HTR993 - Receptor de audio y vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTR993 ONKYO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HTR993 ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTR993 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTR993 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO HTR993 ONKYO
con los requisitos essenciales y otherxigenos relevantes de la I
1999/5/5C
1983/05: Bar la presielle, Onbio Corporation declare que I'annareil HT-B093 est

Aquí encontrará el Manual Avanzado
http://www.onkiyo.com/manual/htr993/adv/es.html

Antes de empezar
Acerca del Manual Basics
El Manual bajo lo guia a工程技术 de los pasosfundamentales para disfrutar del Receptor de AV desde las conexiones a la TV, sistemas de altevoces y componentes de reproduccion, hasta las functions necessarias para la reproduccion. A parte de eso, el Manual bajo le informa con las instrucciones para las funeciones usadas con fecundia. Ademas, hay othera parte del manual, llamada Manual avanzado, para darle informacion mas detallada, que hemos decidido publicar en la pagina web de bajo el punto de vista ecologico.
Manual avanzado
El Manual avanzado se actualiza ahora con la informacion másrecente y Tiene una interfaz amigable. Tanto si accede desde un PC o un Telefono intelligente, le ayudara a podercon más profundidad el Receptor de AV. El Manual avanzado consiste en lossigentes capitolos.
- Función de recepción de radio AM/FM
- Reproduccion de ARCHivos de música desde un dispositivo de almacenimiento USB
- Escuchar la radio por Internet
- Reproduccion de musica con DLNA
- Reproduccion de ARCHivos de música desde una carpeta comparta
- Manejar ARCHivos de música mediante el mando a distancia
- Utilizando los发展模式 de audicina
- Configuración avanzada
- Manejor或其他 components mediate el mando a distancia
- Instalación y conexión de altavoces de alta
- Conexión y funciona de componentes Rl Onkyo
Actualizacion de Firmware - Resolución de problemas
- Información de referencia

Aquí encontrará el Manual Avanzado
- Equipado con amplificador de 7 canales
- Sistema integrado certificado por THX
- Es compatible con la reproduccion en forma Dolby Almos, que proportionscna una colocacion de 360^ y movemento de sonidos incluyendo sonido elevado
- El modo de audicion Dolby Surround expande fuentes de 2, 5.1 o 7.1 canales a configuraciones de altavoces disponibles
- Incorpora Tecnología Qdeo™
- Equipado con conectores HDMI IN/OUT compatibles con Passthrough de 4K / 60Hz (de entre los conectores HDMI IN,unicamente de IN1 a IN4 son compatibles con 4K)
- Compatible con la función HDMI Through que permite la transmisión desde dispositivos de reproducciona la TV en modo de espera
- Compatible with HDCP2.2, una función de protección contra copia estrella para proportionsar contenido en alta calidad (HDMI IN3/HDMI OUT MAIN únicamente)
- Compatible con ARC (Audio Return Channel)
- Compatible with la reproduccion de dispositivos del almacenamiento USB
- Compatible with a varied de functions of red com radio por Internet, DLNA, etc.
- Compatible con Wi-Fi, Bluetooth y dispositivos móvil hilafidos con MHL
A/V Sync Funcion para corregir desviaciones de audio y video - Función multizona que le permittedreroducirun una fuentedifferente enotra habitación desdela habitación principala
- DSP (Digital Signal Processor) de 32 bits con un rendimiento de calculo extraordin
- Music Optimizer™ para ARCHivos compridimos de música digital
- Sistema Phase Matching Bass
- Configuração de altovo automatísticautilizando o micrófono calibrado suministrado (AccuEQ Room Calibration)
- Compatible con la reproduccion de MP3, WMA, WMA Lossless, FLAC, WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless, DSD y Dolby TrueHD a travers de la red y de dispositivos de almacenamiento USB (los formatos compatibles variaran segun el entorno de uso)
Accesorios suministrados

Antena de FM para interiores - (1)

Antena en bucle de AM---(1)

Mando distancia (RC-880M)---(1)
Pilas (AA/R6)---(2)
Micrófono para la configuración de altavoces (1)
El numero entre parentesis indica la cantidad. En el embalaje, la leira que aparece al final del nombre del producto indica el color.
comoutilizarelmandoa distancia

± Si no utilizes el mando a distancia durante un periodo de tiempo
prolongado, retire las pilas para evitar fugas.
E nenga en cuerta que要坚持er pilas gastadas bajo causear corrosion, casa que dañana el mando a distancia.
Paso 1: Conexiones

1 Conexión de la TV y de los reproductores
Importante: El cable de alimentacion debe conectarse solo despues de que todas las otheras conexiones se hayan completado.
Conexión de cable HDMI
LainstitutioneilemeuchosconectoresHDMEnsu paneltrasero y cada uno deellos corresponda a un boton del selector de entrada delismo nombre en el panel frontal. Porexample, unreprodctordiscosBlu-rayseconectaralconectaroHDMIN1yelbotBD/DVDenelpanelfrontalseusarara paraescucharelsonido dela reproduccionsielreprodctorescompatibleconCEC,laentadaresaquiambidadautomatically).Sianadeotroreprodctorodiscos
Blu-ray, pode usarrialquierotroconectorque no sea HDMI IN1. Es possibleCambiar la asignacion de los botones de las conexiones de entrada y del selector de entrada. Para ver como realizar ajustes, consulte el Manual avanzado.
Para conectar la TV y lainstitution, conecte el conductor HDMI OUT MAIN de lainstitution y el conductor HDMI IN de la TV con un cable HDMI. Con estareshiconion,sehaceposibilizar la pantalla de configuracion de lainstitution en la TV o transmitir sefales de audio/video desde elroductora laTV.Si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel),es possible producirde el sonido de la TV con los altevoces del receptor de AV con thisonexion solamente.Si su TV no es compatible conARC,necesarademasdelconector HDMIOUTMAIN,una conexionde cable optico digital entre el conductor optico de calidad de audio digital de la TV y el conductor DIGITAL IN OPTICAL de lainstitution o una conexion de cable RCA entre el conductor de calidad de audio de la TV y el conductorVIDEO/AUDIO IN TV/CD de lainstitution.
Conexión de audio con una TV no compatible con ARC

Lainstitutiones compatible con la funciOn HDMI Through, que permite la transmisio deo reproducedores a la TV incluso si la unidad este en mode de espera. Tiene que modifier los ajustes para hamitar el enlace de selec tion de entradra con un dispositivo en conformidad con CEC, conexion con TV compatible
con ARC y referencia HDMI Through. Consulte la section 2 "2nd Step - Source Connection" del " Paso 2: Configuracion
- Para disfrutar del video protegidog con HHDCP2.2, conecte elroductor al conector HDMI IN3 y a la TV en el conector HDMI OUT MAIN de la unidad. Suroductor y la TV tiene que ser compatibles con HDCP2.2.
- ParaREENCRIP video de 4K o 1080p,use a cable HDMI de alta velocidad.
- Se puede conectar other televisional conector HDMI OUT SUB. Para usar la funciona para visualizarla la pantalla de ajustes de launidad en la TV, conecte la TV al conector HDMI OUT MAIN.
- Es possible enviar video y audio de un dispositivo móvil habilitado con MHL conectando el dispositivo móvil habilitado con MHL al conector AUXINPUT HDMI/MHL en el panel frontal.
Conexión de componentes sin HDMI
Si su componente de AV noiene un conector HDMI, use un conector disponible de su componente para la connexion por cable con这一点idad. Al igual que los conectores HDMI, ○los conectores de estaunidad tienen un boton selector de entrada preassignado en el panel frontal. Vea el nombre del boton del selector de entradamostatdo con la connexion cuando convece el dispositivo.

