacerlo funciona.
  • Cualquier oa tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizzato.
  • Haga funciona la aspiradora solamente con el voltaje spécifique en la plac de datos, que se ENCuentra en la parte posterior de la aspiradora.
  • No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies humedes.
  • No permitted that the apparatus use as a game. No is used for the purpose of the game.
  • Use el producto solo como se describe en este manual. Use solo los accesos y produits recomendados por el fabricante.
  • No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está fácilmente adequadamente, se dejo caer, se dañó, se dejo a la intemperie o se dejo caer bajo del agua, llévelo a un Centro de servicios antes de Continuing Usando.
  • No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No colque el producto sobre el cordón. No haga funciona el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
  • No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufaro, sujete el enchufe, no el cordón.
  • Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos humedes.
  • No Coloque nuncabjecto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura obstruida; mantengalo libre de sociedad, pelusa,*cabello y cuales回事o que pueda reducir el flujo de aire.
  • Mantenga el Cable, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y除外 piezas en movimiento.
  • Apague todos los controlles antes de desenchufarlo.
  • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suejo. No Coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que pueda occasionar lesiones o daños.
  • No use este aparato para aspirar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en areas donde dichos materiales pudieran estar presentes.

  • Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permitita que el enchufe de latigazos al enrollarlo.

  • Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboactionado.
  • No aspire nãoTHING que se esté quemando o que libere humano, como cigarillos, fosforos o cenizas calientes.
  • No use el producto sin el contentedor para polvo y/o los filtros colocados en su lugar.
  • ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos o daño reproductivo. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DANOS:

  • Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueda causar daños.
  • Guarde laquina en un lugar seco. No la exponga a temperatas de congelamento.
  • El rodillo de cepillos continua girando cuando el producto está encendido y el mango está en posición vertical. Paraatar que las moquetas, los tapetes los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre muebles, alfombras de area con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso del accesorio. Durante el uso del accesorio, colocque siempre la aspiradora en modo Suction Only Mode (Sólo succion).
    No use objetos filosos para limpar la manquera, ya que pueda causar daños.

ADVERTENCIA:

  • Para disminuir el riesgo deCHOque electrico, este aparatoiene un enchufe polarizzato (una patilla es más ancha que la othera). Este enchufe peut usarse en una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja Completely en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja, comuniqué con un electricista calificado para que instale la toma de corriente apropiada. No haga ningún tipo de modifacación al enchufe.

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.

¿Tiene una pregunta o inquietud? Para Obtener asistencia, llame al Servicio de atencion al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. POR FAVOR, NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA.

1. ensaMblado de la aspiradora

contentido de la caJa

A. Seccion del mango*

B. Cuerpo de la aspiradora

C. Accesorio de mano turboaciono*

D. Clip para el accesorio de mano turboactionado

E. Boquilla para hendiduras

F. Accesorio para polvo/tapizados**

G. Tubo

H. Tornillo (para el ensamblaje)

I. Conteditor para polvo

*El accesario varía según el Modelo.

Retire todas las piezas de la caja e identifique cada articulo que se muestra.

HOOVER TSeries WindTunnel - contentido de la caJa - 1
Asegürese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje.

colocacion del ManGo variar según el modelos)

Nota: Retire el tornillo que se encuesta en la base de la aspiradora y apartelo hasta la instruccion 1.3

1.2 Introduzca la seccion del mango en la base de la aspiradora. Empuje hac a bajo con fuerza.

1.3 Con un destornillador Phillips, asegure (1) tornillo que se encontrartra detrás del mango en la base de la aspiradora.

HOOVER TSeries WindTunnel - colocacion del ManGo   variar según el modelos) - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - colocacion del ManGo   variar según el modelos) - 2

coneXion del contentedor para polvo

1.4 En primer lugar, colque la parte inferior del conteditor para polvo bajo el cuero de la aspiradora. Gire el conteditor bajo el cuero de la aspiradora. El conteditor para polvo está asegurado cuando eschucha un cig.

