Solo 925 - Reloj deportivo Sportline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Solo 925 Sportline en formato PDF.
| Tipo de producto | Reloj deportivo con pulsómetro |
| Marca | Sportline |
| Modelo | Solo 925 |
| Alimentación | 1 pila de litio CR2032 |
| Autonomía estimada | Aproximadamente 1 año según uso |
| Impermeabilidad | 3 ATM (30 metros) - ducha y baño permitidos |
| Pantalla | LCD con retroiluminación electroluminiscente |
| Funciones horarias | Hora, fecha, día, alarma diaria, doble huso horario |
| Medición de frecuencia cardíaca | Por contacto (sensor metálico), rango 43-200 lpm |
| Zona objetivo de frecuencia cardíaca | 1 zona programable con alerta sonora |
| Podómetro | Pasos, distancia, calorías, duración del entrenamiento, objetivo de pasos |
| Rango del podómetro | Pasos: 0-999999 ; Distancia: 0-400 km ; Calorías: 0-99 999 kcal |
| Cronómetro | 99h59m59.99s con resolución 1/100s |
| Temporizador | 99h59m59s con resolución 1s |
| Dimensiones (aproximadas) | Diámetro 42 mm, grosor 12 mm |
| Peso (aproximado) | Aproximadamente 50 g |
| Pulsera | De silicona o resina (según versión) |
| Mantenimiento | Limpiar con paño húmedo y jabón suave; evitar productos químicos |
| Seguridad | Consultar a un médico antes de cualquier programa deportivo |
| Piezas de repuesto | Pila CR2032 (se recomienda reemplazo por relojero) |
| Reparabilidad | No desmontar; contactar al servicio postventa al 1-866-694-4575 |
Preguntas frecuentes - Solo 925 Sportline
Preguntas de los usuarios sobre Solo 925 Sportline
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj deportivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Solo 925 - Sportline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Solo 925 de la marca Sportline.
MANUAL DE USUARIO Solo 925 Sportline
BLOCAGE DE LA FONCTION DE RECHERCHE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE 36
PRINCIPAUX MODES DE FONCTIONNEMENT 37
REGLAGE DES FONCTIONS DE LA MONTRE 39
CAPTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE
BLOCAGE DE LA FONCTION DE RECHERCHE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 58
BOTONES Y SUS FUNCIONES 61
MEDIDA DEL RITMO CARDIACO/MEDIDA DE LA LONGITUD DE ZANCADA 63
DEACTIVADO/REINICIO
BLOQUEO DE RITMO CARDIACO 64
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ 67
AJUSTE DE LA HORA Y FECHA 67
AJUSTE DE LA ALARMA DIARIA 68
SELECTIONAR LA ZONA DE RITMO CARDIACO OBJECTIVO 69
AJUSTE DE LA ZONA DE RITMO CARDIACO OBJECTO Y EL PERFIL DEL USUARIO 69
AJUSTEDELPODOMETRO71
ALERTA DE LA ZONA OBJETIVO DE RITMO CARDIACO 72
55
SP5705IS
SPORTLINE
INDICE
AJUSTE DE LA ZONA DE RITMO CARDIACO EN REPOSO 73
AJUSTE DEL CRONOMETRO DE CUENTA ATRAS 74
AJUSTE DE HORA DUAL 75
MODO DE PODOMETRO 76
VISUALIZACION DEL SISTEMA DE RETROILUMINACION 78
SUSTITUCION DE LA PILA DEL RELOJ 79
INFORMACION DE SEGURIDAD DE LAS PILAS 80
SOLUCION DE PROBLEMAS 81
INTERVALOS Y CHARACTERISTICAS TECNICAS 82
925 Solo
56
F
4:34PM
INTRODUICION
Felicitaciones! Acaba de comprar un reloj pulsometro 925 Solo. Este reloj es un instrumento专业技术e alta precision. Si le brinda lossciousos y elostenimiento que necessita, le durara muchos años. Sin embargo, un tratamiento y cuidado inadequados peuvent provocar daños en sus sensores ydeoarle inservible.
CÓM O UTILIZAR ESTE MANUAL
Los monitos de fitness personal Sportline tienen integradas multitud de functions y caracteristicas exclusivas. Lea detenidamente todas las secciones de este manual para familiarizarse con el funciona del reloj antes de utilizeso para sus ejercicios.
Con un ajuste y'utilisation correctos, pourrait sacar el máximo parte a este instrumento.
Este manual se ha dividido en secciones en las que se resumen las functions principales del reloj. Para cada operacion realizada con el reloj se muestra una ilustracion de la pantalla correspondiente, que representa el punto de particla u other pantalla importante para el proceso; los botones importantes se indican con las frases PULSE y MANTENGAA PULSADO.
Los pasos de programación o manejo se muestran jusqu'à la ilustración de la pantalla. Los aspectos y la información más importantes se muestran en bloques resultados.
ACTIVACION DEL RELOJ A PARTIR DEL MODO DESACTIVADO
TENGANCUENTAQUE:elreloj se enviaoriginalmente en modo desactivado para conservar la vidautil de las pilas.
Para desactivar este modo: MANTENGAPULSADO CUALQUIIERBOTON durante 5segundos.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
ADVERTENCIA: Antes de empezar un programa de ejercicios o de realizar una activités fisica exigente, recomendamos encarecidamente que se haga un examen medico completo y que conozca la Opinion de su medico sobre sus planes.
AVISO: el reloj tiene un Diseño sumergible hasta una presión estatica de 3 ATM, por lo que no necesita quitárselo para ducharse ni para nadar durante poco tiempo. No obstarce, se recomienda evaporar en lo posible el uso prolongado del reloj en el agua. Tenga cuidado de no pulsar los botones cuando el reloj está sumergido, ya que la humedad podra atravesar las juntas herméticas y causarle daños.
AVISO: evite exponer su reloj a condidiones extremas durante un periodo de tiempo prolongado.
AVISO: evite golpes en el reloj y utiliser con brusquedad.
NO utilisecrema para las manos, ya que aislarla la senal entre la piel y los contactos del sensor.
NO utilise las zonas de las yemas de los dedos en que la piel está seca y es más gruesa. Las personas que tengan una piel sumamente seca deben humedecerse los dedos y la muñeca con agua corriente o un gel conductor.
LIMPIE de vez en cuando la tapa posterior con un paño humedo. A continuación, pase un trapo seco para eliminar los restos de grasa.
LAVESE la piel y los dedos con agua y jabon para促成 una mayor transmisión de la SERIAL.
EVITE realizar movimientos bruscos durante la medida. Podrian produir lecturas incorrectas del ritmo cardfaco.