Conexión de signaled audio
① Conexión digital: Use an cable optico digital (OPTICAL) o un cable coaxial digital (COAXIAL) para la conexión con un reproducer.

Cable optico digital (OPTICAL)
Xa que la connexion optica de entrada digital de la unidad tiene una cubierta, presione el cable高三adentro contra la cuestiona voilvendoia del revés.

2 Conexión analógica: Use a cable of audio analogico (RCA) para la conexión de un reproduCTOR. Para disfuratar la reproducción multizona del audio de un reproduCTOR de CD o de others reproductores sin conductor de salute de HDMI, tiene que utilizar el cable RCA para能达到 los connectores correspondentes del reproduCTOR y estaunities. Para Obtener mas detalles sobre la configuración multizona, consulte la sección 6 "Uso de la configuración multizona" del Paso 3: Reproduccion".

Cable de audio analógico (RCA)
3 Conexión con una tornamesa: Si usa un cartucho tipo MM y no Tiene un escalador de audio integrado, conectelo al conductor ③ PHONO. Si la tornamesa conectada Tiene un escalador de audio integrado, conectela al conductor ② TV/CD.
Si usa un cartucho tipo MC, instale un equalizarad de audio compatible con el cartucho tipo MC entre la unidad y la tomasma conectando al connector ② TV/CD. Para more detalles, consulte el manual de instructiones del giridiscos.
念 Si la totemama tiene un cable de toma a tierra, connectelo al terminal GND de esta unicidad. Si al conectar el cable de toma a tierra, augmente el ruido, descnoctelo.
Conexión de numeral de video
Lainstitutiontieneunfunciondeconversionascendente de video.Paraobtenermasinformacion,consultalesiguiente seccion.
Use an cable de video componente para conectar una TV con conectores de entrada de video componente y unroductor con conectores de salida de video componente.

Cable de video componente
- Su video Transmitido tiene una calidad superior que la del cable de video compuesto.
Paso 1: Conexiones
Use an cable de video componente para conectar una TV con conectores de entrada de video componente y unroductor con conectores de salida de video componente.

Cable de video compuesto
LA entrada de senhares de video al conector de entrada de video compuesto o a los conectores de entrada COMPONENTVIDEOIN sera convertida de forma ascendente a senhares HDMI y, a continuacion, sera enviada desde el conceptor de calidad HDMI.
Tenga presente que no es possible convertir las señales de entrada de audio digital a análogica ni viceversa.

× Al realizar una conversion ascendente de las seales de video que entraran por los concedes COMPONENT VIDEO IN y emittidas desde el conductor HDMI,ajuste la resolution delroduccion en 480/576i. Si la entrada tiene una resolution de 480p/576p o superior, aparcerce un mensaje que le podra que cambie el ajuste de laResolution. Si suroduccion no es compatible con la calidad 480n ni 576i,use I conductor de video compuesto.
: Si se configuran multíques entradas de senhas de video en un sistemas de entrada, la salle se realizará en el order de HDMI, COMPONENT VIDEO y video compuesto.
2 Conexión de altavoces
Disposión de los altavoces

1 2 Altavoces frontales
Altavoz central
Altavocesenvolventes
Subwoofer
7 8 Altavoces draseros envolventes
- Para usar la función multizona, consulte laSECTION 6 "Uso de la funciona multizona" del "Paso3:Reproduccion".
\section*{Caracteristicas de lostipsode altavoces}
12 emiten sonidos centrales en estereo 3 emite sonidos centrales como dialogos y voces. 45 create un camino de sonido trasero. 6 reproduce sonidos bajos y create un camino de sonido rico. 73 mejoran la sensacion de envolvemento creada por el camino de sonido trasero asi como sonidos traserosin costuras, proportionsando experiencias de sonido mas naturales en el camino de sonido, lo whichle permittedisfrutar delmode of audicion Dolby Atmos. Al instalar altovoces de alteura, consulte "Instalacion y conexion de altevoces de alteura" en el Manual avanzado.

Paso 1: Conexiones
Instrucciones sobre como conectar altavoces
Importante: Conecte altevoces conuna impedancia de entre 4 O y 16 O. Tiene quecantarlosajustes salguno de los altevocesiene 4O o mas a una impedancia menor a 6 O. Puede realizar la configuracionsiguiendo la guia mostrada en la pantalla de la TV. Seleccione el elemento con losculos del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su seleccion.Paraolver a la pantalla anterior, pulse RETURN.Pulse RCV y, a continuacion,HOME en el mando a distancia,Seleccion "Setup"-2.Speaker Setup"-Speaker Settings" -"Speaker Impedance"yajuste "6ohms"(valor predeterminado)a "4ohms".

Corte y quita la cubierta de plástico del extremo del cable del altozo, gire el nucleo y conectelo al terminal. Realice una connexion correcta entre lasiones de la和个人 y las connexiones del altozo (+ a + y - a-) para cada canal. Si la connexion está mal, un sonido bajo可以选择 volverse sobre debido a una fase inversa.
^ Los posteriales del los atavocques del paque de cine en casa estar codificadas por colorles para poder la identificacion. Conecte el cable de color recubierto (+) de cada cable del atavoz al terminal del atavoz correspondiente del mesmo color.
Conecte un subwoofer conectando el conector LINE INPUT al conector PRE OUT SUBWOOFER tal y como se muestra en la seccion anterior.
- Se你可以endar hasta dos subwoofer con amplíscador de potencia incorporeal a estaunities. Colquele el interruptor de selección de filtro para corte del subwoofer en DIRECT, si fuee aplicable. Si el subwoofer no tiene un interruptor de selección de filtro para corte pero tiene un dial de ajuste de recessión de corte, gireo a la頻cutía maxima. Si su subwoofer no tiene amplíscador de alimentación incorporeal, puedaendar un amplíscador de potencia entre launities y el subwoofer.
Nota
Provocar un cortocircuito entre el cable + y el cable - oponer en contacte el nucleo del cable con el panel trasero de launidad puede producir un fallo. Tampoco conecte dos o más cables a un terminal de altapoz o un altapoz a various terminales.