HOOVER TSeries WindTunnel - coneXion del contentedor para polvo - 1

ubicación de los accesorios

1.5 Asegure el clip del accesorio de mano turboaciondo (A) sobre los rebordes en el lateral del mango. Conecte la parte inferior del accesorio de mano turboacionado y gire bajo del clip hasta que este seguro.

1.6 Coloque el accesorio para hendiduras en el tubo y deslificioo bajo del area de almacenimiento del accesorio en la parte posterior izquierda (B) de la aspiradora y Coloque el accesorio para tapizados en la parte posterior derecha (C) de la aspiradora, como se muestra.

HOOVER TSeries WindTunnel - ubicación de los accesorios - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - ubicación de los accesorios - 2

2. funcionaMiento

descipación de la aspiradora

  1. Mango**
  2. Botón de encender/apagar
  3. Botón para soltar el deposito para polvo
  4. Asa para transporte
  5. Contenedor para polvo
  6. Mango para limpieza de escaleras
  7. Luz delantera
  8. Ajuste de la alta para alfombras
  9. Protector para muebles
  10. Pedal para encender/apagar el rodillo de cepillos *

(Modo Suction Only [Sólo succion])
11. Botón para rebobinar el cordón
12. Acceso al filtro hecho con medios filtrantes HEPA y al filtró de carbono
13. Acceso al filtrlo lavable
14. Indicador de verificacion delsystema
15. Accesorio de mano turboccionado

16. Boquilla para hendiduras
17. Tubo
18. Manguera
19. Pedal para soltar el mango
20. Tubo de la manguera
21. Botón de liberación de la manguera
22. Accesorio para polvo/tapizados

23. Liberación del mango plegable

HOOVER TSeries WindTunnel - descipación de la aspiradora - 1

*Disponible sólo en algunos modelos.

**El accesorio varía según el Modelo.

HOOVER TSeries WindTunnel - descipación de la aspiradora - 2

interruptor de encender/ apaGar (on/off)

HOOVER TSeries WindTunnel - interruptor de encender/ apaGar (on/off) - 1

2.2 Enchufe el cordon en una toma de corriente electrica.

Para encender la aspiradora (ON), empujé el interruptor de encender y apagar una vez.

Para apagar la aspiradora (OFF), empujé el interruptor de nuevo.

Modo suction only (sólo succión)

(Disponible solo en algunos modelos)

HOOVER TSeries WindTunnel - Modo suction only (sólo succión) - 1

para suelos sin moquetas.

2.3 Para Obtener un optimo rendimiento de limpieza en sueños sin moquetas, deben apagarse el rodillo de cepillos.

La aspiradora se envia con el rodillo de cepillos en la posicion ON. A fin de apagar el rodillo de cepillos para el Modelo Suction Only (Sólo succion), pise el pedal (A).

enrollment of cordón Y alMacenaMiento (Disponible solo en algunos modelos)

HOOVER TSeries WindTunnel - enrollment of cordón Y alMacenaMiento (Disponible solo en algunos modelos) - 1

2.4 Tome el extremo de la clavija y tire para liberar el cordón de su riel hasta llegar a la cinta roja.

Para regresar el cordón a la posición de almacenimiento, sujeta el enchufe y presione hacía abajo el pedal para soltar el cordón (A) que se enquiryra en el lateral de la bobina. Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el enchufe de latigazos al enrollarlo.

IMPORTANTE Al tirar del cordón, una cinta amarilla le indica que está casi totalmente extendido. La cinta roja aparece cuando el cordón está totalmente extendido, asi que no lo jale más.

pleGado del ManGo para almacenamento.