- NUNCA intente desmontar o reparar la unidad.
- NO exponga launidad a conditiones de calor extremo, golpes, Campos magnéticos, ruido electrico, vibraciones fuertes o exposión prolongada a la luz solar directa.
- No doit caer ni pise el reloj.
- PARA LIMPIAR LA UNIDAD: limpiela con un trapo ligeramente humedecido. Aplique jabon suave a las zonas que presenten marcas o manchas persistentes. No aplicue a la unidad productos químicos fuertes tales como gasolina, disolventes de limpieza, acetona, alcohol o repelentes de insectos, ya que podrián darñar el sellado, la carcasa y/o el acabado de la unidad.
- GUARDE la unidad en un lugar seco cuando no la funciona.
ASISTENCIA AL CLIENTE
Si Tiene alguna duda, commentario o nécessita ayud con el reloj pulsómetro Sportline 925 Solo, dirijase al département de asistencia al cliente en el téléphone 1-866-694-4575.
FUNCTIONES DEL RELOJ
HORA
Hora/Día/Fecha/Mes
- Formato de 12 o 24 horas
- Hora dual
- Alarma diaria
PULSOMETRO
- Pulsación táctil
- Una una zona de ritmo cardiaco seleccionada por el usuario
- Alerta de zona de ritmo cardiaco
- Ritmo cardíaco medio
PODOMETRO
- Pasos
- Objivo de pasos
- Tiempo de ejercicio
Distancia
Calorias - 3 niveles de sensibilitad
- Consumo de calorias
CRONÓGRAFO
- Resolución de 1/100seguidos
99 horas, 59 instantos, 59,99 segundos
CRONOMETRO
- Resolución de 1segundo
Rango: 99 horas, 59 horas, 59.99segundos
OTROS
- Sistema de retroiluminación EL
925 Solo
60
4:34PM
BOTONES Y SUS FUNCIONES

