EMCG 34 Pro - Microondas CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMCG 34 Pro CASO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMCG 34 Pro - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMCG 34 Pro de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO EMCG 34 Pro CASO
42 Manual del usuario....210
42.2 Información acerca de este manual .....210
42.3 Advertencias....211
42.4 Limitación de responsabilidad....212
42.5 Derechos de autor (copyright)......212
43 Seguridad....213
43.1 Uso previsto 213
43.2 Instrucciones generales de seguridad....214
43.3 Fuentes de peligro 215
43.3.1 Peligro por microondas 215
43.3.2 Peligro de quemaduras....215
43.3.3 Peligro de fuego....216
43.3.4 Peligro de explosión......217
43.3.5 Peligro de electrocución....218
44 Puesta en marcha .....219
44.1 Instrucciones de seguridad......219
44.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte...219
44.3 Desembalaje 220
44.4 Eliminación del embalaje....220
44.5 Colocación....221
44.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje.....221
44.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones....222
44.6 Montaje de los aparatos 222
44.6.1 Plato giratorio....222
44.6.2 Bandeja de hornear 222
44.6.3 Parrilla....222
45 Estructura y funciones .....225
45.1 Descripción general....225
45.2 Panel de control y pantalla....226
45.3 Señales acústicas 226
45.3.1 Precaución con el aparato 227
45.3.2 Enclaves de cierre 227
45.3.3 Seguro para niños....228
45.3.4 Protección contra el sobrecalentamiento .....228
45.4 Placa de especificaciones....228
46 Operación y funcionamiento......229
46.1 Principios de la cocción con microondas......229
46.2 Modos de funcionamiento....230
46.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas.....231
47 Apertura de la puerta 232
47.1 Inicio del programa seleccionado ....232
47.2 Inicio rápido....232
47.3 Desactivación....233
47.4 Ajuste del reloj....234
47.5 Modo de funcionamiento "Microondas" .....235
47.6 Modo de funcionamiento "Grill" 236
47.7 Tabla con los tiempos para el uso del grill con alimentos frescos....236
47.8 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" .....239
47.8.1 "Combinación 1"....239
47.8.2 "Combinación 2"....239
47.9 Tabla con los tiempos para calentar platos precocinados....240
47.10 Tabla con los tiempos para cocinar alimentos frescos....242
47.10.1 Tabla con los tiempos para cocinar con microondas alimentos congelados....243
47.11 Modo de funcionamiento "Convección"......245
47.11.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección"....246
47.12 Modo de funcionamiento "Microondas y convección"......247
47.13 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo".248
47.14 Modo de funcionamiento "cocción programada" 249
47.14.1 Modo de funcionamiento "Descongelación automática"251
47.14.2 Tabla con tiempos de descongelación....252
48 Limpieza y conservación......253
48.1 Instrucciones de seguridad......253
48.2 Limpieza....254
49 Resolución de fallos ....256
49.1 Instrucciones de seguridad....256
49.2 Señales de error....256
49.3 Causas de error y tratamiento ....257
50 Eliminación del aparato usado .....258
51 Garantía....259
2 EL Sangrita picante
2 EL Honig
2 EL Olivenöl
2 EL Rotweinessig
1 TL Tabascosauce
Horno para la instalación Microondas, grill y convección EMCG 34 PRO

