GBH 228 F Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GBH 228 F Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GBH 228 F Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBH 228 F Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBH 228 F Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GBH 228 F Professional BOSCH
el Poultótno obraúv uroán
Español ...... Página 26
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTEN- CIA
Lea integramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-
nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
▶ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
▶ Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re-
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
28 | Español
alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para martillos
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
▶ Use protectores auriculares. La exposición al puede causar una pérdida auditiva.
▶ Utilice el(los) mango(s) auxiliar(es), si se suministra(n) con la herramienta. La pérdida del control puede causar lesiones personales.
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio de corte o el portaútiles pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos o su propio cable. En el caso del contacto del accesorio de corte o portaútiles con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar bits largos con martillos rotativos
▶ Siempre comience a taladrar a baja velocidad y con la punta del bit en contacto con la pieza de trabajo. A ve-
locidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales.
Aplique la presión sólo en línea directa con el bit y no aplique una presión excesiva. Los bits pueden doblarse y causar roturas o pérdida de control, originando lesiones personales.
Indicaciones de seguridad adicionales
▶ Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica en caso de bloquearse el útil. Esté preparado para los momentos de alta reacción que causa un contragolpe. El útil se bloquea, si se sobrecarga la herramienta eléctrica o se ladea en la pieza de trabajo a labrar.
Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución.
Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.
No toque los útiles de inserción ni las partes adyacentes de la carcasa poco después de la utilización. Pueden calentarse mucho durante el funcionamiento y causar quemaduras.
El útil de inserción puede atascarse durante el taladrado. Cuide una posición segura y sostenga firmemente la herramienta eléctrica con ambas manos. De lo contrario podría perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Tenga cuidado al realizar trabajos de demolición con un cincel. La caída de fragmentos del material de demolición puede herir a las personas que se encuentren en el lugar o a usted mismo.
Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra, así como para realizar ligeros trabajos de cincelado. Asimismo, resulta indicada para perforar sin percusión en madera, metal, cerámica y
plástico. Las herramientas eléctricas de giro reversible dotadas con un regulador electrónico pueden utilizarse además para atornillar.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Portabrocas intercambiable de sujeción rápida (GBH 2-28 F)
(2) Portabrocas intercambiable SDS-plus (GBH 2-28 F)
(3) Portaherramientas SDS-plus
(4) Caperuza guardapolvo
(5) Casquillo de enclavamiento
(6) Anillo de enclavamiento de portabrocas intercambiable (GBH 2-28 F)
(7) Selector de sentido de giro
(8) Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/desconexión
(9) Interruptor de conexión/desconexión
(10) Botón de desenclavamiento del mando desactivador de percusión y giro
(11) Mando desactivador de percusión y giro
(12) Botón de ajuste del tope de profundidad
(13) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)
(14) Tope de profundidad
(15) Empuñadura (zona de agarre aislada)
(16) Ranuras de identificación
(17) Alojamiento del portabrocas (GBH 2-28 F)
(18) Manguito delantero del portabrocas intercambiable de sujeción rápida (GBH 2-28 F)
(19) Anillo de sujeción del portabrocas intercambiable de sujeción rápida (GBH 2-28 F)
(20) Aspiración de polvo con GDE 16 Plus ^a)
(21) Caperuza colectora de polvo a)
(22) Soporte universal con vástago de inserción SDS-plus ^a)
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
| Martillo perforador GBH 2-28 GBH 2-28 GBH 2-28 F GBH 2-28 F | |||||
| Número de artículo | 3 611 B67 5.. 3 611 B67 55.3 611 B67 5B. | 3 611 B67 6.. 3 611 B67 6B.3 611 B67 65. | |||
| Control de revoluciones ● ● ● ● | |||||
| Giro a derechas/izquierdas ● ● ● ● | |||||
| Portabrocas intercambiable - - ● ● | |||||
| Potencia absorbida nominal W 880 850 880 850 | |||||
| Número de impactos min | -1 | 0-4000 0-4000 0-4000 0-4000 | |||
| Energía por percusión según EPTA-Procedure 05:2016 | J 3,2 3,2 3,2 3,2 | ||||
| Número de revoluciones nomi-nal | min-1 | 0-1300 0-1300 0-1300 0-1300 | |||
| Portaherramientas | SDS-plus | SDS-plus | SDS-plus | SDS-plus | |
| Diámetro del cuello del husillo | mm | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Máx. diámetro de taladro | |||||
| - Hormigón | mm | 28 | 28 | 28 | 28 |
| - Ladrillo (con corona perfo-radora hueca) | mm | 68 | 68 | 68 | 68 |
| - Acero | mm | 13 | 13 | 13 | 13 |
| - Madera | mm | 30 | 30 | 30 | 30 |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | kg 2,9 2,9 3,1 3,1 | ||||
| Clase de protección | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.