61
SPORTLINE
SP5705IS
BOTONES Y SUS FUNCIONES
BOTON MODO
- Permite seleccionar el modo de funcionaarto
- Si se mantiene pulsado: activa y desactiva la secuencia de programacion
- Permite fjjar los values que se estan ajustando en la secuencia de programacion
BOTON INICIO/PARADA (S/S)
- Accede a la alarma en el modo de hora
- Activ o desactiva la alarma en el modo de alarma
- Inicio/parada del cronómetro de cuenta除外
- Inicio/parada del cronógrafo
- Aumenta los values que se estan ajustando en la secuencia de programacion
BOTON RENICIO (R)
- SI SE MANTIENE PULSADO: repone a cero el cronógrafo y el cronómetro de cuenta除外.
- Reduce los values que se están ajustando en la secuencia de programación
BOTON DE LUX
- Activ el Sistema de retroiluminacion (EL)
SENSOR DE RITMO CARDIACO
- Mide el ritmo cardiaco táctil
925 Solo
62
中
4:34PM
MEDIDA DEL RITMO CARDIACO/MEDIDA DE LA LONGITUD DE ZANCADA
MEDIDA DEL RITMO CARDIACO: PULSACION TACTIL
El ritmo cardIFO se suepe medir desde此案quier modo de functiOnamento (pero no desde una secuencia de ajuste).

- Con el reloj puesto en la muñeca, PULSE con el dedo indices y MANTENGAPULSADO el SENSOR DE RITMO CARDIACO (en在哪quer parte de la plac metalica superior del reloj).
NOTA: Si se tocaan accidentlamente los sensores de rimo cardiaco, el reloj intentar a medir el rimo cardiaco automaticamente. Si no se detecte el rimo cardiaco, el reloj renaudar a mode de funconacioni transcuridos unos 10 segundos. Esto no oclarar a las functions del roloj en curo.
NOTA:可以更好 del modo de ritmo cardico en qualquier momento pulsando los botones Mode, Inicio/Parada o Reinicio.
- Siga MANTENIENDO PULSADO hasta que se muestre el ritmo cardiaco.
- Una vez medido el ritmo cardíaco, SUELTE EL SENSOR. El ritmo cardíaco seguiráasnrdose durante un periodo de 10segundosapproximamente.
COMO MEDIR LA LONGITUD DE ZANCADA
- La zancada es la distancia entre el dedo del pie más atrasado y el del pie más adelantado (fig. 1). Para medir la zancada, camine o corra 10 pasos y mida con una cinta metrica la distancia desde el dedo del primer paso hasta el decimo paso (fig. 2). Divida la distancia total por 10 para calcarar la longitud media de una zancada.
- Si necesita una medicación rápida, carne 3 pasos, mida la distancia y dividala por 3. La medicación tendrá mayor precision y realizismo cuando mayor sea el número de pasos que dé. Una longitud de zancada media para la mujer es de aproximadamente 2 pies (24 pulg., 61 cm), y para un hombre de 2,5 pies (30 pulg., 76 cm).