42 Manual del usuario
42.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su EMCG 34 PRO le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
42.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del EMCG 34 PRO (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
o la puesta en marcha,
o operación,
o resolución de fallos y/o
○ limpieza
○ del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
42.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
⚠GEFAHR
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
⚠️WARNUNG
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
▲VORSICHT
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
HINWEIS
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
42.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
- desobedecimiento de las instrucciones
- uso indebido
- reparaciones indebidas
- modificaciones técnicas
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
42.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas.
43 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato.
Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
43.1 Uso previsto
Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de
- descongelar
- calentar
- hervir
• cocinar al grill - confitar
alimentos y bebidas.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
⚠️WARNUNG
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
43.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
▶ Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya.
Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de adultos.
No utilice el aparato cuando esté vacío. Éste se podría dañar.
▶ El aparato no es adecuado para secar o calentar animales vivos.
Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas.
No utilice el interior del horno como almacén. No deje papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior del horno cuando no esté en funcionamiento.
La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.
43.3 Fuentes de peligro
43.3.1 Peligro por microondas
⚠️WARNUNG
ADVERTENCIA
El efecto de las microondas sobre el cuerpo humano puede producir daños.
Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para no exponerse a usted o a otras personas a las microondas:
Nunca haga funcionar el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad estuviera estropeado o manipulado corre el peligro de exposición a microondas.
No coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta y evite el acúmulo de suciedad y restos de productos de limpieza en las superficies de sellado del aparato.
▶ No utilice el aparato en caso de que:
- Nunca haga funcionar el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad estuviera estropeado o manipulado corre el peligro de exposición a microondas.
- No coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta y evite el acúmulo de suciedad y restos de productos de limpieza en las superficies de sellado del aparato.
- No utilice el aparato en caso de que:
- la puerta esté curvada,
– las bisagras estén sueltas, - haya agujeros o fisuras visibles en la carcasa, en la puerta o en las paredes interiores del aparato.
▶ No cubra el aparato.
43.3.2 Peligro de quemaduras
⚠️WARNUNG
ADVERTENCIA
Tanto el alimento cocinado como el menaje utilizado como la superficie del aparato pueden estar muy calientes.
Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para evitar quemaduras a usted o a otros:
¡Cuando cocine con el grill, con o sin microondas, el interior del aparato, el grill y la puerta del aparato estarán calientes!
Utilice manoplas de cocina al meter o sacar alimentos del horno así como al manejar utensilios dentro de éste cuando esté en funcionamiento o se haya acabado de apagar.
No utilice el horno para freir. El aceite caliente puede dañar las piezas del interior así como los utensilios de cocción y puede causar quemaduras.
⚠️WARNUNG
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que, cuando el aparato se utiliza en modo microondas, se calienta principalmente la comida y los líquidos y no necesariamente el recipiente que los contiene.
Cuando saque el recipiente del aparato, tenga en cuenta que aunque la tapa del recipiente puede no estar caliente, se produce la misma cantidad de vapor y salpicaduras que cuando se cocina con métodos convencionales.
▶ Compruebe siempre la temperatura del alimento cocinado, sobre todo si estuviera destinado a bebés. Es
recomendable no tomar alimentos acabados de calentar en el aparato. Espere unos minutos y remueva los alimentos o los líquidos hasta que la temperatura se haya homogeneizado.
Con determinados alimentos se puede producir retraso del calentamiento. Espere entre 30 a 60 segundos antes de sacarlos del aparato con alimentos compuestos de mezclas de grasa y agua, por ejemplo caldo. De esta manera la mezcla puede reposar y evita la ebullición abrupta al introducir en ella una cuchara o un cubito de caldo.
Para evitar este retraso en el calentamiento también puede colocar una cuchara de metal antes de la cocción en el recipiente. Tenga en cuenta que la cuchara no toque ningún punto de las paredes del aparato ni del grill ya que el aparato se estropearía.
43.3.3 Peligro de fuego
⚠️WARNUNG
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que el contenido se puede incendiar.
Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad:
Tenga en cuenta que normalmente, los tiempos de cocción, calentamiento o descongelación son considerablemente más cortos con este aparato que con los fogones o con un horno convencional.
Mantener el aparato en funcionamiento durante largos periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento y finalmente al incendio de éste. ¡Peligro de incendio!
También existe peligro de incendio al secar pan, panecillos, flores o hierbas aromáticas durante periodos largos de tiempo.
⚠️WARNUNG
ADVERTENCIA
No caliente las almohadillas rellenas de grano, semillas de cereza o gel ni objetos similares.
Estos objetos pueden incendiarse incluso después de sacarlos del aparato.
▶ No caliente alcohol sin diluir.
No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles.
Los recipientes de plástico de un solo uso deben tener las propiedades descritas en la sección “Consejos acerca de la vajilla para microondas”
▶ Si ve salir humo, desconecte el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica y mantenga la puerta cerrada para apagar las llamas.
▶ No utilice el aparato para guardar o secar materiales inflamables.
43.3.4 Peligro de explosión
⚠️WARNUNG
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de explosión ya que se puede crear sobrepresión.
Para evitar el peligro de explosión tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad:
▶ No caliente comidas o líquidos en recipientes cerrados o botellas.
▶ Elimine las tapas y tetinas de los biberones.
No utilice vajilla con elementos huecos, como asas de tapas, en los cuales se puede acumular humedad si no están suficientemente ventilados.
No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas.
▶ Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de papel o plástico para que no se cree sobrepresión.
43.3.5 Peligro de electrocución
⚠GEFAHR
Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
▶ Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado (electricista).
▶ No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución.
44 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
44.1 Instrucciones de seguridad
⚠️WARNUNG
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
▶ Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
▶ Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas.
44.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El microondas EMCG 34 PRO se entrega de manera estándar con los siguientes componentes:
- Microondas EMCG 34 PRO
- Aro de soporte del plato
- Plato giratorio
- Bandeja de hornear
- Parrilla
- Manual del usuario
HINWEIS
Nota
▶ Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
▶ Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
44.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:
Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
Abra la puerta del aparato y elimine la hoja protectora que tiene en el interior.
Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje.
Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo interior.
¡No elimine la película que cubre las aperturas de ventilación!
Elimine la película protectora azul que cubre el aparato.
HINWEIS CONSEJO
Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar.
44.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS Nota
▶ Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
44.5 Colocación
44.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.
- El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
- El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
- El aparato necesita suficiente ventilación para un funcionamiento correcto. Deje 20 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en cada lado.
- No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
- No retire las patas de regulación del aparato.
- No saque los pies del aparato.
- La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
- La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
- El aparato no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.
- No coloque el aparato cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.)
- El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
44.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones
El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.
Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.
Limpie la puerta y las juntas del aparato.
Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible.
Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.
Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.
44.6 Montaje de los aparatos
HINWEIS
CONSEJO
▶ El aparato puede funcionar con el plato giratorio, la hoja de hornear o la parrilla.
44.6.1 Plato giratorio
Monte el plato giratorio de la siguiente manera:
Coloque el aro de soporte del plato
Coloque el plato de manera que las ranuras de la cara de abajo se encajen en el eje giratorio.
44.6.2 Bandeja de hornear
Deslice la bandeja de hornear en el horno
44.6.3 Parrilla
Deslice la parrilla en el horno.
44.7 Conexión eléctrica

45 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.
45.1 Descripción general