Cuando use enchufes de platano disponibles en comeros: apriete los terminales del altovoz hasta el final y, a continuation, inserte los enchufes de platano. No除去 el nucleo del cable del altovoz directamente en el oratorio para el enchufe de platano del terminal de altovoz. (Modelo para Norteamérica)

Paso 1: Conexiones

Otras conexiones
Conexiones de antenna AM/FM
Conecte las antenas para escuchar transmissions en AM/ FM. Cuando escate la transmisión por primaze vez, ajuste la posicón y la orientación de la antenna para Obtener la mejor recepción.


Paso 1: Conexiones
Conexión a la red
Puede disfrutar de la radio por Internet y de DLNA
conectarlainstitutionaunaLAN.Lainstitutionsepuede
conectar al enrutador con un cable Ethernet o al
enrutador de LAN inalambrica con una conexion Wi-Fi.
En caso de connexion por cable, conecte el cable Ethernet
al puerto Ethernet.LAN Para la configuracion Wi-Fi,
consulte "4th Step:Network Connection del Paso 2: Configuracion".

Concete auriculares estereo con una clavija estandar (1/4 pulgada o 6,3 mm) al conector PHONES en el panel frontal. El sonido de los altavoces está apagado cuando usa los auriculares.
- Si selecciónóequalquierotromododeaudicidiondistinto de Pure Audio (modelos europeos), Stereo, Mono y Direct, conectar los auriculares Cambiarare modulo de audiciona Stereo.
Paso 2: Configuración
Importante: Cuando se enciende por prima zea la unidad, se abrir aautomacamente el asistente de configuracion de la seccion 2. Si usa el asistente de configuracion para realizar la configuracion inicia, conecte una TV al conector HDMI OUT MAIN de la unidad a trovse de una conexion HDMI.
1 Encendiendo la unidad
Conecte el cable de alimentacion a la toma de corrente. Pulse ON/STANDBY en launidad principal o ORECEIVER en el mando a distancia para encender launidad oponerla en modo de espera.

Descripción deactualizaciónde firmware:Si la unidad estáconectadamedianteLANyhayunaactualizaciónde firmware disponible,aparecerel mensajefirmware Update Available".Para executar laactualización, selección "Update Now" con lossolesres del mando a distancia y pulse ENTER. Cuando aparezca "Completed", pulseON/STANDBY en la unidad principal paraactivar el modo deespera de la unidad.Laactualización sera finalizada.
- Launidadparaformaautomáticaalmododelespera 3minutosdescuysede quesemuestre"Completed!"en lapellantla. En this case, laactualizacion sera finalizada.
2 Realizacion de la configuracion inicial con el asistente de configuracion
Lea antes de iniciar el procedimiento: Realice la configuración sugilendo la guía mostrada en la pantalla de la TV. Seccione el elemento con losculosores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Paravoltar a la pantalla anterior, pulse RETURN.
- Si finaliza el procedimiento durante el camino o cambia el ajuste realizado en la configuración inicial y眼看ecaprecar el asistente de configuracion;nuevamente, pulse RCV y, a continuacion, HOME en el mando a distancia, seleccion "Setup"-7.Hardware Setup"- "Initial Setup",y pulse ENTER.
Selección primo el idioma. En lasuma pantalla, se visualizaré al resumen del asistente de configuración como se meuda a continuación. SeLECTION "Yes" en esta pantalla y pulse ENTER en el mando a distancia.

El asistiente de configuracion procebe en los quatre pasos que se muestran a continuacion.
1st Step: AccuEQ Room Calibration (Calibración de habitación AccuEQ)
2nd Step : Source Connection (Conexión de fuente)
■ 3rd Step: Remote Mode Setup (Configuración de modo remoto)
4th Step: Network Connection (Conexión a la red)
El tono de proba proveniente de cada altavoz sera medido para habilar la configuracion del numero de altavoces, el nivel del volumen, la presencia o ausencia de cada altavoz y la distancia desde la posicion principal de audicion. No podra volver a la pantalla anterior durante la configuracion del altavoz, incluso si pulsa RETURN.

- Coloque el micrófono de configuración del altovo.
Cuando se visualiza la pantalla de inizio anterior, antes de empezar el procedimiento, Coloque el micrófono de configuración del altovo suministrado en la posión de medicación tomando como referencia lasuma figura.

O:Área de audicion
:Posicion de medicacion en el microfondo
× SI sistamente i miccfocono a mano, no sera possible una medacion correcta. No sepuo realizar la medacion si esstein utilizing auriculares.
品 Sonido el subvecuer oye o ser detectado obito que consiste en fecundidades extremamente bajo jujaste ouvunen del subvecuer aprimadamente a la misergida.
念 Se eschuchar un tono de prueca alto durante la medicion. La medicacion peut ser interrupcima si hay ruko ambiente o Interferencia de radioeleucencias. Ciere lasVentanas y apagueos les electrocomesticos y luces fluorescentes.
- Despues de colocar el microfondo en la posicion de medacion, seleccion "Do It Now" con losculos y pulse ENTER.
- Cuando se muestre "Please plug microphone that came in a box with AV receiver," conecte el mcrófono al conector SETUP MIC de la unidad


4. Siga la guía mostrada en la pantalla de la TV.
Cuando visualse la pantalla anterior, pulse ENTER en el mando a distancia. En lasumaite pantalla se confirmaré el suministro de alimentación. Comprueye pulse ENTER en el mando a distancia. En lasumaite pantalla, se confirmaré la instalacion del microfono de configuracion de los altavoces. Comprueye pulse ENTER en el mando a distancia.
- Los tonos de prueba suenan en los altavoces conectados y da lnicio la configuracion automática de altavoces.
La medicación sera realizada dos veces por cada altovoz. Tarda variousinos uncompletarse.Mantenga la habitacion en el mayor silencio possible durante la medicacion.Si algo n de los altovoc no produce el tono de prueba,comprueque que no este desconectado.
- Durante la medicación, cada altovo emite tonos de prueba a un nivel de sonido elevado. Tenga cuidado con las fugas de sonido que podrijan alterar a sus vectinos, o tengá cuidado de no asustar a niños(PCeques).
- Cuando se ha completado, se我院 el的结果 de la medicion.
Pulse en el mando a distancia para procombar los bajistes. Pulse ENTER con "Save" seleccionado.
- Si hay un mensaje de error, siga las instructiones en pantalla para eliminar laCause del error.
- Debido a las complejidades electricas y a la interacción con la salsa,uede averdar resultados irregularaes al ajustar el nivel o distancia de cada altovo con configuracion de altevoces automática. Si es asi,可以更好 ser necessario ajustar el nivel del altovo uothers ajustesmanualmente eschucando el sonido real.
- Cuando se muestre "Please unplug setup microphone," desconecte el micrófono.
Puede comprabar si está connectada o no correctamente cadafleete de entrada.
- Cuando se visualiza la pantalla de Inicio Source Connection, seleccion "Yes, Continue" con lossoles y pulse ENTER.