30 | Español
Información sobre ruidos y vibraciones
| GBH 2-28 GBH 2-28 GBH 2-28 F GBH 2-28 F | ||
| Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-6. | ||
| El nivel de ruido valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: | ||
| Nivel de presión sonora dB(A) | 89 89 89 89 | |
| Nivel de potencia acústica dB(A) | 100 100 100 100 | |
| Inseguridad K dB | 3 3 3 3 | |
| ¡Usar protección auditiva! | ||
| Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-6: | ||
| Taladrado con percusión en hormigón: | ||
| ah | m/s2 | 11,0 11,0 9,8 9,8 |
| K m/s | 2 | 1,5 1,5 1,5 1,5 |
| Cincelado: | ||
| ah | m/s2 | 8,1 8,1 7,6 7,6 |
| K m/s | 2 | 1,5 1,5 1,5 1,5 |
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje
- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Empuñadura adicional
▶ Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadura adicional (13).
▶ Preste atención a que la empuñadura adicional esté siempre bien apretada. De lo contrario, podría perder el control sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo.
Girar la empuñadura adicional (ver figura A)
La empuñadura adicional (13) la puede girar a voluntad, para lograr una postura de trabajo segura y libre de fatiga.
- Gire la parte inferior de la empuñadura adicional (13) en sentido antihorario y gire la empuñadura adicional (13) a la posición deseada. Luego, vuelva a apretar de nuevo la empuñadura adicional (13) en sentido horario. Observe que la abrazadera de la empuñadura adicional quede alojada en la ranura de la carcasa prevista para tal fin.
Selección del portabrocas y de los útiles
Para taladrar con percusión y para cincelar se precisan útiles SDS-plus, que se montan en el portabrocas SDS-plus.
Para taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico, así como para atornillar se utilizan útiles sin vástago SDS-plus (p. ej. brocas de vástago cilíndrico). Para estas herramientas necesita un portabrocas de sujeción rápida.
Cambio del portabrocas
Montaje/desmontaje del portabrocas intercambiable
GBH 2-28 F
Retirar el portabrocas intercambiable (ver figura B)
- Tire el anillo de enclavamiento del portabrocas intercambiable (6) hacia detrás, sujételo en esta posición y retire el portabrocas intercambiable SDS-plus (2) o el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1) hacia delante.
- Proteja convenientemente el portabrocas intercambiable desmontado para evitar que se ensucie.
Montaje del portabrocas intercambiable (ver figura C)
▶ Utilice solo equipamiento original específico del modelo y tenga en cuenta la cantidad de ranuras de iden-
tificación (16). Solo está autorizado el uso de portabrocas intercambiables de dos o tres ranuras de identificación. El uso de un portabrocas intercambiable no adecuado para esta herramienta eléctrica podría provocar que el útil se cayera durante su funcionamiento.
- Limpie el portabrocas intercambiable antes de montarlo y engrase ligeramente el extremo de inserción.
- Sujete el portabrocas intercambiable SDS-plus (2) o el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1) con toda la mano. Deslice el portabrocas intercambiable con un movimiento giratorio sobre el alojamiento del portabrocas (17), hasta que escuche claramente un sonido de encajado.
- El portabrocas intercambiable se enclava automáticamente. Tire del portabrocas intercambiable para asegurarse de que ha quedado correctamente sujeto.