(Disponible solo en algunos modelos)

HOOVER TSeries WindTunnel - pleGado del ManGo para almacenamento. - 1

2.5 Presione el pedal para soltar el mango (A) paraPEGAR el mango a la posicion de almacenamento.

aJuste de la alta para alfoMbras

HOOVER TSeries WindTunnel - aJuste de la alta para alfoMbras - 1

2.6 Paraaabar la posicón dealtitude,EMPUJE hacía abajo y GIRE la perilla (A) hasta la posicón deseada.

  • Posiciones bajo y media: para todo tipo alfombras.
  • Posicion alta: para alfombra deleo mu denso cuando se desea disminuir el esfuerzo de empuje en tanto que se mantiene una buena eficiencia de limpieza.

·IMPORTANTE·

Si lecee mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a la seguiente posicjion mas alta.

3. accesorios

Los accesos le permiten limpiar superficies que estan a mayor alta que el piso yninger a areas dificiles de limpiar.

La aspiradora está lista para usarse con los accesos cuando el mango está en posicion vertical.

En los modelos con modo "Sólo succion" use siempre este modo al utilizing los accesos.

·IMPORTANTE ·

El rodillo de cepillos continua girando cuando el aparato está encendido y el mango está en posición vertical, a no ser que la aspiradora está en modo "Sólo succion" (disponible en algunos modelos solamente). Para evaporar que las moquetas, los tapetes, los muebles y los sueños se danen, evite inclinar el aparato o apoyarlo sobre muebles, alfombras de area con flecgos o escaleras enmoquetadas durante el uso del accesorio.

seLECTIONe el accesorio apropiado

(Los accesorios peuvent variar según el Modelo)

HOOVER TSeries WindTunnel - seLECTIONe el accesorio apropiado - 1

A. Use el accesorio para tapizados para limpiar muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas de vestir y escaleras enmoquetadas. (Los accesorios varian según el modelos)
B. El accesorio de mano turboactionado puede usarse para muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas de vestir, interiores de automóviles y escaleras enmoquetadas. (Los accesorios varian según el Modelo)
C. El tubo se usa para alargar la manguera. Uselo conequaluera de los accesos antes Mentionados.
D. El accesorio para hendiduras pueda usarse en lugares estrechos, en esquinas y en cordes de sitios, como cajones de comodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.

retiro de la ManGuera

HOOVER TSeries WindTunnel - retiro de la ManGuera - 1

3.2 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación y tire el extremo de la manguera hacía afeera.

Para volver a trabajo en su lugar, empujé la manguera bajo del tubo de la manguera hasta que escuche un cig.

coneXion del tubo Y de los accesorios

HOOVER TSeries WindTunnel - coneXion del tubo Y de los accesorios - 1

3.3 Para conectar el accesorio o el tubo a la manguera, empujelos firmamente en su lugar.

HOOVER TSeries WindTunnel - coneXion del tubo Y de los accesorios - 2

liMpieza de escaleras

3.4 Levante la aspiradora por el mango para limpieza de escaleras y colóquela sobre las escaleras. Limpie de adelante hacía extras. Nunca deje la aspiradora sobre las escaleras cuando no está limpiando.
3.5 Use la manguera y el accesorio de mano turboactionado (Los accesorios varian segun el Modelo) para limiar escaleras. Al utilizing accesorios, apague siempre el rodillo de cepillos pisando el pedal del modo Suction Only Mode (Disponible solo en algunos modelos) (Sólo succion), como se muestra en el DIAGRAMA 2.3.

HOOVER TSeries WindTunnel - liMpieza de escaleras - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - liMpieza de escaleras - 2

ADVERTENCIA

Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para Severity lesiones personales o daños, ySeverity que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el sueño. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que pueda occasionar lesiones o daños. Al utiliser accesorios, apague siempre el rodillo de cepillos fisando el pedal del modo Suction Only Mode (Disponible sólo en algunos modelos) (Sólo succion), como se muestra en el diagrama 2.3.

cóMo liMpiar los accesorios

Para limpar la manguera y el accesario de mano turboactionado, use un paño humedo. NO lossumerja en agua.