63
SP5705IS
SPORTLINE
0
DEsACTIVADO/REINICIO
DEACTIVADO/REINICIO
El modo desactivado/reinicio le permite prolongar la duración de la pila al desactivar launidad cuando no se utilizes el monitor durante periodos de tiempo prolongados. Para activar el modo desactivado:
- En el modo de hora, MANTENGAPULSADOS los botones MODO, INICIO/PARADA y REINICIO durante 5seguidos.
NOTA: se restuararán los valores predeterminados de fabrica/hora, los pertilles de usuario y los ARCHIVOS de memoria. - Para desactivar el modo de ahorro de energia y reanudar el funciona normal, MANTENGA PULSADO CUALQUIER BOTON durante 3 segundos.
BLOQUEO DE RITMO CARDIACO
Para desactivar el pulsometro tactil (cuando no deee medir accidentlamente el ritmo cardiaco):
- En el modo de hora, MANTENG A PULSADO e boton INICIO/PARADA. Aparecer a el icono de candido ( ) en la parte superior izquierda de la pantalla.
- Para desbloquearlo, MANTENGA PULSADO el boton INICIO/PARADA durante 2 segundos en el modo de hora. El icono de candido desaparecerá.
925 Solo
64
SPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPnPn
4:34PM
El reoj pulsometro Sportline 925 Solo dispone de 8culos de functiarniento principales: Fecha/ Hora, Podometro, Zona de ritmo cardiaco, Ritmo cardiaco en reposo, Alarma/Señal horaria, Cronografo, Cronometro de cuesta atras y Hora dual. Para desplazarse entre los distinctosculos, PULSE el boton MODO. El reoj dispone de 8culos secundarios de podometro (vease la pagina seguiente). Puede medir el ritmo cardiaco MANTENIENDO PULSADO el Sensor de ritmo cardiaco enequalquier modo de functiarniento.

65
SPORTLINE
SP5705IS
El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo dispone de cincoodos defuncionamento secundarios de podómetro:para desplazarse atraves de losodos secundarios de podómetro, PULSE el boton REINICIO en el modo de podómetro. Puede medir el ritmo cardiaco MANTENIENDO PULSADO el Sensor de ritno cardiaeno enequaliermode defuncionamento.


AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
AJUSTE DE LA HORA Y FECHA
- En el modo de hora, MANTENGÀ PULSADO el botón MODO para acceder a la secuencia de programación. La variable que se va a ajustar parpádeará.
- Para reponer los segundos a cero (00), PULSE el boton INICIO/PARADA (S/S) o REINICIO (R). Para avanzar a los Minutes, PULSE el boton MODO.
- Ajuste los Minutes pulsando el botón INICIO/PARADA (paraacular el valor) o REINICIO (para disminuirlo). Tras ajustar los Minutes, para avanzar al ajuste de la hora, PULSE el botón MODO.
- Ajuste la hora pulsando S/S o R. Tras ajustar la hora, para avanzar al ajuste de ano, PULSE el botón MODO.
- Ajuste el ano PULSANDO S/S o R. Para fjir el valor, PULSE el boton MODO.
- Ajuste el mes PULSANDO S/S o R. Para fjjar el valor, PULSE el boton MODO.
- Ajuste el dia PULSANDO S/S o R. Para fjjar el valor, PULSE el boton MODO.
- Ajuste el formatting de presentación de mes/fecha PULSANDO S/S o R. Ajuste el formatting PULSANDO el botón MODO.
- Ajuste el formatting de 12/24 horas PULSANDO S/S o R. Ajuste el formatting PULSANDO el botón MODO.
- Para activar o desactivar el pitido de los botones, PULSE el botón S/S o R. Para hacer el valor, PULSE el botón MODO.
- MANTENG A PULSADO el boton MODO para partir de la secuencia de programacion.

AJUSTAR: S/S OR

AJUSTAR: MODO
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
AJUSTE DE LA ALARMA DIARIA
El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo dispone de una alarma diaria. Para ajustar la alarma:
1. En el modo de alarma, MANTENGAPULSADO el boton MODO para acceder a la sequencia de programacion.
2. Paraaabstar la hora, PULSE el boton S/S o R. Para fiar el valor, PULSE el boton MODO.
3. Paraaabstar los minutos, PULSE el boton S/S o R. Para fiar el valor, PULSE el boton MODO.
4. MANTENGAPULSADO el boton MODO para salir de la secuencia de programacion yvoltar al modo de configuracion.
5. Para activar o desactivar la alarma (ON u OFF), PULSE el botón INICIO/PARADA (S/S). Cuando la alarma está activada, aparece el icono de alarma ( ) en la parte derecha de la pantalla.
6. Active or desactive la signal hora (ON u OFF) PULSANDO el botón REINICIO (R). Cuando la signal hora está activada, aparece el icono correspondiente (>) en la parte derecha de la pantalla.