Cambio de útil
La caperuza guardapolvo (4) evita en gran medida la penetración de polvo de perforación en el portaútiles durante el funcionamiento. Al insertar el útil, asegúrese de que la caperuza guardapolvo (4) no esté dañada.
▶ Una caperuza guardapolvo dañada debe ser reemplazada inmediatamente. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio técnico.
Cambio de útil (SDS-plus)
Montaje del útil SDS-plus (ver figura D)
El portaútiles SDS-plus le permite cambiar el útil de forma sencilla y cómoda sin precisar para ello una herramienta.
GBH 2-28 F: Coloque el portabrocas intercambiable SDS-plus (2).
- Limpie primero y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo de inserción del útil.
- Inserte girando el útil en el portaútiles de manera que éste quede sujeto automáticamente.
- Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correctamente sujeto.
Condicionado por el sistema, el útil SDS-plus puede mover-se libremente. Por ello, en la marcha en vacío se genera una excentricidad radial. Esto no tiene repercusión sobre la precisión del orificio taladrado, ya que la broca se centra por sí misma al taladrar.
Desmontaje del útil SDS-plus (ver figura E)
- Deslice el casquillo de enclavamiento (5) hacia detrás y saque el útil.
Cambio de herramienta con portabrocas intercambiable de sujeción rápida
GBH 2-28 F
Colocar el útil (ver figura F)
Indicación: ¡No utilice el útil sin SDS-plus para el taladrado de percusión o el cincelado! Al taladrar con percusión o cincelar ello perjudicaría a los útiles sin SDS-plus y al portabrocas.
- Coloque el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1).
- Sujete el anillo de sujeción (19) del portabrocas intercambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando el casquillo anterior (18), hasta que se pueda colocar el útil. Sujete el anillo de sujeción (19) y gire vigorosamente el casquillo anterior (18) en dirección de la flecha, hasta que se escuchen ruidos claros de trinquete.
- Verifique la sujeción firme del útil tirando del mismo.
Indicación: Si el portaútiles se abrió hasta el tope, al cerrar el portaútiles se puede poder escuchar un ruido de trinquete y el portaútiles no se cierra.
En este caso, gire el casquillo anterior (18) una vez en contra de la dirección de la flecha. A continuación es posible cerrar el portaútiles.
- Gire el mando desactivador de percusión y giro (11) a la posición "Taladrar".
Retirar el útil (ver figura G)
- Sujete el anillo de sujeción (19) del portabrocas intercambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando el casquillo anterior (18) en dirección de la flecha, hasta que se pueda sacar el útil.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.
- A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar.
- Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Aspiración de polvo con GDE 16 Plus (accesorio) (ver figura H)
Para la aspiración de polvo se necesita un GDE 16 Plus (accesorio).
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Aspiración de polvo con GDE 18V-26 D (accesorio)
Para la aspiración de polvo se necesita el dispositivo de aspiración GDE 18V-26 D (accesorio).
32 | Español
Cuando utilice el GDE 18V-26 D, observe las indicaciones para el uso correcto en las instrucciones de servicio correspondientes.
Caperuza colectora de polvo (accesorio) (ver figura I)
Se necesita una caperuza colectora de polvo (21) para facilitar la recogida de polvo sin aspiración.
Funcionamiento
Puesta en marcha
¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Ajuste del modo de operación
Con el mando desactivador de percusión y giro (11) puede ajustar el modo de operación de la herramienta eléctrica.
- Para cambiar el modo de operación, presione la tecla de desenclavamiento (10) y gire el mando desactivador de percusión y giro (11) a la posición deseada, hasta que encaje de forma audible.
Indicación: ¡Modifique el modo de operación solamente con la herramienta desconectada! En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctrica.

Posición para Taladrar con percusión en hormigón o piedra

Posición para Taladrar sin percusión en made- ra, metal, cerámica y plástico así como para Atornillar

Posición Vario-Lock para ajustar la posición del cincel
En esta posición, el mando desactivador de percusión y giro (11) no encaja.