LasDEMAs herramiantas delimpieza se pueen lavar enagua tibia con detergente.Enjuaguelas y

4. ManteniMiento

4.1 Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropriados de su aspiradora asegurarán una limpiezacontinuamente eficaz.

Cualquier或其他area de mantenimientodebeserrealizada porunrepresentante
mantenimiento autorizzato.

HOOVER TSeries WindTunnel - ManteniMiento - 1

probleMa Causeusa possible solución possible
El indicator de verificacion del filtrlo se ha ilu-minado en rojo.1. El filtrlo enjuagable y/o el filtrlo/hecho con medios filtrantes HEPA está suscios.1. Limpie el filtrlo enjuagable y/o el filtrlo/hecho con medios filtrantes HEPA - Pág. E9
2. El contentedor para polvo está lleno y/o tapado.2. Vacie el contentedor para polvo - Pág. E9.
4. Rodillo de cepillos y/o manguera tapados.4. Revise la manguera - Pág. E11. Revise el rodillo de cepillos - Pág. E11.

Su aspiradora tiene incorporeado un protectorTERMico para impedir el sobrecalentamento. Cuando se activa el protectorTERMico, la aspiradora deja de configurar.

Siesto sucede,procedade lasiguiente manera:

  1. Apague la aspiradora y desenchufela de la toma de corriente electrica.
  2. Vacie el contentedor para polvo.
  3. Inspeccion y elimine la obstruccion en todo el trayecto de sucidad.Esta obstruccion可以使 producirse en: la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada del conteditor para polvo, el filtro ciclonic, el filtrlo lavable y el filtrlo HEPA.
  4. Cuando la aspiradora está desenchufada y sedea enfiar el motor durante 30 Minutes, el protec tor temico se desactiva, y se puedaContinuar pasando la aspiradora.

Si el protector temico sigue activandose despues de efectuar los pasos anteriores, es possible que su aspiradora necessevemento.

DEPOSITO PARA POLVO

Cuando vaciarlo

4.2 Para mantener un rendimiento optimo, vace el contentedor para polvo antes de que alcance su nivel máximo (A). Coloque la aspiradora en posicion vertical antes de retiring el contentedor para polvo.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar elostenimiento. No use la aspiradora sin el contentedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.

Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, puede sellar el filtro y reducir el rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de sueidad, vacie el contentedor y limpie los filtros con Frequencia.

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 1

DEPOSITO PARA POLVO

Como vaciarlo

4.3 Presione el boton de liberacion del contentedor para polvo (A) y gire el contentedor hacia afluera.

4.4 Sujetando el contentedor para polvo sobre el recipientede basura, presione el boton de liberacion de la puerta del contentedor para polvo (A) para abrir la puerta del contentedor para polvo

HOOVER TSeries WindTunnel - Como vaciarlo - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - Como vaciarlo - 2

HOOVER TSeries WindTunnel - Como vaciarlo - 3

Cierre la puerta del contentedor para polvo (B). Presionefirmamente para asegurar en la parte delantera (C).

4.5 En primer lugar, Coloque la parte inferior del contentedor para polvo bajo el cuerpo de la aspiradora. Gire el contentedor para polvo en el cuerpo de la aspiradora y presionefirmamente hasta que se trabe en su lugar.

LOS FILTROS: Cuando limpiarlo

Para Maintener un rendimiento optimo, el filtro debe limpiarse cada dos días en conditiones de uso normales.

Filtro enjuagable: Como limpiar

Retire el contentedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.3.

4.6 Tire hacía arriba la trabajo del contentedor para polvo (A) para abrir.

4.7 Tire del filtro para retirar el filtró enjuagable.

Mantenga el filtro debajo del agua corriente durante dos Minutes para retirar lajecidad y los residuos. Oprima el filtro dos veces debajo del agua. Oprima una ultima vez para retirar el excesso de agua.