1) Enclaves de seguridad
2) Ventana del horno
3) Eje de
accionamiento
4) Aro de soporte del
plato
5) Plato giratorio
6) Bandeja de hornear
7) Parrilla
8) Apertura de ventilación
(¡No quitar la película protectora!)
9) Grill gratinador 1
10) Panel de control
45.2 Panel de control y pantalla

text_image
1 2 3 4 12:00 5 6 7 8 9 ≡ □ + - ▶- Microondas: Pulse para programar la potencia del microondas.
- Tiempo/Peso: Pulse para ajustar el reloj o el peso del alimento a cocinar.
- Grill/Grill+Micro: Pulse para ajustar el programa del grill y el programa del Combinación (Grill+microondas)
- Convección/Convección+Micro: Para programar la temperatura del aire caliente para escoger de cocción combinada (cenvección+microondas)
- Pantalla: Aquí se indica el tiempo de cocción, la potencia, la función y la hora.
- Menú: para seleccionar el programa de cocción.
- Parada/Final: Para parar el programa de cocción o borrar todos los ajustes anteriores. Seguro para niños
- Tiempo (+/-): para ajustar el tiempo de cocción
- Inicio/Inicio rápido: Pulse para iniciar el programa de cocción o para ajustar el inicio rápido.
45.3 Señales acústicas
El aparato emite los siguientes avisos acústicos:
Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos.
Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Compruebe la entrada y pruebe otra vez.
Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción.
45.3.1 Precaución con el aparato

▲VORSICHT CUIDADO
¡Peligro debido a una superficie caliente!
En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie.
▶ No toque la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras!
▶ No deje objetos sobre el aparato.
45.3.2 Enclaves de cierre
Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta.
▲VORSICHT CUIDADO
¡Peligro por exposición a microondas!
Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros.
No ponga en funcionamiento el aparato si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso.
▶ No desactivar el dispositivo de seguridad.
45.3.3 Seguro para niños
El seguro para niños evita el uso del aparato por parte de éstos cuando estén sin vigilancia.

◆ Activación del seguro para niños:
Pulse la tecla Parada/Final durante tres segundos, hasta que oiga la señal acústica y el indicador de función se ilumine. En estado bloqueado todas las teclas están desactivadas.

◆ Desactivación del seguro para niños:
Pulse la tecla Parada/Final durante tres segundos, hasta que oiga una señal acústica y el indicador de función se apague. En estado desbloqueado todas las teclas están activas.
45.3.4 Protección contra el sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento.
Cuando la temperatura en la cámara de cocción sobrepasa los 230 °C, se muestra E 01 en el indicador y se oye un zumbido.
Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté funcionando.

Pulse la tecla Parada/Final para cancelar la indicación de disfunción. Después de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez.
45.4 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
46 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
⚠️WARNUNG
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
46.1 Principios de la cocción con microondas
- La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida.
- Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el borde del plato.
- Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea.
- Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura.
- Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min).
- Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en su interior no los haga explotar.
- Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar.
- Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes.
46.2 Modos de funcionamiento
El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato:
Modo "Microondas"
Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.
Modo "Grill"
Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos.
◆ Modo “Microondas y grill”
Este modo se utiliza para cocer y a la vez asar o gratinar.
Combinación 1
En este modo, el aparato funciona durante un 30% del tiempo de cocción en modo microondas y un 70% en modo grill.
Combinación 2
En este modo, el aparato funciona durante un 55% del tiempo de cocción en modo microondas y un 45% en modo grill.
Modo "Convección"
Este modo de cocción hace circular aire caliente en la cámara de cocción para así alcanzar un calentamiento más rápido y eficaz del alimento.
◆ Modo “Microondas y convección”
Este modo se utiliza para cocinar con microondas y aire caliente simultáneamente.
◆ Modo “Cocción multi-modo”
En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas, grill o convección se puede ajustar.
◆ Modo “Cocción programada”
Con este modo se puede escoger entre 9 menús de cocción diferentes.
Descongelación automática
Este modo se utiliza para descongelar alimentos.
46.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas
El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja atravesar la energía microondas y permite utilizar toda esa energía para calentar el alimento.
Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta:
Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal.
Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego.
▶ Utilice vajilla redonda u ovalada en vez de cuadrada o rectangular ya que los alimentos se podrían estancar en los rincones y sobrecalentar.
Se pueden utilizar pequeñas tiras de papel de aluminio para proteger las partes sensibles del sobrecalentamiento. No utilice demasiado papel de aluminio y mantenga una distancia de unos 2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción.
No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla).
Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta:
| Vajilla | Microondas | Grill Convec-ción | Combina-ción* |
| Vajilla de vidrio resistente al calor | √ | √ | √ |
| Vajilla de vidrio no resistente al calor | ✕ | ✕ | ✕ |
| Cerámica resistente al calor | √ | √ | √ |
| Recipientes de plástico resistentes a microondas | √ | ✕ | ✕ |
| Papel de cocina | √ | ✕ | ✕ |
| Bandeja de metal | ✕ | √ | √ |
| Soportes de metal | ✕ | √ | √ |
| Papel y recipientes de aluminio | ✕ | √ | √ |
* Microondas+Grill y Microondas+Convección
47 Apertura de la puerta
◆ Apertura de la puerta
Tire con un suave tirón de la manija de la puerta, para abrir la puerta del aparato. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría.
HINWEIS CONSEJO
▶ Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar.

