KALORIK

KA CM 10 T - Maquina de cafe KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KA CM 10 T KALORIK en formato PDF.

📄 24 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice KALORIK KA CM 10 T - page 16
SAV
¿Un problema con su KALORIK ?
Contacte con el servicio postventa oficial directamente desde Notice Facile — 100% gratuito 🆓
✉️ Enviar un mensaje al SAV
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : KA CM 10 T

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA CM 10 T - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA CM 10 T de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO KA CM 10 T KALORIK

1. Depósito para el filtro

2. Indicador del nivel de agua

3. Tapadera depósito

4. Botón de abertura

5. Selección de aroma

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización de su aparato. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato. No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. No lo deje ni al alcance de los niños ni al de personas no responsables. Compruebe de vez en cuando que el cable no esté dañado. No utilice su aparato sí el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(). La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio técnico cualificado(). Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo para el usuario y puede dañar el aparato. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza. Coloque el aparato sobre una mesa o soporte estable para evitar su caída. Procure utilizar agua fresca (potable) y fría (templada). No utilice el agua contenida en las bañeras, lavabos o cualquier otro recipiente. No utilice el aparato si la jarra tiene alguna grieta. No utilice esta jarra nada mas que con este aparato. Manipule la jarra con cuidado ya que el vidrio es frágil. Deje enfriar el aparato antes de su limpieza, antes de guardarlo o rellenarlo. El aparato debe estar ineludiblemente parado para rellenarlo de agua. Cuando lo rellene procure no sobrepasar el nivel “Max”. Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato. No toque las superficies calientes del aparato (atención, la base que soporta la jarra es una de ellas), manipule solo las partes de plástico, utilice el asa de la jarra para cogerla. Tenga cuidado de no quemarse con el vapor que sale por encima del filtro de café. Si quiere eliminar la cal del aparato utilice solamente agua avinagrada o un producto especialmente estudiado para este fin. No utilice amoniaco o cualquier otro producto que pueda perjudicar la salud. Ponga únicamente café molido en el filtro de café. No haga funcionar la cafetera sin agua. Si su cafetera es programable, no olvide ponerle agua antes de la primera programación. () Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.

ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACION

Antes de utilizar el aparato por primera vez, eche agua en el depósito (pero sin poner café) y ponga el aparato en funcionamiento. Repita esta operación 3 veces después de 10 minutos.

COMO REGULAR EL RELOJ

Enchufe su aparato. La hora “12:00” parpadea sobre el reloj digital. Para ajustar la hora actual, mantener el botón “H” presionado durante +/- 3 segundos, y “PM 1:00” aparece en la pantalla. Después, suelte el botón “H” y presione de nuevo este botón hasta que aparezca la hora actual en la pantalla. Presione el botón “M” para los minutos. Después de 5 segundos sin presionar ningún botón, los “:” parpadean de nuevo para indicar que el reloj esté en marcha. Para volver a ajustar el reloj, presione los botones “H” o “M” durante +/- 3 segundos. PROGRAMACION CAFETERA Para programar su cafetera, primero rellénela de agua y de café. Presione el botón “AUTO” hasta que “ ” parpadee y que aparezca “6:00” sobre el reloj digital. Después, ajuste la hora a la que desea que su cafetera empiece a funcionar presionando los botones “H” y “M”. Una vez la hora deseada aparezca en la pantalla, presione de nuevo el botón “AUTO”. El testigo “ ” que parpadea indica que su cafetera esta preparada para ponerse en marcha automáticamente. Si no presione el botón “AUTO” o si quede +/- 5 segundos sin presionar ningún botón, la “ ” se apaga y la cafetera no esta programada (pero la hora esta registrada). Presione de nuevo el botón “AUTO” para programarla, y el testigo “ ” se muestra en la pantalla. Cuando presione el botón “AUTO” para activar la programación, la hora de programación se muestra brevemente. Para anular la programación, presione el botón y el testigo “ ” se apaga.

UTILIZACION MANUAL DE LA CAFETERA

Ponga la cantidad deseada de agua en el depósito. La cantidad de tazas puede leerse en el indicador del nivel de agua. Ponga el filtro en el porta filtro y después la cantidad de café deseada. Cierre la tapa, y presione el botón “ON/OFF” . La cafetera se pone en marcha y el pequeño testigo luminoso rojo se enciende. Para parar su aparato presione de nuevo el botón “ON/OFF” . El testigo luminoso se apaga. Cuando retire su jarra del aparato, una válvula anti-goteo se cierra automáticamente para evitar la caída de café sobre la placa eléctrica. La recolocación de la jarra sobre la placa, ocasiona la apertura automática de la válvula de goteo dejando pasar de nuevo el café restante que se encuentre en el filtro. Para volver a hacer café, apague su aparato, y espere 10 minutos. Limpie la jarra y el porta filtro y repita la operación.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.

La cafetera se parará automáticamente tras un tiempo de funcionamiento que puede variar de 1 a 4 horas. Para ajustar el tiempo «de calentamiento» de la cafetera, mantener presionado el botón ON/OFF. Después, presione los botones “H” y “M”. Attención, el tiempo «de calentamiento» diminue presionando los botones “H” y “M”, y las horas indicarán sucesivamente 3, 2, 1, 0, 3, 2, 1, 0, … y los minutos 59, 58, 57, … 3, 2, 1, 0, 59, 58, … Quando el tiempo «de calentamiento» deseado aparece, suelte el botón ON/OFF para memorizar este tiempo, y la pantalla muestra de nuevo la hora normal. Se puede modificar el tiempo «de calentamiento» volvendo a hacer las mismas operaciones. SELECTOR DE AROMA PARA PEQUEÑAS QUANTIDADES DE CAFÉ (1 A 3 TAZAS) Vuestra cafetera permite preparar pequeñas cantidades de café (1 a 3 tazas). Después de la puesta de marcha, aprete el botón “5” ( selector de aroma). La cafetera se pondrá en marcha durante 4 segundos, después parará por los 4 minutos seguidamente. El café se derramarará despacio. IMPORTANTE : Cuando quisiera suprimir la función « preparación de pequeñas cantidades », que se encuentra programada aún, deberá hacer el siguiente: primero apretar el botón “5” y sólo después se podrá apagar la cafetera con el botón ON/OFF. Por si acaso esta etapa no sea respetada, é posible que el testigo luminoso de la cafetera se pestañee y que el sistema de control emita un pequeño ruido. Si es el caso, aprese enseguida el botón ON/OFF que la cafetera funcione y repita la misma operación que la descrita arriba.

MANTENER EL CAFE CALIENTE

La jarra puede permanecer sobre la placa, la cual comienza a calentarse cuando el aparato es encendido. La placa mantendrá el café caliente hasta que el aparato sea apagado. DESCALCIFICACION Le aconsejamos descalcificar su aparato con regularidad para guardar la cafetera en buen estado. Para ello utilice cualquier producto que venden en el mercado para este fin y siga sus instrucciones. No introducir en el lavavajillas. LIMPIEZA Antes de limpiar su aparato, asegúrese de que esta desconectado de la red y completamente frío. El porta-filtro y la jarra se pueden lavar con agua jabonosa. Utilice un paño húmedo y suave para limpiar el exterior de la cafetera. No introducir la jarra en el lavavajillas. No utilice productos abrasivos.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.