·IMPORTANT

Deje que el filtro seooter complemente antes de volver a colocarlo. Esto peut demorar hasta 24 horas.

Vuelva a colocar el filtro, con el lado de la lengüeta hacía afuera.

Cierre bien la tapa empujando en la parte (B) hasta que hagablick, como se muestra en la Fig. 4.6.

Vuelva a colocar el contentedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.5.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en運動, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contentedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 2

Filtro enjuagable: Que comprar

Siempre que el uso y el mantenimiento se realizen correctamente, su filtro enjuagable no necesita reemplazarse dentro del periodo de garantía. Si lo desea, pueda adquirir el filtró adiciones en Hoover.com o al 1-800-944-9200 Si lo desea, hayiltros adiconiales disponibles.Solicite la pieza n.° 303173001 de Hoover.

Filtro hecho con medios filtrantes HEPA: Como limpiar

4.8 Con los dedos en las ranuras, tire del marco del filtró (A) directamente hacía afuera. Sujete el filtró sobre el recipienté de basura y golpeelo suavamente para retirar la sociedad y los residuos.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contentedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.

Vuelva a deslizarlo en su posicion, en la aspiradora.

·IMPORTANTE·

NO ENJUAGUE NI LAVE EL FILTRO HECHO CON MEDIO FILTRANTE HEPA.

Que comprar: Filtro hecho con medios filtrantes HEPA

Siempre que el uso y el mantenimiento se realizen correctamente, su filtro no necesita reemplazarse dentro del periodo de garantía. Si lo desea, hay filtros adiconuales disponibles. Solicite la pieza n.° 303172001 de Hoover.

HOOVER TSeries WindTunnel - Que comprar: Filtro hecho con medios filtrantes HEPA - 1

Filtro de carbono: Como limpiar

(Disponible sólo en algunos modelos)

El filtró de carbón se ubica en la parte inferior del filtró hecho con medio filtrante HEPA

Que comprar: Filtro de carbono: Si lo

desea, hay filtros adiconiales disponibles.

Solicite la pieza n.° 902404001 de Hoover

- IMPORTANTE

NO ENJUAGUE NI LAVE el cartucho de Filtro de carbono

Conjunto del filtro ciclónico:

Cómo limpiar

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.

No use la aspiradora sin el contentedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 1
4.9

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 2
4.10

Retire el contentedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.3.

4.9 Gire el Conjunto del filtro (A) en sentido antihorario. Retire elconjunto del contentedor para polvo.
4.10 La suciedad y los residuos peuvent limpiarse delconjunto del filtro con el accesorio para polvo/ tapizados.
4.11 Coloque el Conjunto del filtro en el contentedor para polvo, alineando las (3) lengüetas (A) del filtro con las (3) ranuras del contentedor para polvo (B), y gire en sentido horario para asegurarlo en su posicion.
4.12 Si el ensamblaje se realizó de forma correcta, el emblema de Hoover y las lineas centrales del conteditor para polvo estarán alineados con la parte frontal del conteditor para polvo (C).

Vuelva a colocar el contentedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.5.

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 3

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 4
4.12

RODILLO DE CEPILLOS: Como limpiar

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 2

4.13 Voltee la aspiradora de modo que la parte inferior mire hacía arriba.

Gire la traba superior roja (A) en sentido antihorario.

4.14 Deslice la trabajo inferior roja (B) a la posicion de destrabajo.

4.15 Gire hacía afuera la placà inferior y retire toda la仇恨 y/o Cable del rodillo de cepillos.

4.16 Mueva la placac inferior para que las tres pestanas de la orilla frontal del protector de la boquilla se alineen con las tres ranuras de la boquilla. Vuelva a girar hasta que quede en su posicion. Deslice la trava inferior roja a la posicion de trabajo, y gire la trabajo superior roja en sentido horario.