AJUSTAR: S/S OR

AJUSTAR: MODO
925 Solo
68
中
4:34PM
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
SELECTIONAR LA ZONA DE RITMO CARDIACO OBJECTIVO
Es mucho mas fácil(perder peso ymantenerse cuando el entrenamento se realiza Dentro de la zona de ritmo cardaco objetivo. Para aprovechar al maximo qualquier programa de entrenamento,debte trabajoal 55- 85% de su ritmo cardaco maximo,segun la forma fisica en que se encuentre y sus objetivos.
Zona de eliminacion de grasa: 55% - 65% del ritmo cardiaco maximo.
Esta zona es ideal para quienes empiezan aentar en un programa de intensidad bajo a moderada. El ejercicio en esta zona disminuye la tension arterial y el colesterol, y casi todas las calorias consumidas proceden de la eliminacion de grasas.
Zona cardiológica: 65% - 75% del ritmo cardiaco Tmaximo.
Llegar a esta zona requiere una actividad aerobica más intensa y es perfecta para los entusiadas del fitness quearkan para quemar el máximo de calorias de grasa y carbohydratos.
Zona de resistencia: 75% - 85% del ritmo cardiaco maximal.
El ejercicio en la zona de resistencia normalmente está recomendado para el entrenimiento de los atletas. Las ventajas principales son el fortalecimiento cardiovascular, un aumento del metabolismo y un elevado consumo calórico.
AJUSTE DE LA ZONA DE RITMO CARDIACO OBJECTO Y EL PERFIL DEL USUARIO
El reloj pulsometro Sportline 925 Solo permite ajustar una zona de ritmo cardiaco objetivo para programar un ejercicio fisico concreto. El reloj calcula automatamente el ritmo cardiaco Tmaxo en func del perfil del usuario.
-
En el modo de zona de ritmo cardíaco, MANTENGA PULSADO el botón MODO para acceder a la secuencia de programación.
-
Paraajustar el limite superiore de la zona (Hi en la panta),PULSE el boton INICIO/PARADA (S/S) o REINICIO (R).Para fijar el valor, PULSE el boton MODO.
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
- Paraajustar el limite inferior de la zona (Lo en la pantalla),PULSE el boton INICIO/ PARADA (S/S) O RENICIO (R). Ajuste la zona objetivo PULSANDO el boton MODO.
- Paraaabstar el ano de nacimiento, PULSE el boton S/S o R. Para fiar el valor, PULSE el boton MODO.
- Paraaabstar el mes de nacimiento, PULSE el boton S/S o R. Para fjar el valor, PULSE e boton MODO.
- Paraaabstar el dia de nacimiento, PULSE el boton S/S o R. Para fiar el valor, PULSE el boton MODO.
- Paraaabstar el sexo = masculino, F = femenino),PULSE el boton S/S o R.Para fijar el valor,PULSE el boton MODO.
- Para seleccionar las unidades (imperiales o metricas), PULSE el botón S/S o R. Para fjjar el valor, PULSE el botón MODO.
NOTA: este ajuste afecta a los values de distancia y velocidad mostados en el mode de podfometro.
- Para ajustar el peso, PULSE el botón S/S o R. Paraajar el valor, PULSE el botón MODO.
- Para ajustar la alta, PULSE el botón S/S o R. Para fjjar el valor, PULSE el botón MODO.
- Paraaabstar la longitud de la zancada (consulte "Medida de la longitud de zancada" en la pagina 63),PULSE el boton S/S o R. Para fjir valor, PULSE el boton MODO.
- MANTENG A PULADO el boton MODO para pagar de la secuencia de programacion y volver al modo de zona de ritmo cardfaco.