- Selección la entrada deseada para comprobar la connexion y pulse ENTER.
Inicie la reproduccion del dispositivo selectionado. Si la connexion es correcta, el video/audio de la fuente de entrada selectionacion en la unidad sera reproduced. - Después de comprar la connexion, selección "Yes" con lossoles y pulse ENTER.
- Si selección "No" y pulsa ENTER, sera visualizada laCause del error. Siga la guía para eliminar lacause del error y compruebe nuevomente la connexion.
-
Seleccion "Yes" con lossoles y pulse Enter en el mando a distancia para comprobar la connexion de除外nas entradas o seleccion "No,Done Checking" y pulse ENTER para omitir.
Si selecciona "Yes", regresar a la Pantalla del paso 2. Si selecciona "No, Done Checking", proceder al paso 5. -
Habilitar la operation vinculada a HDMI y other functions
En lasumaente pantalla,uedehabilhar la operation vinculada a HDMI con un dispositivo compatible con CEC,conexion con TV compatible con ARC y la direccion HDMI Through.Con los cursores del mando a distancia, seleccion "Yes" para habillarlos o"No,Done Checking para omitir y,a continuacion,pulse ENTER. - Selección “Yes” con lossoles y pulse ENTER para habilitar lamericana a CEC o selección “No” y pulse ENTER para mantenerla deshabillada.

Si selecciona "Yes", la connexion con una TV compatible con ARC y la referencia HDMI Through seran ajustadas a "Auto" y estarán habilidades.
Puedehabilar la operation de other components using el mando a distancia de la unidad. Cuandy visualice la pantalla de inicio Remote Mode Setup, seleccion "Yes" con los kyores y pulse ENTER en el mando a distancia. Siga la guia para selectionar el boton REMOTE MODE deseado y, en la pantalla del teclado, ingrese los primeros tres caractereles del nombre demarca del dispositivo que va a programar (por exemple, "ONK" para ONKYO) y busque el numero del mando a distancia. La guia también explicara comoDea,buejst al mando a distancia.
Puede procombar la conexión de red y realizar la configuración Wi-Fi. Cuando visualice la pantalla de inizio Network Connection, selección "Yes" con los充裕ores y pulse ENTER en el mando a distancia. Si selección "Wired" en lasumaienta,pantalla,podravel el estado de conexión del cable Ethernet.LAN Para realizar la configuración de Wi-Fi, selección "Wireless", pulse ENTER en el mando a distancia y siga las secciones sugentes.
Realice las siguientes preparaciones.
La connexion Wi-Fi requires un punto de acces, tal como un enrutador de LAN inalámbrica () . Escribe la SSID y la contraseña (clave) del punto de acces si me muestran en laética del cuerpo principal. Si el punto de acces loiene un botón de configuración automática (puede tener differentes nombres dependiendo del fabricante), pueda configurar sin poder la clave. Para como usar el botón de configuración automática del punto de acces, consulate su manual de instructaciones.
- La�性
- La�性 compatible con la connexion Wi-Fi conships de acceso de 2,4 GHz.
1. SeLECTIONA la SSID del punto de acceso a conectar con lossolesores y pulse ENTER.
Cuando la SSDI del punto de accesopearce en la
pantalla de TV, seleccion el punto de accesodeaso. Si cambio la configuracion inicialedel punto de acceso
para saltarse la introduccion de la contraseña, el
rado 3 empieza automatamente.
- Si cambió la configuración inicial del punto de acces para ocultar la SSID, consulte "Cuando el punto de acces no se muestra".
- SeLECTION y configure el método de autenticación. La pantalla "Enter Password"oulda visualizarse automatistically, en lugar de lasumaiente pantalla, si el enrutador de LAN inalambrica no dispone de un boton de configuracion automática.

Cuando la pantalla de arriba se muestra, seleccione y configurue uno de los tres métodos de authenticacion: "Enter Password", "Push Button" y "PIN code". Vea bajo los detalles de y como configurar cada método.
Enter Password: Introduzca la contraseña del punto de acceso para establecer交代.
1)Selezione "Enter Password" con los cursores y pulse ENTER.
② Introduzca la contraseña (十) en la pantalla del teclado, seleccion "OK" con losculosores y pulse ENTER. × SeLECTION "Shift"y pulse ENTER para alternar entre mayusculas y minusculas. Seleccion **o*-y pulse ENTER para mover el cursor en la direction selectionacion. SeLECTION "Back Space" y pulse ENTER para borrar el parcado a la izquierda de la posicion del cursor. Para seleccion si ocullar la contraseña (×) o mostra en texto normal, pulse D en el mando a distancia. Pulse +10 en el mando a distancia para activar la funcao "Shift" y CLR para borrar todos los charactersl introducidos.
③ Si el método de seguridad del punto de acceso a conectar es WEP, selección "Default Key ID", selección "OK" y pulse ENTER.
Push Button: Utilice el botón de configuración automática del punto de acceso para establecer la connexion.
① Selezione "Push Button" con lossoles y pulse ENTER.
② Mantenga pulsado el boton de configuracion automatica del punto de acceso durante los seguidos que sean necessities, seleccion "OK" con losculos y pulse ENTER.
PIN code: SeLECTIONE este método cuando el botón de configuración automática del punto de acces no está a su alcance. SeLECTIONE "PIN code" con lossoles y pulse ENTER para lostrar el número PIN code de 8 digitos. Registe el PIN code visualizzato en el punto de acces, seleccion "OK" con lossoles y pulse ENTER. Para Obtener mas informacion sobre como registrar el PIN code en el punto de acces, consulte sumanual de instrucciones.
3. Establisher conexión.
El proces de connexion comienza y el indicator Wi-Fi en la izquierda de la pantalla de launidad comienza a parpadear. Cuando se ha establecido la红线, el indicator Wi-Fi DEA parpadear y permanece iluminado. Si el indicator Wi-Fi no permanece iluminado, la红线 no se ha establecido. Realice la configuracion other vez. Si "Push Button" no funciona, intente "Enter Password".
Cuando el punto de acceso no se muestra
Selección "Other..." con el cursor del mando a distancia y pulse ENTER para visualizar la pantalla del teclado. Introduzca la SSID y contraseña. Realice lasSIGentes configuraciones de acuado a la configuracion del router.
■ MetuO WPA/WPA2
Selección "WEP" en "Security Method" y selección "Default Key ID". A continuación selección "OK" y pulse ENTER.
- Si la configuración de cifrado no se ha realizado en el entrutador de LAN inalambrica, selección "None" en "Security Method", selección "OK" y pulse ENTER.
Salir del asistente de configuracion
Después de finalizar la configuración inicial, mantenga的选择acion "Finished" y pulse ENTER en el mando a distancia. En ese momento se habrakompletado la conexión y la configuración de la unidad.Consulte el Paso 3 y disfrute de su cine en casa.
Paso 3: Reproduccion
1 Reproduccion del reproductor y la TV