◆ Cierre de la puerta
Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Inicio/Inicio rápido.
47.1 Inicio del programa seleccionado

Después de seleccionar un programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido, para activar el programa de cocción seleccionado.
47.2 Inicio rápido

Utilice esta función para programar la cocción confortable con el 100% de potencia de microondas.
Pulse Inicio/Inicio rápido en secuencia rápida para ajustar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 10 minutos.
Pulse una vez Inicio/Inicio rápido para introducir 30 segundos y dos veces para introducir 1 minuto.
El horno empieza a funcionar automáticamente después de dos segundos.
Al alcanzar el final del tiempo de cocción se emiten cuatro señales acústicas y se indica END.
47.3 Desactivación

Para interrumpir un programa de cocción puede seguir los siguientes pasos:
- Pulse la tecla Parada/Fin una vez. El programa que esté en funcionamiento se parará.
- Abra la puerta del aparato. El programa que esté en funcionamiento se parará.

HINWEIS CONSEJO
Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto seguido pulse la tecla Inicio/Inicio rápido.
- Para finalizar el programa interrumpido, pulse la tecla Parada/Final por segunda vez.

HINWEIS CONSEJO
▶ Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la pantalla y devolver el sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla Parada/Fin.
47.4 Ajuste del reloj
Para ajustar el reloj, siga los siguientes pasos:

◆ Activación del modo de ajuste
Pulse la tecla Parada/Final.
Pulse la tecla Reloj/Peso dos veces, para alternar entre el modo 12h y 24h.
Ajuste de la hora
Pulse +/- hasta que se indique la hora correcta.
Pulse la tecla Reloj/Peso para guardar la hora en el sistema.
Ajuste de los minutos
Pulse +/- hasta que se indiquen los minutos correctos.
Pulse la tecla Reloj/Peso para guardar la hora en el sistema.
47.5 Modo de funcionamiento "Microondas"
Para la cocción con microondas puede ajustar el nivel de potencia y el tiempo de cocción (máximo 95 minutos).

Ajuste del nivel de potencia
Pulse la tecla Parada/Final.
Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla Potencia el número correspondiente de veces (ver tabla más abajo).
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo pulse +/-
♦ Inicio del programa de cocción
Seleccione el programa que desee y pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activar el programa seleccionado.
◆ Fin del programa de cocción
Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.
| Número de pulsaciones | Indi-cación | Watt / Potencia | Uso | ||
| 1 P-100 | 100 % 900 Watt | Elevada | Cocción y calentamiento rápido | ||
| 2 | P-80 | 80 % | 720 Watt | Cocción y calentamiento suave | |
| 3 P-60 | 60 % 540 Watt | Media-Elevada | Calentamiento de pequeñas cantidades y comidas delicadas | ||
| 4 | P-40 40 % 360 Watt | Media | Precocinado suave | ||
| 5 P-20 | 20 % 180 Watt | Media-Baja/Descon-gelar | Descongelado rápido | ||
| 6 P-00 | 0 % 0 Watt | Baja | Para mantener caliente | ||
47.6 Modo de funcionamiento "Grill"
El modo “Grill” se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas y piezas de pollo.
HINWEIS
CONSEJO
En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo máximo es de 95 minutos.

◆ Selección del programa
Pulse la tecla Parada/Final.
Escoja el programa “Grill” apretando la tecla Grill/Grill+Micro una vez.
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo pulse +/-
♦ Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa deseado pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar dicho programa.
◆ Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.
47.7 Tabla con los tiempos para el uso del grill con alimentos frescos
| Alimento/Plato Cantidad Grill Tiempo/Min | |||
| Carne, Salchichas*) | |||
| 2 filetes de ternera poco hechos | 400 g Grill 8 | ||
| 2 filetes de ternera al punto | 400 g Grill 9-10 | ||
| 2 filetes de ternera muy hechos | 400 g Grill 10-12 | ||
| 2 filetes de cerdo | 350 g | Grill | 10 |
| 2 chuletas 400 g Grill 10 | |||
| Alimento/Plato Cantidad Grill Tiempo/Min. | |||
| 2 escalopes de lechal | 300 g | Grill | 8-10 |
| 4 chuletas de cordero | 600 g | Grill | 6-8 |
| 4 salchichas 400 g Grill | 10-12 | ||
| 2 rodajas de pasta de carne horneada (Leberkaese) | 400 g Grill 8-10 | ||
| 4 pinchos 800 g Combinación | 2 | 10 | |
| Aves | |||
| 2 patas de pollo 350 g Combinación | 1 | 6-8 | |
| Pollo, partido en dos | 1000 g | Combinación 1 | 12-15 |
| 2 pechugas de pato | 600 g | Combinación 1 | 10-12 |
| Pescados | |||
| Pescado entero | 400 g Combinación 2 | 10-15 | |
| Pescado gratinado 700 g Combinación | 1 | 17 | |
| Tostadas | |||
| 4 rebanadas de pan blanco | 200 g Grill 2-4 | ||
| 2 rebanadas de mezcla de pan blanco e integral | 200 g Grill 3 | ||
| Panecillos rellenos | 1000 g | Combinación 2 | 5 |
| Horneados y gratinados | |||
| Patatas al horno | 750 g | Grill | 12-15 |
| Verduras al horno 1000 g Combinación | 10-20 | ||
| 1 | |||
| Lasaña 750 g Combinación | 15-25 | ||
| 1 | |||
| Requesón al horno | 1000 g | Grill | 15-20 |
| Platos precocinados congelados | |||
| Canelones 450 g Grill 12-15 | |||
| Lasaña 450 g Grill 15-17 | |||
47.8 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill"
Esta función le permite el uso combinado de microondas y grill.
HINWEIS
CONSEJO
En este modo, el sistema escoge la potencia máxima para el grill.
47.8.1 "Combinación 1"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 30% del tiempo de cocción y el 70% en modo de grill.