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 3

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 4

MANGUERA: Como limpiar

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.

4.17 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación de la manguera (A) y tire el extremo de la manguera hacía afuera.

Elimine la sociedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos para limpar la manguera, ya que pueda causar daños. Para volver a trabarla en su lugar, empujé la manguera bajo del tubo de la manguera hasta que escuche un cig.

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 1

ACCESORIO DE MANO TURBOACCIONADO: 如何 limpiar

(Los accesorios varian según el Modelo)

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 2

4.18 Voltee el accesorio de modo que la parte inferior mire hacía arriba. Gire las trabas (A) a todoslos del accesorio.
4.19 Retire la placac inferior (B).
4.20 Retire toda la仇恨 y/o el cabello del rodillo de cepillos.

Vuelva a colocar la placal inferior y gire las trabas;nuevamente a la posicion de trabajo.

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 3

LUZ DELANTERA: Como reemplazarla

(Disponible solo en algunos modelos)

HOOVER TSeries WindTunnel - LUZ DELANTERA: Como reemplazarla - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.

como retiring la lente

Presione el pedal para soltar el mango y colque el mango en la posicion baja.

4.21 Con un destornillador Phillips, retire los (2) tornillos como se muestra y levante la lente.

como instalar la bombilla

4.22 Extraiga la bombilla usada directamente de su receptacleulo. Empuje la nuova bombilla directamente en su receptacleulo hasta que quede trabada en su lugar.

No se requiere demasiada fuerza.

No se requiere girar la bombilla.

como volver a colocar la lente

4.23 Vuelva a colocar la lente y asegúrela con tornillo

HOOVER TSeries WindTunnel - como volver a colocar la lente - 1

Que comprar: Luz delantera

Si lo desea, puisede
adquirir Luz delan
tera adiconales en
Hoover.com o al
1-800-944-9200.Esta
aspiradora utilizesuna
lampara n.° 27313-
107 de HOOVER

HOOVER TSeries WindTunnel - Que comprar: Luz delantera - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - Que comprar: Luz delantera - 2

CORREA

HOOVER TSeries WindTunnel - CORREA - 1

ADVERTENCIA

HOOVER TSeries WindTunnel - ADVERTENCIA - 1

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.

La correa se envocara bajo de la placar inferior de la aspiradora, y debe verificarse periodically para asegurar de que este en buena conditiones.

Cuando reemplazarla

Reemplace la correa si está estirada, cortada o rota.

Para revisar la correa plana, consulte la Fig. 4.24 -

como reemplazarla

4.24 Voltee la aspiradora de modo que la parte inferior mire hacía arriba. Gire la trabajo superior roja (A) en sentido antihorario.

4.25 Deslice la traba inferior roja (B) a la posicion de destrabajo.

4.26 Levante la placainferior.

4.27 Retire la correa usada del rodillo de cepillos (C); bajo, del eje del motor (varilla de metal) (D) y desechela.

HOOVER TSeries WindTunnel - como reemplazarla - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - como reemplazarla - 2
4.26

HOOVER TSeries WindTunnel - como reemplazarla - 3
4.25

HOOVER TSeries WindTunnel - como reemplazarla - 4
4.27

CORREA (continuado)

Que comprar: Correa plana

Utilice unicamente correas genuinas de HOOVER con su aspiradora.

Al comprar una correa nuevo para modelos de rodillo de cepillos con interruptor (modo "Sólo succion"), Solicite la correa plana, n^g de pieza 562289001 de HOOVER y AH20065.

Al comprar una correa nuevo para modelos sin rodillo de cepillos con interruptor (modo "Sólo succion"), Solicite la correa elastica, n° de pieza 38528058 de HOOVER y AH20080.