- Para controlar la unidad: El mando a distancia de esta unidad tiene la function de modo remoto para controlar otheros dispositivos. Nouede controlar esta unidad si el mando a distancia está en un modo remoto que no sea el modo RECEIVER (para controlrar esta unidad).Asegürese de pulsar ② RCV para seleccionar el mode RECEIVER antes de起初 la operation.
1. Encendiendo lainstitution
Pulse ① RECEIVER en el mando a distancia para encender la alimentacion.
Cambie la entrada en la TV a qu'elle asignada a la unidad. Utilice el mando a distancia de la TV.
- Selezione la entrada de la comunità e Inclte la reproduzione en el reproductor o la TV. Pulse ③ INPUT SELECTOR al que se ha asignado el reproductor除去. Pulse TV/CD para producir el sonido de la TV. Internacionalmente,你可以 encontrar los botones del selector de entrada en la�性 principal.
- La entrada sera selectionada automatistically si la TV o el reproductor son compatibles con CEC y está connectado a la unidad con un cable HDMI.
- SeLECTIONE el modo de auditoría眼看. Pulse los botones de modo de audicion 6 para Cambiar el modo de如何看待 que pueda disfrutarVRTentes发展模式 de audicción Para Obtener mas información acerca de los modes de audicción, consulte "Listening modes" en la proxima pagina.
- Ajuste el volumen con 19.

Nombres de las partes del mando a distancia
① Botón y RECEIVER: Enciende la unidad o la pone en modo de esper.
Botón RCV: Cambía el mando a distancia al modo uso para hacer estaiedad.
③ Boton REMOTE MODE/INPUT SELECTOR:Cambia la entrada a reproducir.
④ Botones del cursor y boton ENTER: Mueve el cursor y confirmar la seleccion.
5 Botón Q SETUP: Muestra el menu Quick Setup que le permite acceder rápidamente a los elementos de ajuste frencuentemente realizados incluyendo la selección de entrada y el ajuste del volumen.
Botones de modo de audicion: Le permite selectionar el modo de audicion.
7 Boton DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla.
BotozON2:Utilizar cuando la unidad este conectada a un amplificador integrado en una habitacion distinta y el sonido sea ah reproducc.
Boton MUTING: Silencia el audio temporalmente.
Botones VOLUME:Le permiten ajustar el volumen.
Este boton también cancella el modo silencioso.
Boton RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
Botón HOME: Muestra el menu HOME que le permite realizar ajustes avanzados y usar la radio por Internet y DLNA.
Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
- Los botonesodontos a los anteriores son para operarothersdispositivos.
Modos de audicion
Puede seleccionar un modo de audicion tal como Dolby Atmos, Dolby Digital y DTS. SeLECTIONE el modo deseado carrionando y eschuchando sonido real en differentes modalos. Los modalos de audicion selectionables dependen del formatting de las senales de entrada.
MOVIE/TV: Puede selectionar un modo de audicion adequado parapelliculas yprogramasde TV.
MUSIC: Puede seleccionar los发展模式 de audicion adequados para musica.
GAME: Puede selectionar un modo de audicion adecuado para juegos.
STEREO: Puede selectionar un modo de audicion para estereo y todas las fuentes de los canales estereo.
PURE AUDIO (sólo launidad principal) (modelos europeos): Los circuitos de la pantalla y de video analogico son cortados para proportionscar un sodido más puro.
- Para Obtener más información sobre los datos de auditoría, consulte el manual avanzado.
"Direct" para reproducir las senhas de entrada tal cuial
Selección ar this mode permite que las señales de entrada sean reproduciridas tal como son. Por exemple, las señas de 2 canales de un CD de música se reproducriarán en estéreo, las señas en 5.1 canales en 5.1 canales y las señas en Dolby Digital de un disco blu-ray o DVD en el camino de sonido Dolby Digital deewaredo al numero específico de canales.
Otras functions utiles
Reproduccion de video y audio desde differsentes fuentes: Es possible reproduccar audio y video desde differentes fuentes. Por exemple, peute reproducir audio desde elroductor de CD y video desde elroductor de BD/DVD.En ese caso, pulse BD/DVD y bajo TV/CD.Inicie entocnse la reproduccion en elroductor de BD/DVD y elroductor de CD.Esta funecion es efectiva cuando se ha seleccionado una entrada con audio solamente (TV/CD, TUNER o BD/DVD en la configuracion inicial).
■ Ajuste de la calidad de sonido: Es posible mejor o moderar los bajos y altos de los altevoces delanteros. Pulse varias vezes TONE en la unidad principal para的选择ar el ajuste deseado entre "Bass", Treble y Phase Matching Bass, y ajuste con +/-
- No puede selectionarse si el modo de audicina es Pure Audio (modelos europeos) o Direc t o THX.
"Bass": Le permette mejor o moderer el rango de tono bajo.
"Treble": Le permette mejor o moderer el rango de tono alto.
"Phase Matching Bass": Le permitemanter el registrar medio limpio y mejorificazmente el rango de tono bajo.
■ Silenciar temporalemente: Pulse MUTING en el mando a distancia. Para cancelel el modo silencioso, pulse MUTING de nuevo, o pulse VOLA▼.
■ Camblo del brillo de la pantalla: Pulse DIMMER en el mando a distancia. El brillo de la pantalla cambia cada vez que pulsa el botón.
Comprobación del formatting de entrada: Pulse DISPLAY en el mando a distancia varías vecas para携带la pantalla de la unidad principal en elsignificanto order:

- Si se muestra "Dolby D 5.1" en el formatting de señal, está entrando las señales Dolby Digital de 5.1 canales. Cuando escuche la radio AM/FM, se mostraran la banda, la Frequencia y el número de presistencia.

Escuchar la radio AM/FM
El Manual bajo explicía el método de uso de la sintonización automatica. Para más información sobre la sintonización manual, consulte el Manual avanzado.
- Pulse TUNER en la unidad principal varias vezes para的选择列或“AM”或“FM”。
- Pulse TUNING MODE en la unidad, de modo que el indicator "AUTO" de la Pantalla se illumine.
- Pulse TUNING en la unidad.
Comienza la sintonizacion automatica de una emisora de radio. La businga se detiene al encontrar una. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicator "FUNED" se enciende en la Pantalla. El indicator "FM STEREO" se enciende si la emisora de radio es una emisora de radio FM.

(La visualización real varía en función del País).
Registro de una emolsora de radio: Puede registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio AM/FM favoritas.
Conexión y reproducción del dispositivo habillado con Bluetooth
Puede disfrutar de ARCHivos de música almacenados en un téléphone inteligiente u Others dispositivos con Bluetooth de forma inalámbrica. El area de cobertura es de 15 metros (48 pies).


- Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser compatibles con el pertil A2DP.
- Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos que tengan Bluetooth no siempre está garantizada.
Emparejado
El emparejado esnecessary cuando se conectan dispositivos compatibles con Bluetooth porsuma vez. Antes de comenzar el procedimiento,aprenda comoactivar la function def configuracion Bluetooth y como conectarse con other dispositivos en el dispositivo con Bluetooth.
- Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia. Launidad entra en el mode de emparejado y elindicador BLUETOOTH empieza a parpadear.
- Mentes el Inductor BLUETOOTH está parpadeando, complete la conexión en el dispositivo compatible con Bluetooth en el area cercana bajo de los 2关键时刻 sugrientes aproximadamente. Si el nombre de estaunities se muestra en la pantalla del dispositivo con Bluetooth, selección estaunities. El emparejado terminará en poco tiempo.
Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
- Cuando conecte laiedad a qualquier other dispositivo con Bluetooth, comience el emparejado manteniendo pulsando BLUETOOTH hasta que elindicador BLUETOOTH comience a parpadear.Estaiedad peut almacenar la informacion de hasta ocho dispositivos emparejados.
Reproduccion de sonido del dispositivo con Bluetooth
Si lainstitution está activada y el dispositivo con Bluetooth está-connectado, la entrada cambiaría automatística a BLUETOOTH. Reproduzca música en este estado.
- Si launidad está activada, podra transcurrir alrededor de un minuto hasta que la conexión se establezca, ya que la funciona Bluetooth necesa it algo de tiempo para comenzar.
- Si el ajuste del volumen en el dispositivo con Bluetooth es bajo, el sonido no saldra desde esta unidad.
- Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido producido en estaunidad puede quedar ↓igeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo Bluetooth.
4 Uso del menu HOME
En el menu HOME puede realizar ajustes avanzados y utiliser las functions de radio por Internet y DLNA. Para Obtener más información sobre la operation, consulte el Manual avanzado.
1. Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a distancia.
El menu HOME aparece en la pantalla de la TV.
Tambien peut utiliser el botón HOME en launalidad principal.

- SeLECTIONE el elemento con lossoles del mando a
distancia y pulse ENTER para confirmar su selec tion. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Para
volver al menu HOME, pulse HOME.
■ Sleep Timer: Selezione paraponer a la unidad en modo de espera automatamente cuando pasa el tiempo espacificado.
InstaPrevue:Selezione previsualizar la entrada de video de los conectores de entrada HDMI colectivamente en una sola pantalla. La pantalla tiene una energia
Paso 3: Reproducción
principal (video de entrada actual) y ventanas secundarias (otros videos de entrada). ParaCambiar la entradaactual, selecciona laventana secundaria deseacond losculosores y pulse ENTER.
- Una ventana secundaria nega se是我的a para la entrada sin señas de video.
- "InstaPrevue" no se可以选择ar si el video está entrado desde HDMI IN 5 o 6, o si no hayseedal en la ventana principal.
-
Dependiendo de las señales de video, es possible que laImagen no se mueste correctamente en las miniaturas de previsualización.
1080p o resolution superior no compatibles. -
Setup: PuedeCambiar la asignacion de los botones de los terminales de entrada y del selector de entrada y también realizar variousajustesde los altavoces yotrosajustes avanzados.
Network Service:Selezione utilizar servicios de radio por Internet y la direccion DLNA. Cuando convecte la unidad a la red y pulse ENTER, se mostrara la pantalla del serviceo de red en la TV. En la pantalla de la TV, seleccione el serviceo o el archivo de musica deseados con losculosores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar e起初 la reproduccion.
Internet radio service: Puede eschar Tuneln uoras emisoras de radio por Internet registrasadas previamente.
DLNA: Puede reproducir los ARCHivos de música almacenados en el PC o dispositivo NAS conectado a la red. SeLECTIONE el servidor con los kyuros, seleccione el archivo de musica deseado y pulse ENTER para iniciaar la reproduccion.
Home Media: Puede reproducir ARCHivos de música en una carpeta comparada en el PC o dispositivo NAS conectado a la red. Seccione el servidor con lossolesres, seleccione el archivo de musica deseado y pulse ENTER para起初ar la reproduccion.
- "Network Service" se vuelve selectable cuando de que la red comienza, incluso si no可以选择 ser挑选acion primero. Puede tener alrededor de un minuto iniciar.
-
Cuando selección "Network Service" por primera vez, aparecerá la pantalla "DISCLAIMER" en la TV. Seleection "Agree" si accepts el contenido. Si no accepts el contentido, noouldaruselserviciodela red. NocouldesarunamericanNetworkServicea menos que la TV esteConnecteda por medio de HDMI bajo que no es possible seleccionat "Agree" en la pantalla "DISCLAIMER".
-
El Diseño de los iconos en el dato principal de "Network Service"uede ser modificado.Pulse NET en el mando a distancia y pulse D.Con losculosresecione el icono que紊ee mover y pulse ENTER.Seleccione el icono a sustituir y pulse ENTER.Sus posiciones estar ahora candidias.
USB:Selezione "USB" en la pantalla de la TV y conecte un dispositivo de almacenamento USB en el puerto USB del panel frontal. En la pantalla de la TV, selezione a carpeta o el archivo de musica deseados con losculosres del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar e inicia la reproduccion. - "USB" se vuelve selectable antes de que la funciona USB comienza, incluso si no pueda ser selectionado primero. Puede tener alrededor de un minuto inicial.