◆ Elección del programa de cocción
Pulse la tecla Parada/Final.
Escoja el programa de cocción “Combinación 1” apretando la tecla “Grill/Grill+Micro” dos veces.

Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo pulse +/-
◆ Activación del programa
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activarlo.
◆ Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.
47.8.2 "Combinación 2"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 55% del tiempo de cocción y el 45% en modo de grill.

◆ Elección del programa de cocción
Pulse la tecla Parada/Final.
Escoja el programa de cocción “Combinación 2” apretando la tecla “Grill/Grill+Micro” tres veces.
El resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la sección "Combinación 1".
47.9 Tabla con los tiempos para calentar platos precocinados
Se indican los valores para el nivel de potencia 1 (100%) de microondas
| Alimento/Plato Cantidad Tiempo Tapar | |||
| Líquidos | |||
| Agua, 1 taza 150 g 0,5 – 1 No | |||
| Agua, 0,5 l 500 g 3,5 – 5 No | |||
| Agua, 0,75 l 750 g 5 – 7 No | |||
| Café, 1 taza 150 g 0,5 – 1 No | |||
| Leche, 1 taza | 150 g | 0,5 – 1 | No |
| Platos | |||
| Escalope con patatas | 450 g | 2,5 – 3,5 | Sí |
| y verduras | |||
| Estofado de ternera con pasta | 450 g 2 – 2,5 | Sí | |
| Carne con albóndigas de pan y salsa | 450 g | 2,5 – 3,5 | Sí |
| Carnes | |||
| Escalope | 200 g 1 – 2 No | ||
| Hamburguesas, 4 | 500 g 3 – 4 No | ||
| Pieza de asado | 250 g 2 – 3 No | ||
| Aves | |||
| 12 pollo | 450 g | 3,5 – 5 | No |
| Estofado de pollo | 400 g | 3 – 4,5 | Sí |
| Verduras | |||
| 1 porción | 150 g | 1,5 – 2 | Sí |
| 2 porción | 300 g | 3 – 4,5 | Sí |
| Acompañamientos | |||
| Pasta, arroz, 1 porción | 150 g | 1 – 2 | Sí |
| 2 porciones | 300 g | 2,5 – 3,5 | Sí |
Patatas 500 g 3 - 4 Si
| Alimento/Plato Cantidad Tiempo Tapar | |||
| Sopas/Cremas/Salsas | |||
| Caldo, 1 plato | 250 g | 1 – 1,5 | Sí |
| Sopa con tropezones 250 g 1,5 – 2 Sí | |||
| Salsa 250 g 1 – 2 Sí | |||
Se indican los valores para la potencia 4 (70%) de microondas
| Alimento/Plato Cantidad Tiempo Tapar | |||
| Comida de bebé | |||
| Leche | 100 ml | 0,5 – 1 | No |
| Papilla | 200 g | 1 – 1,5 | No |
47.10 Tabla con los tiempos para cocinar alimentos frescos
Por favor, tenga en cuenta el ajuste de la potencia del microondas
| Alimento/Plato | Cantidad | Potencia | Tiempo | Tapar |
| Carnes | ||||
| Trozo de carne de ternera, cerdo o | 500 g | 2 (90%) | 10 – 12 Sí | |
| Lechal 750 g | 2 (90%) | 12 – 15 Sí | ||
| Filete de cerdo (filete de Sajonia) | 500 g | 2 (90%) | 12 – 14 Sí | |
| Asado de carne picada 500 g | 2 (90%) | 13 – 15 Sí | ||
| Salchicha de Frankfurt 200 g | 3 (80%) | 2 – 3 Sí | ||
| Salchicha tipo bockwurst | 200 g | 3 (80%) | 2 – 3 Sí | |
| Aves | ||||
| Sopa de pollo 1000 g | 2 (90%) | 13 – 15 Sí | ||
| Pieza de pollo | 250 g | 2 (90%) | 4 – 5 Sí | |
| Pescados | ||||
| Trucha | 300 g | 2 (90%) | 5 – 6 Sí | |
| Filete de pescado 300 g | 2 (90%) | 3 – 4 Sí | ||
| Verduras | ||||
| Berenjenas | 500 g | 1 (100%) | 7 – 10 Sí | |
| Coliflor | 500 g | 1 (100%) | 8 – 11 Sí | |
| Endivias | 500 g | 1 (100%) | 6 – 7 Sí | |
| Guisantes | 500 g | 1 (100%) | 6 – 7 Sí | |
| Hinojo | 500 g | 1 (100%) | 8 – 7 Sí | |
| Judías verdes | 300 g | 1 (100%) | 13 – 15 Sí | |
| Patatas | 500 g | 1 (100%) | 9 – 12 Sí | |
| Brécol | 500 g | 1 (100%) | 6 – 9 Sí |
| Colirrábanos 500 g | 1 (100%) | 8 – 10 Sí |
| Puerros 500 g | 1 (100%) | 7 – 9 Sí |
| Mazorcas de maíz 250 g | 1 (100%) | 7 – 9 Sí |
| Zanahorias 500 g | 1 (100%) | 8 – 10 Sí |
| Alimento/Plato | Cantidad | Potencia | Tiempo | Tapar |
| Pimientos 500 g | 1 (100%) | 6 – 9 Sí | ||
| Espárragos 300 g | 1 (100%) | 7 – 10 Sí | ||
| Tomates 500 g | 1 (100%) | 6 – 7 Sí | ||
| Calabacines 500 g | 1 (100%) | 9 – 10 Sí | ||
| Frutas | ||||
| Compota de manzana, pera | 500 g | 1 (100%) | 5 – 8 Sí | |
| Mermelada de ciruela | 250 g | 1 (100%) | 4 – 6 | No |
| Compota de ruibarbo | 250 g | 1 (100%) | 5 – 8 Sí | |
| Manzanas al horno | 500 g | 1 (100%) | 7 – 9 Sí |
47.10.1 Tabla con los tiempos para cocinar con microondas alimentos congelados
Se indican los valores para el nivel de potencia 1 (100%) de microondas
| Alimento/Plato | Cantidad | Tiempo | Tapar |
| Carnes, salchichas | |||
| Carne con salsa | 400 g | 10 – 12 | Sí |
| Estofado de ternera | 500 g | 10 – 15 | Sí |
| Ternera arrollada | 150 g | 7 – 8 | Sí |
| Aves *) | |||
| Estofado de pollo | 250 g | 6 – 7 | Sí |
| Sopa de pollo | 200 g | 5 – 6 | Sí |
| Pescados | |||
| Filete de pescado 300 g | 7 – 8 Sí | ||
| Filete de pescado 400 g | 8 – 9 Sí |
| Alimento/Plato Cantidad Tiempo Tapar | |||
| Verduras | |||
| Col lombarda con manzanas | 450 g 14 – 16 Sí | ||
| Espinacas en hoja 300 g | 11 – 13 Sí | ||
| Coliflor 200 g 7 – 9 Sí | |||
| Judías verdes | 200 g | 8 – 10 | Sí |
| Brécol | 300 g 8 – 9 Sí | ||
| Guisantes | 300 g 7 – 8 Sí | ||
| Colirrábanos | 300 g 13 – 15 Sí | ||
| Puerros | 200 g 10 – 11 Sí | ||
| Maíz | 200 g 4 – 6 Sí | ||
| Zanahorias | 200 g 5 – 6 Sí | ||
| Coles de Bruselas | 300 g | 7 – 8 | Sí |
| Espinacas | 450 g 12 – 13 Sí | ||
| 600 g 15 – 17 Sí | |||
| Sopas/Potajes *) | |||
| Potaje | 500 g 13 – 15 Sí | ||
| Sopa con tropezones | 300 g | 7 – 8 | Sí |
| Crema | 500 g 13 – 15 Sí | ||
47.11 Modo de funcionamiento "Convección"
Para la cocina por convección se insufla aire caliente en la cámara de cocción para acelerar y homogeneizar la cocción y obtener resultados más crujientes. Este horno se puede regular hasta con diez temperaturas diferentes.