Si lo desea, pueda adquirir correas adiconiales en Hoover.com o al 1-800-944-9200

HOOVER TSeries WindTunnel - Que comprar: Correa plana - 1

HOOVER TSeries WindTunnel - Que comprar: Correa plana - 2

4.28 Con la inscripción en la parte exterior de la correa, deslice la correanea sobre el eje del motor (varilla de metal) (E).

Empujé el(other extremo de la correa por la guía de la correa (F) y sobre la polea de metal; bajo, deslicera alrededor del area del rodillo de cepillos sin cerdas (G).

Con la correa en su lugar, tire del rodillo de cepillos y deslícelo dentro de la boquilla, asegurándose de que las tapas de extremo del rodillo de cepillos tengan la orientación correcta.

·IMPORTANT

Gire el rodillo de cepillos en forma manual para asegurarse de que no se haya torcido la correa.

4.29 Vuelva a colocar la placal inferior, alineando las lengüetas que se enquirytran en el borde delantero del protector de la boquilla con las ranuras de la boquilla. Vuelva a girar en su posicion. Deslice la trava inferior roja a la posicjion de trabajo, y gire la trava superior roja en sentido horario.

5. solución de problemas

Si ocurre un problema menor, generalmente pueda resolverse con bastante fácilidad cuando se Halla la causa, usingo esta lista de verificacion.

Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autoriza

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.

probleMa Causesa posible解決acion possible
La aspiradora no funciona1. No está bien enchufada. 1. Enchufelal bien.2. Fusible quemado o se disparó el disyuntor.3. Protector térmico activado. 3. Desenchufe ycede que la aspiradora se enfríde durante 30 min. (Esto reajustaré el protector térmico).
El indicator de verificación del filtró se ha ilu-minado en rojo. o La aspiradora no aspiró Baja succión.1. El filtró enjuagable y/o el filtró着他 con medios filtrantes HEPA está susciós.2. El conteditor para polvo está lleno y/o tapado.3. La correa está rota o desgastada. 3.4. Rodillo de cepillos y/o manguera tapados.5. La posición de la alta para moquetas es incorrecta.6. El modo Suction Only (Sólo sueción) está encendido.1. Limpie el filtró enjuagable y/o el filtró着他 con medios filtrantes HEPA - Pág. E9 y E10.2. Vacie el conteditor para polvo - Pág. E9.Reemplace la correa - Pág.E12.4. Revise la manguera - Pág. E11. Revise el rodillo de cep-illos - Pág. E11.5. Coloque el ajuste de alta de la moqueta en la posición apropiada para la moqueta que está limpiando - Pág. E7.6. Pise el pedal para encender/apagar el rodillo de cepillos para apagar el modo Suction Only (Sólo sueción) - Pág. E6.
El enrollador de cordón no fun-ciona.1. El riel del cordón no se retrae.1. Llame al 1-800-944-9200 para haber con el representante de servicios autorizzato más cercano.
El polvo sale de la aspiradora.1. El recipientete de polvo está lleno. 1. Vacie el recipientete de polvo - Pág. E9.2. El conteditor para polvo no está instalado correctamente.3. La manguera no está instalada cor-rectamente.4. El filtró enjuagable y/o el filtró hecho con medios filtrantes HEPA no está instalados Completely.2. Revise la sección Cómo retiring y volver a colocar el conteditor para polvo - Pág. E9.3. Revise la sección Instalación de la manguera - Pág. E7.4. Revise la sección Cómo retiring y limpar el filtró - Pág. E9 y E10.
La luz frontal no funciona1. Foco fundido. 1. Reemplace el foco - Pág. E12.2. Cables electricos sueltos. 2. Llame al 1-800-944-9200 para encontrar el concesion-ario autorizzato de Hoover® más cercano.1-800-944-9200 para encontrar el concesion-ario autorizzato de Hoover® más cercano.
Dificultad para empujar la aspiradora1. La posición de la alta para moquetas es Incorrecta.1. Coloque la perilla de ajuste de alta de la moqueta en la posición apropiada para la moqueta que está limpi-ando - Pág. E7.
El rodillo de cepilos del accesorio de mano turboac-cionado no gira1. Se está aplicando demasiada presión al accesorio.2. Obstrucción. 2. Elimine la obstrucción3. Baja succión de la aspiradora. 3. Revisec los+puestos que se encontrartran en la sección "La aspiradora no aspira o Baja succion".1. Continué usinge el accesorio aplicando una presión leve. - Pág. E11.
Se detecta un olor a homo/quelmado1. Correa rota o estirada. 1. Reemplacea correa del rodillo de cepilos - Pág. E11.
2. El rodillo de cepilos está tapado.2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepilos - Pág. 10.

