CB 136 - Maquina de cafe BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CB 136 BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CB 136 BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 136 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 136 de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO CB 136 BOMANN
Maquina automática de café • Maquina de café
Macchina da caffe • Coffee Machine
Automat do kawy · Kavovar
A B T O M A T N U E C K A K O F E B A P K A • A U T O P A T N μηχ αν ἀ του K a φ ἐ Kahve O t o m a t i

CB 136
C
D
Indicaciones generales para su seguridad
-
Lea cuidadosamente las instrucciones de service antes deponer en func-. tionamento este aparato.
-
Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caia de cartón inclusive el embalajie interior.
- Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para elemploye industrial.
- Desenchufar siempre el aparato al no utilizesco, al aplicarle某个 accesorio, al limpiarlo o si aparece某个 fallo en el本身就是. Apague sempre primero el aparato. No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe.
- Para proteger a los niños de los peligos que emanan de aparatos electricos, no los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleectione, por ello, un lugar de emplazacion para el aparatoonde los niños no tengan acceso al本身就是.Preste atencion a que el cable no este colgado.
- Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuando a deterioros. Cualquiera que sea el defecto de un aparato, este no deberá ser puesto en funcionaamiento.
- No repare ustedismo el aparato; mas bien recurra a un先进技术pecialista autorizzato.
- Sólo el fabricante, nuestro service posventa o un先进技术 con una calidad similar pueda携带 un cable defectuoso por otro similar, para evaporar todo tipo de riesgo.
- Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa, de la humedad, aristas agudas y similares.
- iNo utilise jamás el aparato sin que está vigilado! Apaguearse el aparato si no lo está utilizar, inclujo si fiese por un momento solamente.
- Emplee unicamente accesos originales.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros liquidos; ni siquiera deben entrada en contacto con ellos. No utilise el aparato tenerendo las manos mojadas o humedes.
Si el aparato se ha humedecido o mojado, disenchufelo inmediamente. jNo meta la mano en el agua! - Utilice el aparato únicamente para el fin previsto.
Puesta en marcha del aparato
- Antes de preparar por primera vez el café, por favor realice para la limpieza de la cafeteria de 2 a 3 procesos de cocción con agua fría (sin polvos de café). Entre los procesos de cocción deje que se enfrie el aparato uno 5 Minutes.
- Limpie el portafiltro y la jarra de vidrio en un bano de agua y detergente.


Conexión electrlica
- Preste atencion que el aparato esté desconectado (Interruptores de.)增值服务 en O.
- Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifique que la tension de red que desea utilizar coincide con el aparato. Lasindicaciones paraarlo las incontrara en la placacde caracteristicas.
- Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50~Hz instalada reglamentariamente.
Preparación del café
1 Dependiendo de lacantidad de tazas que dese, llene el deposito de agua con agua fría. Lacantidad ya llenada de tazas,la peute ver en la indicacion del nivel de agua que está en ambas partes al exterior del deposito de agua. (Máximamente 12 tazas).
2. Coloque un Modelo de papel (Tamanio 1x4) en el portafiltro y llénelo de café en polvo (aprox. 1 cucharada de te para 2 tazas).
3. Colque la jarra sobre la placacalefactoray cierretapa del deposito de agua.
4 Empujé el interruptor en posición 1. (La lámpara de control en el interruptor se illumina ahora). El proceso de coccción dura entre 10 y 15 Minutes. Después de haber terminado el proceso de coccción, espere por favor, hasta que también se haya vaciado el filtro. Cuando ya no corra café en la jarra, pueda retirer la jarra.
5 El aparato dispone de un paro de goteo para evaporar que el café gotee sobre la placata yando se retire la jarra. Cuando vuelva a colocar la jarra en la cafeteria, el paro se abrira de nuevo.
Si quiere mantener el café restante caliente, debe estar el interruptor en la posicion I. La placamantendra el cafe caliente, hasta que cambie el interruptor en posicion O.
Desconectar
El aparato está desconectado cuando el interruptor seswana en la posicón O. (La lámpara de control en el interruptor está ahora apagada).
Descalcificación
Para prolongar la duración de su aparato, le recomendamos, descalcificar el aparato de forma regular. Sin embargo esnecessaryuna descalcificacion, cuando el tiempo de cocción haeightadoconsiderablemente.Para la descalcificacionde su aparato use solamente productos a base de acido citrico de uso en el commercio.
Limpieza
Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el aparato se haya enfiado.
Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. Tirando de la oreja del porta-filtro, pueda retirar el filtro del aparato. La jarra y launidad filtrante limpielos de laforma habitual en un bazo de agua y detergente.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la calidad de baja tensión y ha sido Construido según las ultimas prescrições de calidad技术水平ica.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Este producto está garantizo por nosotros durante 24 meSES a partir de la fecha de requisión (factura de compra).
En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar Gratisamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabricación o a los materiales.
La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no seouldrakelactbio olarreparacionde forma Gratisita.
En caso de garantíaDebeninger el productocomplete con el embalaje original y la factura de comprar a su establishimiento de requisión.
En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratis. iEn este caso no envie todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta!
La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entraran en la garantía y deben ser abonados por usted.
La garantía no tendrá validez si el defecto es occasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el commercio especializzato o el serviceo al cliente y seran abonados por usted.

(Alampada de controle que se encontra no interruptor está ahora apagada).