Ajuste de la temperatura
Pulse la tecla Parada/Final.
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Convección/Convección+Micro tantas veces como sea necesario (ver tabla).
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo pulse +/-
♦ Inicio del programa
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.
◆ Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.
HINWEIS
CONSEJO
Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Convección/Convección+Micro.
| Número de pulsaciones | Temperatura | Número de pulsaciones | Temperatura |
| 1 200 °C | 6 150 °C | ||
| 2 190 °C | 7 140 °C | ||
| 3 180 °C | 8 130 °C | ||
| 4 170 °C | 9 120 °C | ||
| 5 160 °C | 10 110 °C |
47.11.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección"
El aparato se puede programar para el uso combinado de precalentamiento y cocción por convección.

Ajuste de la temperatura
Pulse la tecla Parada/Final.
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Convección/Convección+Micro tantas veces como sea necesario.

♦ Inicio del precalentamiento del horno
Tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. Se emite una señal hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada en el horno.
Introduzca el alimento
Introduzca el alimento a cocinar en el aparato.

Ajuste el tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo pulse +/-
♦ Inicio del programa de cocción
Para iniciar el programa de cocción tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido.

◆ Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.
47.12 Modo de funcionamiento "Microondas y convección"
El aparato tiene cuatro ajustes preprogramados para facilitar la cocción combinada por convección y microondas. El tiempo máximo de cocción es de hasta 9 horas 30 minutos.

Ajuste de la temperatura
Pulse la tecla Parada/Final.
Pulse la tecla Micro + Convección tantes 3 sec.
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Micro + Convección tantas veces como sea necesario (ver tabla).
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo pulse +/-
♦ Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa deseado, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.
◆ Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales sonoras y en la pantalla se indica END.
HINWEIS
CONSEJO
Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Convección/Convección+Micro.
| Número de pulsaciones | Indicación | Temperatura |
| 1 170 170 °C | ||
| 2 140 140 °C | ||
| 3 110 110 °C |
47.13 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo"
En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas, grill o por convección también se puede ajustar.
El siguiente ejemplo describe los ajustes la cocción multi-modo en el siguiente orden:
- Descongelación
• Cocción con microondas - Cocción con grill o por convección (sin precalentamiento)

◆ Selección del programa automático de descongelación
Pulse la tecla Parada/Final.
Pulse la tecla Menú para escoger el programa automático de descongelación.
◆ Activación del modo de ajuste
Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla Reloj/Peso.
Ajuste del tiempo de descongelación
Ajuste el tiempo de descongelación haciendo pulse +/- hasta que se indique el tiempo de descongelación deseado.

- Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas
Escoja el nivel de potencia deseado pulsando la tecla Potencia tantas veces como sea necesario.
◆ Ajuste del tiempo para la cocción con microondas
Ajuste el tiempo de cocción haciendo pulse +/-
Seleccione el programa de cocción “Grill” pulsando una vez la tecla Grill/Grill+Micro
Ajuste del tiempo del modo "Grill"
Ajuste el tiempo del modo “Grill” haciendo pulse +/-
O bien:

Ajuste del nivel de potencia para la cocción por convección
Pulse la tecla Parada/Final.
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Convección/Convección+Micro tantas veces como sea necesario.
◆ Ajuste del tiempo para la cocción por convección
Ajuste el tiempo de cocción haciendo pulse +/-
♦ Inicio del programa de cocción multi-modo
Tras la selección del programa pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar la cocción multi-modo.
◆ Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.
47.14 Modo de funcionamiento "cocción programada"
Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 9 programas diferentes. Una lista de los posibles programas está impresa en el panel de control. Para más información vea la tabla de más abajo.

◆ Selección del programa
Pulse la tecla Parada/Final.
Pulse la tecla Menú primero en sentido un periodo corto de tiempo para escoger el programa deseado.

Ajuste de la cantidad / peso
Escoja la cantidad deseada de unidades de servicio, o bien el peso, pulsando la tecla Reloj/Peso el número de veces que sea necesario (ver tabla).

♦ Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.

◆ Fin del programa de cocción
Al finalizar el programa de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y la pantalla indica END.
| Programa automático | Número de pulsaciones Tiempo/Peso | |||||||
| 01 | Potaje 230 g 460 g 690 g | - | - | - | ||||
| 02 | Bebida caliente | 200 ml | 400 ml | 600 ml | - | - | - | |
| 03 | Popcorn 99 g | - | - | - | ||||
| 04 | Calentar (g) | 200 g | 300 g | 400 g | 500 g | 600 g | 700 g | 800 g |
| 05 | Pasta (g) | 100 g | 200 g | 300 g | - | - | - | - |
| 06 | Pizza (g) | 150 g | 300 g | 450 g | - | - | - | - |
| 07 | Pollo (g) | 800 g | 1000 g | 1200 g | 1400 g | - | - | |
| 08 | Pastel | 475 g | - | - | - | - | - | |
| 09 | Descongelado automático | 100g – 1800g | ||||||
HINWEIS
CONSEJO
- Cuando cocine en modo grill o en combinación, si procediera, debería remover el alimento una vez transcurrido la mitad del tiempo para conseguir una cocción homogénea.
En algunos menús, el aparato detiene la cocción al alcanzar la mitad del tiempo para que pueda girar el alimento y se cuezca homogéneamente.
Pulse entonces el botón giratorio (tecla Inicio/Inicio rápido) para reanudar el funcionamiento.
47.14.1 Modo de funcionamiento "Descongelación automática"
Con ayuda del menú “Descongelación automática” (código 09) se pueden descongelar alimentos suavemente.
Para ajustar el tiempo de descongelación siga los siguientes pasos:




◆ Selección del menú “descongelación automática”
Pulse el botón Menú para seleccionar el menú “descongelación automática”.
◆ Activación del modo de ajuste
Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla Tiempo/Peso.
◆ Ajuste del tiempo de descongelación
Ajuste el tiempo de descongelación haciendo pulse +/- hasta que se indique el tiempo deseado.