AJUSTAR: S/S OR

AJUSTAR: MODO
ario.
10

AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
AJUSTE DEL PODOMETRO
El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo permite programar un objetivo de marcha yajsugar la sensibilitad para maximizar la eficacia del programa de ejercicio fisico. Alactivar el ajuste de objetivo, aparece en la pantalla un grfico de barras que muestra el progreso realizado hacer el objetivo de pasos. Para comprobar el ajuste de sensibilitidad,minternas camina con el reloj puesto,observe como se registrarlos pasos.Si secantan pasos de mas o de menos,ajuste la sensibilityde 1(mas baja) a 3(mas alta).El valor predeterminado es 2.
- En el modo de podómetro, MANTENG A PULSADO el botón MODO para acceder a la sequencia de programación.
- Active o desactive el indicator de objetivo (ON/OFF)PULSANDO el boton S/S. Para fjjar el valor, PULSE el boton MODO.
- Paraaabsterelnumborepasosobjecto,PULSEelbotonS/Sor.R.Paravanzaral
siguiendigito,PULSEelbotonMODO.Continuhesta recorrerlosdigos.Para fiar el valor,PULSEelbotonMODO. - Para activar o desactivar (ON/OFF) el pitido de ritmo cardiaco medio, PULSE el botón S/S. Para hacer valor, PULSE el botón MODO.
- Paraaabstar la sensibilidad (1-3),PULSE el boton S/S or R.Parafijar el valor, PULSE el boton MODO.
- PULSE el botón MODO para salir de la secuencia de programación.

AJUSTAR: S/S OR

AJUSTAR: MODO
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
ALERTA DE LA ZONA OBJETIVO DE RITMO CARDIACO
El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo puede emitir una sealsonora para advertireque se encontrar por encima o bajo de la zona objetivo de ritmo cardíaco. Para activar o desactivar esta direccion, en el modo de ritmo cardíaco, PULSE el botón INICIO/PARADA (S/S).

ACTIVAR D/DESACTIVAR: S/S

AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
AJUSTE DE LA ZONA DE RITMO CARDIACO EN REPOSO
El ritno cardfaco en reposo ofrece una referencia util para saber como evoluciona su forma fisica. Cuando la forma fisica mejera, el ritmo cardfaco en reposo disminuye. NOTEs: so recomienda medir el ritmo cardfaco en reposo nada disconcerte por la malfianca. Para que el resultado distancio soca fiablo, mida el ritmo cardfaco en reposo siempre en las mismas conditiones.
- En el modo de ritmo cardiaco en reposo, MANTENGAPULSADOS los SENSORES DE RITMO CARDIACO hasta que se mida al ritmo cardiaco.
- Podra escuchar un pitido. El ritmo cardfaco en reposo se muestra en la pantalla y se registra.

PULSE EL SENSOR DE RITMO CARDIACO

RITMCOARDIACENO REPOSAOJASTADO
SPORTLINE
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
AJUSTE DEL CRONOMETRO DE CUENTA ATRÁS
El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo está equipado con un cronómetro de cuentailtras de 100 horas. Para ajustar el cronómetro:
- MANTENGAPULSADO el boton MODO en el modo de cronometro.
- Paraajustar los segundos, PULSE el boton INICIO/PARADA (S/S) o REINICIO (R).Para fijar el valor, PULSE el boton MODO.
- Paraajustar losminutes, PULSE el boton S/0R. Para fijar el valor, PULSE el boton MODO.
- Para ajustar las horas, PULSE el botón S/S O R. Para fjjar el valor, PULSE el botón MODO.
- MANTENGAPULSADO el boton MODO para salir de la secuencia de programacion y volver al modo de cronometro.

