BOMANN CB 149 - Maquina de cafe

CB 149 - Maquina de cafe BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CB 149 BOMANN en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOMANN CB 149 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cafetera de filtro
Marca Bomann
Modelo CB 149
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Capacidad máxima Aproximadamente 10 a 12 tazas
Tipo de filtro Filtro de papel talla 1x4
Sistema antigoteo
Placa calefactora Sí, mantiene el café caliente
Indicador de nivel de agua
Descalcificación Recomendado con ácido cítrico
Material de la jarra Vidrio
Garantía 24 meses
Uso previsto Solo doméstico
Seguridad No sumergir en agua, riesgo de quemaduras
Limpieza Paño húmedo, portafiltro lavable con agua jabonosa

Preguntas frecuentes - CB 149 BOMANN

¿Cómo preparar café con la Bomann CB 149?
Abra la tapa del depósito de agua, vierta agua fría según el número de tazas deseado. Coloque un filtro de papel (talla 1x4) en el portafiltro, agregue café molido (aproximadamente 1 cucharadita por 2 tazas). Cierre el filtro, coloque la jarra debajo del aparato y enciéndalo. El café estará listo después de 10 a 15 minutos.
¿Qué tipo de café molido usar?
Use café molido para filtro, de molienda media. La cantidad recomendada es de aproximadamente 1 cucharadita colmada por 2 tazas.
¿Cómo limpiar la cafetera?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie el exterior con un paño húmedo sin detergente. Lave el portafiltro con agua jabonosa caliente. La jarra de vidrio se puede enjuagar con agua caliente, pero no la sumerja en agua.
¿Con qué frecuencia hay que descalcificar el aparato?
Descalcifique cuando el tiempo de preparación aumente notablemente. Use un descalcificador a base de ácido cítrico, respetando las dosis indicadas en el envase.
¿La placa calefactora permanece encendida permanentemente?
Sí, la placa calefactora mantiene el café caliente mientras el interruptor esté en posición 'EIN/1'. Apague el aparato después de usarlo.
¿Qué hacer si el café no sale o sale lentamente?
Verifique que el depósito de agua tenga suficiente agua, que el filtro esté correctamente colocado y que la jarra esté bien posicionada. Un flujo lento puede indicar necesidad de descalcificación.
¿Puedo usar la máquina sin filtro de papel?
No, la máquina está diseñada para usar filtros de papel desechables de talla 1x4. No use un filtro permanente no adecuado.
¿Cómo evitar quemaduras?
No toque la placa calefactora ni la jarra durante y después del funcionamiento. Nunca retire el filtro ni la jarra durante la preparación. Espere a que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
¿Cuál es la garantía de la Bomann CB 149?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Cubre defectos de material y fabricación. Conserve su ticket de compra.
¿El aparato se apaga automáticamente?
No, el aparato no tiene apagado automático. Debe apagarlo manualmente después de usarlo.

Preguntas de los usuarios sobre CB 149 BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 149 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 149 de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO CB 149 BOMANN

Indicaciones generales de seguridad

  • Antes de lapellsta en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si espossible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Paraatarque los ninos se hagan daños electricos,siempre tengatattention, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los ninos no tengan acceso al aparato.
  • Controle regularmente si el aparato o el cable Tiene defectos. No ponga en service un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarpeligos,deje sustituir un cable defecto por uno de la mismacadidad solamente por el fabricante,我们的servicio al cliente o una similar persona qualificada.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad..." indicadas a continuacion.

Indicaciones especialas de seguridad para este aparato

Solamente llene el deposito de agua con agua fria!
- Nunca mueva el filtro durante el proceso de coccción y tampoco abra el depuesto de agua. [Este hecho podra occasionar quemaduras!]
- La plac calentadora y la jarra se calientan mucho! Peligro de quemarse!

Puesta en servicios del aparato

  • En caso de que exista, aparez todo el material de embalaje y el material para el transporte seguro del aparato. Limpie todas las piezas con un pañó humedo. Esto elimina el polvo que se haya acumulado durante el transporte. Ahora colque en sucesión inversa todas las piezas.

  • Antes de la prima cocción de café deje pasado para la limpieza de 2 a 3 pasos agua fria por el aparato. La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación.

Conexión electrica

  • Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma 230V, 50Hz . Lasindicaciones necessarias las encontrar a en la plac indicatedora de tipo del aparato.
  • Tenga atencion que el aparato este desconectado. (La lamparita en el conectador / desconectaro está apagada).

Funcionamento

  1. Abra el deposito de agua.
  2. Llene el deposito de agua con la cantidad de agua fresca que desee. Puede ver el llenado en el indicator del nivel de agua del aparato. No sobrellene el aparato.

  3. Cierre el deposito de agua.

  4. Presione la tecla arriba en el aparato y gire el filtro hacía la izquierda. Coloque un filtro de papel (tamaño 1x4) con cuidado en el porta-filtro y llene este con polvos de café (aprox. 1 cucharapaquiresa para 2 tazas). Cierre el filtro giratorio hasta que encaje.
  5. Coloque el termo a nivel de la superficie de reposo.
  6. Conecte el aparato (la lamparita de control en el interruptor se enciende).
  7. El proceso de cocción durará entre los 10 y 15 Minutes.
  8. Su aparato dispone de un paro de goteo. Al partirar la jarra, antes que el agua haya pasado del todo por el filtro, se evita de estaforma que el agua gotee sobre la placac de reposo. Si todasva queda agua en el deposito o en el filtro, procure colocar de nuevo la jarra bajo el filtr para evaporar un derrame.
  9. Después que ya no pase mas cafe a la jarra, pueda extraer la misma.
  10. Si desea Maintener caliente el café restante, el interruptor debe permanecer en la posicion „EIN/1". La placacalefactoramantiene caliente el cafe hasta que proceda a „AUS/0".

Descalcificación

Es necessaria una descalcificacion cuando el tiempo de cocción augmente considerablemente. Para la descalcificacion solamente utilise descalcificantes ordinarios a base de acidos citricos. Por favor dosifique la cantidad como indica en el detergente o en el papel acospado.

Limpieza

  1. Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfiado el aparato.

BOMANN CB 149 - Limpieza - 1

  1. Las partes exteriores del aparato las deben limpiar con un paño levamente humedecido - sin aditivos.
  2. El filtro insertado lo能把 lavar de forma habitual en un bano jabonoso Templado.
  3. Nosumerja la jarra en agua. Limpie la jarra por afuera con un paño humedecido. Por adentro puede'enjuagar la jarra con agua Templada. En caso de que sea necessario utilise un cepillo suave.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarivaruncombioouna reparaciongrututa.

En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : CB 149

Categoría : Maquina de cafe