♦ Inicio de la descongelacion automática
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.
HINWEIS
CONSEJO
▶ Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber transcurrido el tiempo estimado.
- Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente. Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente adecuado para microondas.
47.14.2 Tabla con tiempos de descongelación
| Alimento Cantidad Potencia Tiempo | (min) | Tiempo posterior a la descongelación | ||
| Pieza de carne | 1000 g | Baja | 25 - 30 | 20 - 25 |
| Pieza de carne | 500 g | Baja | 14 - 18 | 10 - 15 |
| Pieza de carne | 200 g | Baja | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Carne picada | 250 g | Baja | 6 - 8 | 5 - 10 |
| Salchichas | 200 g | Baja | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Fiambre | 300 g | Baja | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Pollo | 1000 g | Baja | 20 - 25 | 10 – 15 |
| Pieza de pollo | 500 g | Baja | 12 - 15 | 5 - 10 |
| Paleta de corzo | 100 g | Baja | 20 - 35 | 20- 30 |
| Paleta de conejo | 500 g | Baja | 12 - 13 | 10 - 20 |
| Cangrejos, gambas | 250 g | Baja | 5 - 7 | 5 – 10 |
| Trucha | 340 g | Baja | 4 - 6 | 5 – 10 |
| Pescado entero | 500 g | Baja | 7 - 10 | 10 – 15 |
| Filete de pescado | 250 g | Baja | 5 - 7 | 5 - 10 |
| Fresas, frambuesas | 250 g | Baja | 4 - 6 | 5 – 10 |
| Cerezas, ciruelas | 250 g | Baja | 5 - 7 | 5 – 10 |
| Puré de manzanas | 500 g | Baja | 9 - 12 | 5 – 10 |
| Panecillos | 4 unidades | Baja | 1 | 3 – 5 |
| Pan | 1000 g | Baja | 13 - 15 | 8 – 10 |
| Pan de molde | 500 g | Baja | 5 - 6 | 5 – 10 |
| Bizcocho | 500 g | Baja | 6 - 8 | 5 – 10 |
| Pastel de fruta | 1 trozo | Baja | 2 - 3 | 2 – 3 |
| Pastel | 1200 g | Baja | 10 - 12 | 30- 60 |
| Nata | 200 g | Baja | 4 - 6 | 2 – 3 |
| Requesón | 250 g | Baja | 6 - 8 | 5 – 10 |
Mantequilla
250 g
Baja
6-8
10 - 15
48 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
48.1 Instrucciones de seguridad
▲VORSICHT
PRECAUCIÓN
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:
El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. No mantener el horno limpio perjudica la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica.
La cámara de cocción se calienta mucho después de su uso. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato se enfríe.
▶ Después del uso debe limpiar la cámara de cocción en cuanto se enfrié. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato a través de las ranuras de ventilación.
▶ No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos duros.
48.2 Limpieza
◆ Cámara de cocción y cara interior de la puerta
- Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave.
- Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas.
- Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal.
- Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave.
- Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el aparato esté seco.
◆ Parte frontal del aparato y panel de control
- Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido.
- Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo.
HINWEIS
CONSEJO
▶ Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido.
◆ Carcasa del aparato
- Limpie la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.
- Las superficies de acero inoxidable se pueden limpiar con productos especiales para acero inoxidable.
Plato giratorio y aro de soporte del plato
- El plato de cristal se debe sacar y limpiar ocasionalmente. Lávelo en una disolución de agua caliente y jabón o bien en el lavavajillas.
- El aro de soporte del plato giratorio debe limpiarse regularmente para evitar que haga ruido o que gire inadecuadamente.
Este aro se puede limpiar en una solución jabonosa suave o en el lavavajillas. Después de limpiarlo recuerde colocar el anillo correctamente en su sitio. - Limpie el fondo del horno con un producto de limpieza suave. En caso de manchas más difíciles puede utilizar productos no agresivos.
49 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
49.1 Instrucciones de seguridad
▲VORSICHT
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
▶ Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
49.2 Señales de error
En caso de fallo se muestra en la pantalla un código de error que indica la causa del fallo.
Indicación Descripción
E-1 Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada.
La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa, por sobrepasar los 230°C en la cámara de cocción.
Pulse la tecla Parada/Final para confirmar el incidente.
El aparato se puede conectar otra vez después de la fase de enfriamiento.
E-3 Incidencia en el sensor
El sistema ha detectado una incidencia en alguno de los sensores y el programa en funcionamiento se ha hecho finalizar.
Pulse la tecla Parada/Fin para confirmar el incidente.
VORSICHT
Precaución
▶ Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.
49.3 Causas de error y tratamiento
Sírvase de la siguiente tabla para localizar y tratar pequeños errores.
| Error Posible causa Tratamiento | ||
| El programa escogido no se inicia. | Puerta no cerrada. ▶ Cierre la puerta | |
| Enchufe no conectado ▶ Conecte el enchufe | ||
| Fusible no enchufado ▶ Enchufe el fusible | ||
| El plato giratorio gira bruscamente | Suciedad entre el plato giratorio y la base de la cámara de cocción. | ▶ Elimine la suciedad |
| Suciedad en el aro de soporte del plato | ||
| Recipiente demasiado grande ▶ Utilice otro recipiente | ||
| Al finalizar el tiempo ajustado, la comida no está suficientemente descongelada, caliente o cocida. | Tiempo o potencia seleccionados erróneamente. | ▶ Ajuste el tiempo y la potencia de nuevo. ▶ Repita el proceso de cocción. |
| El aparato funciona pero la iluminación interior no. | Iluminación interior defectuosa. | ▶ Haga cambiar la bombilla en el servicio de reparaciones. |
| Durante el funcionamiento del microondas se escuchan ruidos anormales. | Comida cubierta con papel de aluminio. | ▶ Quite el papel de aluminio. |
| La vajilla contiene metal y se producen chispas en la cámara de cocción. | ▶ Tenga en cuenta los consejos acerca de la vajilla | |
| La hora que se indica en la pantalla no es correcta. | Ha habido un corte de electricidad. | ▶ Ajuste la hora de nuevo. |
VORSICHT Precaución
▶ Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.
50 Eliminación del aparato usado

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
HINWEIS Nota
▶ Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación
51 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
Caso Germany
Delegación España
C/Valle de Tormes, 2 Of. 96
Ciudad Comercial Las Lomas
E-28660 – Boadilla del Monte
Madrid
Tlf.: +34 91 633 89 94
Fax: +34 91 633 89 92
52 Datos técnicos
| Aparato | Horno microondas, grill y convección |
| Denominación | EMCG 34 PRO |
| Modelo | D90D34MSXLQRII-YBA |
| N° de art. | 3035 |
| Conexión | 230-240 V, 50 Hz |
| Potencia consumida | 1400 W (Microondas) |
| 2050 W (Convección) | |
| 1250 W (Grill) | |
| 3 W (Standby/Modo de espera) | |
| Microondas-Potencia nominal de salida | 900 W |
| Frecuencia de funcionamiento | 2450 MHz |
| Medidas externas (An/H/P) | 592 x 86 x 543 mm |
| Medidas de la cámara de cocción (AN/H/P) | 405 x 238 x 351 mm |
| Capacidad | 34 Liter |
| Homogeneización de la cocción | Sistema de plato giratorio |
| Peso neto | Ca. 27,3 kg |
ManualFácil