AJUSTAR: S/S OR

AJUSTAR: MODO
925 Solo
74
中
4:34PM
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
AJUSTE DE HORA DUAL
El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo dispone de un ajuste de hora dual. Para ajustar la hora dual:
- En el modo de hora dual, MANTENGAPULSADO el boton MODO.
- Paraaabstar la hora, PULSE el boton INICIO/PARADA (S/S) o REINICIO (R).Para fiar el valor, PULSE el boton MODO.
- Paraajustar los minutos, PULSE el boton S/S o R. Para fiar el valor, PULSE el boton MODO.
- MANTENGAPULSADO el boton MODO para salir de la secuencia de programacion.

AJUSTAR: S/S OR

AJUSTAR: MODO
75
SP5705IS
SPORTLINE
El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo dispone de cincoodos defuncioncimiento secundarios od podómetro: Para activar el modo de podómetro, en el mode de fecha/hora PULSE el botón MODO.
Desplacese através de los modos secundarios PULSANDO el botón REINICIO en el modo de podómetro.
Puede medir el ritmo cardiaco MANTENIENDO PULSADO el SENSOR DE RITMO CARDIACO enrialquier mode de configuracion.
- Para comenizar a registrar la informacion del podometro, PULSE el boton INICIO/PARADA (S/S). Cuando el podometro está activado, parpadae el icono correspondiente ( 喜 ) en la parte izquierda de la pantalla. NOTE: para ocitar errors de medicacion, el reloj tardo 10 segundos en empazar aunar decke que el uso coma comina a caminar. Los pasos dados en dicho periodo cdo 10 segundos se registrar y so aliden automatcamento al recuito de pasos cuando transcurr on los 10 segundos.
- Para detener el registro, PULSE el botón INICIO/PARADA (S/S) durante 2 seguidos.
- Para reinicier el podómetro, en cualquier modo de podómetro, MANTENGA PULSADO el botón R (el podómetroDebe estar detenido).


El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo está equipado con un cronógrafo de 100 horas.
Para hacer configurar el cronógrafo:
- Para iniciai el cronometraje, PULSE el botón INICIO/PARADA (S/S).
- Para detenerlo, PULSE el botón S/S.
- Para reiniciarlo, MANTENGAPULSADO el boton REINICIO (R).

INICIAR/DETENERCronOMETRAJE S/S

REINICIO: B
SPORTLINE
El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo está equipado con un cronómetro de cuenta atras de 100 horas. Para hacerFuncionar el cronómetro:
- Para起初ar cronometraje, PULSE el boton INICIO/PARADA (S/S).
- Para detenerlo, PULSE el botón S/S
- Para reiniciarlo, MANTENGAPULSADO el boton REINICIO (R).
VISUALIZACION DEL SISTEMA DE RETROILUMINACION
El reloj pulsómetro Sportline Solo 925 está equipado con un sistemas de retroiluminación electroluminiscente (EL) que permitte ver la pantalla cuando hay poca luz. Para activar la retroiluminación:
- PULSE el botón EL:
NOTA: un uso excessivo de la retroiluminacion podra reduir notablemente la duracion de la pila.

NICAR/DETER CRONOMETRAJE/S 200

REINICIO: R
925 Solo
78
4:34PM
SUSTITUCION DE LA PILA DEL RELOJ
El reloj pulsómetro Sportline 925 Solo funciona con una unica pila de litio CR2032.
Cambie la pila cuando ocurre loisible:
- Los nombres de la pantalla se desvanecen, total o parcialmente.
- La función de pulsómetro no se activa.
- El sistemas de retroiluminacion no funciona.
Para携带 la pila del reloj pulsómetro Sportline 925 Solo, recomendamos llevarlo a un taller de relojería o a una relojería certificada. De esta manera se garantiza que el reloj siga sido sumergible antes de c的身体.
INFORMACION DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
PRECAUCION-INFORMACION DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
- Nunca intente recargar una pila no recargable
- Extraiga las pilas recargables antes de recargarlas
Las pilas recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de unadulto - No mezcle pilas alcalinas, normales (carbón-zinc) o recargables (niquel-cadmio).
- Quite souvent las pilas gastadas de la unidad.
- No mezcle pilas cuales y usadas.
- No arroje las pilas al fuego, ya que你能 explotar o sufir fugas.
- No arroje el producto al fuego, ya que las pilas podrjan explotar o sufir fugas.
- Si este producto no va a utiliserase durante un periodo de tiempo prolongado, quite las pilas.
- No se deben cortocircuito los terminales de alimentacion.
- Inserte las pilas con la polaridad correcta.
- Limpie los contactos de la pila y los del producto antes de instalar la pila.
- Como sempre, deshagase de las pilas de manera respetuosa con el medio ambiente.