Uso del menu Quick Setup
En el menu Quick Setup pueda configurar lasmericanas, incluyendo la seleccion de entrada y el ajuste del volumen.
- Pulse Q SETUP en el mando a distancia. El menu Quick Setup aparece en la pantalla de la TV connectada.
| CBUSAT | |
| HOT | B2 DIO |
| Fax | CBUSAT |
| VoIP | STF EUR |
| Information | GAME |
| Linking Note | PC |
| AUX | |
- Selezione el numero con los nombres del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
Input:Selezione la entrada y compruebe la asignacion de los botones del selector de entrada.
■ Audio: Puede realizar differedes ajustes de sonido, incluyendo la calidad del sonido y el ajuste del nivel del allavoz.
No podrá的选择ar esteelemento si el audio es emitido desde los atavoces del telesvisor.
A/V Sync: Si el video va por detrás del audio, pueda retrasar el audio para corregir la &, SeSEO
establecer differentes ajustes para cada entrada.
- Nogue的选择器se ista的选择器ada le entrada "NET", "USB" o "BLUETOOTH".
- No可以选择cionarse si el modo de audicion es Pure Audio (modelos europeos) o Direct.
Bass, Treble: Ajusta el volumen del altovoz frontal.
No可以选择arise ni el modo de audicina es Pure Audio (modelos europeos) o Direcit o THX.
Phase Matching Bass: Suprime el cambio de fase en el rango medio para melhorar el sonido de los bajos. Así se pueda Obtener un sonido de bajos suave y poderoso.
- No se可以选择ar si el modo de auditoría en Pure Audio (modelos europeos), Direc t o THX.
Subwoofer Level, Center Level: Ajusta el nivel del altevoz cuando escucha el sonido. El ajuste que realizo sera restaurado al estado previo cuandoonga la unidad en modo de espera.
- Los altevoces no peuvent ser ajustados si han sido ajustados en "No" en "Setup" - 2. Speaker Setup - "Speaker Configuration".
Late Night: Hace que los sonidospezáños se oigan con calidad. Es muyutil cuando necsita reducir el volumen al ver una pellicura muy tarde por la noche. Puede disfrutar el efecto unicoamente con fuentes Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.
- Poner launidad en modo de espera colocaré el ajuste en "Off". La configuración está ajustada en "Auto" en Dolby TrueHD.
- No pode usar la funciona durante la reproduccion Dolby TrueHD si "Setup"-3. Audio Adjust" -Dolby - "Loudness Management"造血ajustado enOff".
Music Optimizerr: Mejora la calidad del audio comprimido. La reproduccion de sonido de ARCHivos comprimidos con perdidas tales como MP3 sera mejorada. La configuracionuedeajustarse de forma separada en cada entrada.
- La configuración es efectiva en las señales de 48 kHz o menos. La configuración no es efectiva en las señales bitstream.
- No可以选择cionarse si el modo de audicion es Pure Audio (modelos europeos) o Direct.
Re-EQ, Re-EQ(THX): Ajuste la banda de sonido para hacerla más深加工able para elystema de cine en casa.
-Estamericano de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxacion de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxration de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redoxation de la redox.
DTS-HD Master Audio, y DTS Express.
- En Re-EQ(THX), se pueda usar los siguientes发展模式 de auditoría: THX Cinema, THX I/S Cinema, y THX Surround EX.
Video:
Monitor Out: La señales de entrada de video introducidas en la�性ervanconvertidas por la unidad cuando sean enviadasdelesenconedor HDMI OUT al TV, de tal modo que su resoluidoncould coincidir con aquella que usa la TV. Seleccione el conductor HDMI OUT que se va autilizar para la calidad.
Wilde Mode: Ajuste la relacion de aspecto.
Picture Mode: Pude ajustar la calidad de la imagen. "Cinema" ajustara automatically la imagen para que sea más adequada para ver videos y Game"para juegos.En Standard,la resolución cambiará pero no se ajustara la calidad de imagen.En Custom",puede ajustar el brillio,el contraste,el tinte y la saturacion seguin lo seesee.Si no ajusta la resolution ni la calidad de la imagen, seleccione "Bypass".
- "Wide Mode" y "Picture Mode" se pueda ajustar solamente en la calidad de video desde el conductor HDMI OUT MAIN.
- No se可以选择ar "Video" si esta的选择aciona la entrada "NET", "USB" o "BLUETOOTH".
Information:
Audio: Muesra la fuente de entrada de audio, el formatting, el número de canales, la Frequencia de muestreo, el modo de auditoria, el número de canales de salute y otra informacion sobre el audio.
Video: Muesla la fuente de entrada de video, la resolved, el formatting de la seals, el tono de color, la informacion 3D, el aspecto, el modo de imagen, la calidad y other information de video.
Tuner: Muestra la banda, la fecuencia, el numero preestablecido y otra informacion del sintonizador (radio).
Listening Mode:Selezione el modo de audizione desde las categoriadas 一 _ i MOVIE/TV" 一 _ i MUSIC" 一 _ i GAME"yTHX.
- Nogue selecionarse cuando el audio se reproduce desde los altavoces de la TV.

Uso de la funciona multizona
Puede conectar en multiples zonas lainstitution con un amplificador integrado y alteavoces en una habitacion separada y reproducir el sonido desde un dispositivo externo connectado a los conectores de entrada de audio analogico de lainstitution, desde la fuente "NET", "USB" o BLUETOOTHy la emision de AM/FM. Es possible realizar la reproduccion en la habitacion principal y en una habitacion separada al mismo tiempo, por exemple, reproduciendo el reproductor de discos Blu-ray en la sala principalonde se encuntra lainstitution吲nas reproduce radio por Internet en una habitacion separada. Ambien es posible realizar la reproduccion solo en una habitacion separada.
- En cuando a la entrada de audio Analogico, es possible��ecipurar la misma fuente o fuentes differsentes en la habitacion principal y en la habitacion separada.
- En cuando a "NET", "USB" y "BLUETOOTH", no可以选择ar differentes entrada para la habitacion principal y la habitacion separada. Por exemple, si se ha seleccionado "NET" en la habitacion principal y bajo se ha seleccionado "USB" como fuente de reproduccion en la habitacion separada, la entrada en la habitacion principal cambilara a "USB" acordamente.
- Cuando escuche transmisiones AM/FM, no可以选择ar differedes estaciones para la habitacion principal y la habitacion separada. Por lo tanto, en ambas habitaciones se oirá la transmisión de la mesma estacion.
Conexión con el reproductor
Para enviar audio de un reproductor de discs Blu-ray o deanotherroductor como la fuente de reproduccion multizonas,es necessario conectar los conectores de calidad de audio RCA del reproductor y los conectores de entrada de audio analogico de launidad usingo el cable RCA.

- La emisión a multizona no es possible si la conexión se realiza solamente con el cable HDMI o el cable digital.
- Algunos reproductores requieren un ajuste de salute de audio analogico.
Realizar la connexion multizona
Conexión de un amplíficator o receptor en另一边 habitación
Es possible reproducir una fuente de 2 canales en
otra habitacion cuando se reproduce una fuente de
7.2 canales en la habitacion principal.
Conecte los conectores LINE OUT ZONE2 de la unidad
y los conectores de entrada de linea del amplificador
integrado en una habitacionSeparated con un cable RCA.

- El volumen deben ser ajustad con el amplificador.
integrado utilizado en la habitacion separada.
Paso 3: Reproduccion
Conexión de altavoces en另一边 habitación
Es possible conectar directamente los altavoces en other habitacion sin un amplificador. Conecte los altavoces de la other habitacion a los terminales de altavoz SPEAKERS ZONE2 de la unidad que está usingo los cables de los altavoces. Tenga encka tue 5.2 canales sera el maximo (+) en la habitacion principal durante la reproduccion en la Zone 2.No se puele emitir audio dellos altavoces envolentes traseros ni los altavoces de ultura.
En diecho caso, no pueen selec tionarse algo moos moda de audicn, Inclido Dolby Atmos.