Posición para Cincelar

Ajuste del sentido de giro
Con el selector de sentido de giro (7) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de conexión/desconexión (9) presionado.
- Accione el selector de sentido de giro (7) sólo con la herramienta eléctrica en reposo.
Al taladrar con o sin percusión, y al cincelar, ajuste siempre el sentido de giro a derechas.
- Rotación a la derecha: gire el conmutador de sentido de giro (7) a ambos lados hasta el tope en posición ←
- Rotación a la izquierda: gire el conmutador de sentido de giro (7) a ambos lados hasta el tope en posición
- Para conectar la herramienta eléctrica, presione el interruptor de conexión/desconexión (9).
- Para la retención del interruptor de conexión/desconexión (9), manténgalo oprimido y presione adicionalmente la tecla de retención (8).
- Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (9). En caso de que el interruptor de conexión/desconexión (9) esté bloqueado, presiónelo primero y suéltelo a continuación.
Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión
Puede regular en forma continua el número de revoluciones/ la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica conectada, según la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (9).
Una ligera presión en el interruptor de conexión/desconexión (9) causa bajo número de revoluciones/frecuencia de percusión. Aumentando paulatinamente la presión se van aumentando en igual medida el número de revoluciones/la frecuencia de percusión.
Modificación de la posición para cincelar (Vario-Lock)
Puede bloquear el cincel en 36 posiciones. Ello le permite adoptar en cada caso una posición de trabajo óptima.
- Monte el cincel en el portaútiles.
- Gire el mando desactivador de percusión y giro (11) hasta la posición «Vario-Lock».
- Gire el portaútiles hasta conseguir la posición del cincel deseada.
- Gire el mando desactivador de percusión y giro (11) a la posición "Cincelar". El portaherramientas queda bloqueado.
- Para cincelar ajuste el sentido de giro a derechas.
Instrucciones de trabajo
Ajustar la profundidad de taladrar (ver figura J)
Con el tope de profundidad (14) se puede fijar la profundidad de taladrado X deseada.
- Presione la tecla para el ajuste del tope de profundidad (12) y coloque el tope de profundidad en la empuñadura adicional (13).
La acanaladura en el tope de profundidad (14) debe señalar hacia abajo.
- Desplace el útil SDS-plus hasta el tope en el portaútiles SDS-plus (3). En caso contrario, el movimiento del útil SDS-plus puede conducir a un ajuste incorrecto de la profundidad de perforación.
- Extraiga el tope de profundidad, hasta que la distancia entre la punta de la broca y la punta del tope de profundidad corresponda a la profundidad de taladrado X deseada.
Desconexión rápida (Kickback Control)

La desconexión rápida (Kickback Control) ofrece un mejor control sobre la herramienta eléctrica y aumenta así la protección del usuario, en comparación a las herramientas eléctricas sin KickBack Control. En caso de una repentina e imprevisible rotación de la herramienta eléctrica alrededor del eje de la broca, se desconecta la herramienta eléctrica.
- Para la nueva puesta en servicio, suelte el interruptor de conexión/desconexión (9) y luego acciónelo dos veces.
Montaje de las puntas de atornillar (ver figura K)
- Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar.
Para la utilización de puntas de atornillar necesita un soporte universal (22) con vástago de inserción SDS-plus (accesorio).
- Limpie primero, y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo del vástago de inserción.
- Inserte girando el soporte universal en el portaútiles hasta conseguir que éste quede sujeto automáticamente.
- Tire del soporte universal para asegurarse de que ha quedado correctamente sujeto.
- Inserte una punta de atornillar en el soporte universal. Únicamente utilice puntas de atornillar que ajusten correctamente en la cabeza del tornillo.
- Para retirar el soporte universal, empuje el casquillo de enclavamiento (5) hacia atrás y retire el soporte universal (22) del portaútiles.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
- Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
▶ Una caperuza guardapolvo dañada debe ser reemplazada inmediatamente. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio técnico. - Limpie el portaútiles (3) tras cada uso.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos
se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.