El el significo de un contentedor tachado intenta recordarmon que la mayor de los productos electivos y pilas contenten elements como mercuio [Hg], cadrio [Cd] y plomo [Pb], que podiar resultar perjudiciales para lo medio ambiente, por tanto, para la salute. Dehemos ser curadosos a la hora de deshacemos de elos de forma responsable y de la forma oficialmente indicada, bien utilizing un service publico para this fin correctamente designado (no en la basura general) o mediate un plan de recidua. De esta forma ayadueramos a las autoridades locales a reciclarios o eliminar de unaforma adecauda.
925 Solo
80
P
4:34PM
SOLUTION DE PROBLEMAS
CAUSAS QUE PUEDEN IMPEDIR UNA LECTURA DEL RITMO CARDIACO O GENERAR UN TIEMPDE RESPUESTA ELEVADO:
CAUSA:PIEL SECA
SOLUCIOn: aplicque un gel conductor a la piel de los dedos. El agua corriente peut acudar si no dispone de gel conductor.
CAUSA: TEMBLORES MUSCULARES PROVOCADOS POR PULSAR LOS SENSORES DEMASIADO FUERTE SOLUCION: reduzca la presion del dedo sobre las almohadillas del sensor.
CAUSA: RESTOS DE PIEL EN LA MUNEA O EL DEDO
SOLUTION: elimine los restos de piel con una toalla.
CAUSA: UNA CAPA DELGADA DE GRASA CORPORAL AISLA LA SENAL DEL ECG EVITANDO QUE EL RELOJ DETECTE EL RITMO CARDIACO
SOLUCION: limpie la muñeca y la parte posterior del reloj con un paño o toalla suave.
SOLUTION: sustituya la pila del reloj.
81
SPORTLINE
SP57051S
INTERVALOS Y CHARACTERISTICAS TECNICAS
HORA
- AM, PM, hora, minuto, segundo
- Formato de 12/24 horas
- Calendario: presentación de mes, Fecha y día, con ajuste automatico de años bidiestos
ALARMA
- Alarma diaria
Duración de la alarma: 30seguidos
CRONÓGRAFO
- Resolución: 1/100 seguidos
- Intervalo de medicacion: 99 horas, 59 instantos, 59.99segundos
PODOMETRO
Rango de pasos: 0-999999
- Tiempo de ejercicio: 99 horas, 59 horas, 59,99 seguidos
- Distancia: 0-248,55 millas (0-400 km)
- Intervalo de calorias: 0-99999 kcal
- 3 niveles de sensibilitidad
CRONOMETRO
- Resolución de 1segundo
Rango: 99 horas, 59 horas, 59.99segundos,
frecuencia cardiaca
PULSOMETRO
Rango: 43-200 latidos por minuto
- 1 zona objetivo de ritmo cardiaco programable por el usuario
Rango de ajuste de:_5-99anos
Rango de ajuste de alta: 36 - 84 pulg. (92 - 214 cm)
Rango de ajuste de peso: 0 - 440 lbs (0-200 kg)
OTROS
- Retroiluminación electroluminescente (EL)
- Sumergible hasta 30 metros
Pila: CR 2032
925 Solo
82
4:34PM
INDICE
925 SOLO
CARDIOFREQUENZIMETRO
INTRODUZIONE
COME UTILIZZO DEL MANUALE 85