6.Serviço

Para Obtener un service aprobado de Hoover y piezas genuinas de Hoover, encontrar el Concesionario autorizo de service de garantía de Hoover (depositario) más cercano:

  • Consultando las Páginas amarillas en la sección "Aspiradoras - uso" dométrico.
  • Visite{nuestro sitio web en hoover.com (clientes

estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicios para encontrar el centro de servicios más cercano.

  • Para que le informen de manière automatica laubicacion de loscentros autorizados de service,llame al 1-800-944-9200.No envie su aspiradora a Hoover , Inc.,Company en Glenwillow para realizar el service. Este soloprovocara demoras.

Si necessities recibir más ahora:

Para saber con unrepresentante de atencion al cliente, Iame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el numero de modelo completo al solicitar informacion o realizar pedidos de piezas.

(EI número de modelos aparece en la parte inferior de la aspiradora).

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

7. Garantía

Garantía Limitada de dos aNos

(Para uso dométrico)

QUE CUBRE ESTA GARANTIA

Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER se realizen enCONDITIONES de uso domestico normales y según el Manual del usuario, el producto está garanto化的 contra defectos originales en el material y la fabricacion durante de dos años completos desde la Fecha de compra (el "Periodo de Garantía").Durante el Periodo de Garantia, Hoove le proportionsaragreenutamente, como se describe en esta garantía, la mano de obr y las piezas necessities para corregir qualier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU.y en Canada.

CÓMOC HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE

LA GARANTÍA

Si este producto no se ajusta a las conditiones garantizadas, llevelo a un Concesionario autorizo de service de garantía de Hooverjunto con el comprobante de compra. Para que le informen deforma automatica la ubicacion de loscentros autorizados de service,llame al:1-800944-9200 o visite Hoover en Internet, en hoover. com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Si necessita asistencia adi cional o informacion sobre esta Garantia o la disponibilidad de loscentros de service de garantía,llame al 1-800-944-9200,de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.

QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA

Esta garantía no cubre: el uso del producto conequalquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), elmantimiento inadequado del producto, los daños provocados por el uso indefinido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalism uOTHER actos que exceedan del control de Hoover®,axonues u omisiones del propietario, uso fuera del pais en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original.Esta garantía no cubre el退回 del producto, la entrega, el transporte ni las visitas adomicilio.

Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. Ni fuera de Canadá.Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizadas de los productos de Hoover®.

OTROS TERMINOS IMPORTANTES

Esta Garantía no es transferible ni pueda cederse.Esta Garantía se regira e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.

ESTA GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA Y EL UNICO RECURSO QUE HOOVER PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTías, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUDEAS LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR NINGUN DANO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGUN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJECTIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos Estados no permiten la exclución de los daños mediados, por lo cual es posible que la exclución Mentionada no se aplicue en su caso.Esta garantía le otorga derechos espécíficos; es posible que, además,ongathers droits que varian de un estado a除外.

HOOVER TSeries WindTunnel - OTROS TERMINOS IMPORTANTES - 1

WINDTUNNEL

SERIES

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'ASPIRATEUR.

1. ensaMblado de la aspiradoraan

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : TSeries WindTunnel

Categoría : Aspiradora