Cambie el ajuste: Después de conectar los altavoces, pulse RCV y, a continuación, HOME en el mando a distancia, selección "Setup" - "2. Speaker Setup" "Speaker Settings" y ajuste "Powered Zone2" en "Yes".
- Ajuste el volumen de esta unidad. Paraaabstar el volumen, pulse ZONE2 en el mando a distancia yajuste con VOL Para controlar la unidad principal, pulse ZONE2 y en un plazo de 8 segundos,ajuste con el control MASTER VOLUME. Podra silenciar el sonido pulsando MUTING en el mando a distancia.
como落户 a cabo la reproduccion multizona
- Pulse ZONE2 en el mando a distancia, apunte el mando a distancia a la unidad y pulse © RECEIVER. "Z2" se ilumina en la pantalla de la unidad principal y la función multiza se activa. (La Zone 2 está ahora activada).
-
Pulse ZONE2或其他值在 el mando a distanca y pulse INPUT SELECTOR de la entrada que se va a reproduir en una configuracion separada.
-
Si pone launidad en modo de espera durante la reproduccion multizona, el indicator Z2 se atena y el modo de reproduccion se cambia al modo de reproduccion solo en una habitacion separada. Llevar a cabo los pasos 1 y 2 cuando launidad está en mode de espera también cambia el mode de reproduccion para reproducir unicamente en una habitacion separada. Para reproducir la mesma fuente en la habitacion principal y en la habitacion separada, mantenga pulsado ZONE2 durante aproximamente 3segundos.
Para controlar en la unidad principal: pulse ZONE2 y, bajo de los siguientes 8 seguidos, pulse el boton del selector de la entrada que sera republicucía en una habitación separada. (Para reproducir la misma fuente en la habitación principal y en la habitación separada, pulse ZONE2 dos vezes).
Para hacerlacolonmultizona:Pulse ZONE2 en el mandoa distanciay pulse ORECEIVER.O pulse OFF en la unidad principal.
- Si Zone 2 está realizado, el Consumo de energia durante el modo deespera sera mayor de lo normal.
- Si Zone 2 está activada cuando el modo de auditoría de la habitación principal es Pure Audio, automatistically cambiará a Direct. (Modelos europeos)
- Cuando Zone 2 está activada, la función del sistemas vinculado RI (entrelazado entre componentes Onkyo) está desactivada.
- Pulsar INPUT SELECTOR en el mando a distancia cuando se usa el mando a distancia para la Zone 2 cambia el objetivo controlado a la habitacion principal. Para volver a controlar la Zone 2, pulse ZONE2 para acceder al modo de control de zona.


202
Panel frontal
① Botón OON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
2 Indicador BLUETOOTH: Parpadaa cuando el emparejamento con un dispositivo compatible con Bluetooth está en bajo y permanece iluminado cuando el emparejamento se ha completado.
③ Indicador WI- FI: Se illumina cuando launidad está convectada al router LAN inalambrico.
4 Boton ZONE2: Controla la referencia multizona.
5 Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia.
6 Boton OFF: Desactiva la referencia multizona.
Pantalla
Botones LISTENING MODE: Le permette seleccion el modo de audicion.
Boton DIMMER (Modelos norteamericanos): Cambia el brillo de la噎alla.
Botón RT/PTY/TP (modelos europeos): Puede utiliser cuando recibe la información de texto de la estación transmisora.
Botón MEMORY: Registra o borra una estación.
Botón TUNING MODE: Cambia el modo de sintonización.
Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
Botón HOME: Muestra el menu HOME.
Botones del cursor, botón TUNING, botón PRESET y botón ENTER: Mueve el cursor y confirmá la selección. Cuando escuche transmisiones AM/FM, sintonice la emisora con TUNING o selección la emisora registrada con PRESET.
Boton RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
MASTER VOLUME: Le permetten ajustar el volumen.
Boton/Indicador MUSIC OPTIMIZER (modelos norteamerlicos): Activa/desactiva la referencia MUSIC OPTIMIZER que melhora la calidad del sonido del audio comprimido. Boton e Indicador PURE AUDIO (modelos europeos): Cambia al modo de audicion Pure Audio. El indicator se illumina en el mode de audicion Pure Audio
Conector PHONES: Se conectan auriculares estereo con una clavija estandar.
Conctores AUX INPUT HDMI/MHL: Una video camera HD o dispositivo movil habilto con MHL está conectado. Es possible enviar video y audio de un dispositivo movil habilto con MHL.
Botones TONE y Nivel de tono: Ajusta el tono alto y el tono bajo.
2 Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reproduir.
2 Puerto USB: Un dispositivo de almacenimiento USB está-connectado deforma que los archivos de música almacenados se pueda reproducir.
Conector SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está conectado.
Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si laidad entra en el modo de espera cuando lasfunrientes HDMI Through, modo de espera de red yWakeup via Bluetooth estañadas.

Paneltrasero
Conector RI REMOTE CONTROL: Un producto Onkyo con un conector RI puede ser conectado y synchronize con estaupon.
② ANTENNA AM/FM 75Ω: Las antennas suministradas共产党员.
3 Conectores COMPONENT VIDEO IN/OUT: Conexiones de entrada/salida de video por componentes.
4 Puerto ETHERNET: Used para la connexion Ethernet. 5 Conectores HDMI IN/OUT: Senales de video digital y senales de audio son Transmitidas entre la unidad y los dispositivos connectados.
6 Terminales SPEAKERS: Los altovoces estan conectados. Para usar la referencia multizona, conectar los altovoces en la habitacionSeparated a los terminales SPEAKERS ZONE2.
⑦ Cable de alimentacion
8 Conectores DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Entran señales de audio digital.
⑨ Terminal GND:Estanectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa.
Conectores COMPOSITE VIDEO/AUDIO IN: Entran señales analógicas de video y señales de audio.
Conector MONITOR OUT V: Las señas de video son enviadas al monitor o telesor conectados mediante un cable de video compuesto.
12 Conectores LINE OUT ZONE2: Conectores de salute de audio connectados al amplificador integrado para la reproduccion multizona en otra habitacion.
3 Conectores PRE OUT SUBWOOFER: Un subwoofer con Amplificador integralo está connectado.

Pantalla
① Se ilumina en lasSIGUIENTEScondiciones. "22":La calidad ZONE 2 estaactivada./"HDMI":Entran senales HDMI y el selector de entrada HDMI esta seleccionado./"ARC": Entran senales de audio desdeunaTVcompatible con ARC y el selector de entrada de TV/CD está的选择aciono./"3D":Las senales de entrada son 3D./ "USB" () : La entrada "USB" está seleccionada y el dispositivo delalmacenamento USB estáconectado./ "NET () :La entrada NET" está seleccionada y launity estáconectadaa la red./DIGITAL":Entran senales digitales y el selector de entrada digital está的选择aciono./ Indicações de cursor: NET o USB está controlados.* "USB" "NET":parpadaarán si laconnexión no es correcia.
(2) Permanence encendido cuando hay auriculares conectados.
③ Se illumina cuando se controla NET o USB
4) Se ilumina dechyerto al tipo de senales digitales de entrada y al modo de auditorie.
Permanece encendido cuando el Optimizador de musica estáactivado.
6 Se ilumina en lasSIGUIENTEScondiones.AUTO El modo de sintonizacion es automatico./TUNED: Recepion de radio AM/FM, parpadaea,minternas se realiza una sintonizacion automatistica. / FM STEREO:Recepion de FM estereo./RDS (modelos europeos):Recepion de transmisio RDS
7 "MUTING": Parpadea cuando se encuentra silenciado.
8 Se ilumina en lasSIGuientes conditiones.SLEEP"El temporizador apagado ha sido estelcido./ASb:El mode de espera automatica está activada./ch":El canal ha sido estelcido./Hz:Las velocidades de cruze han sido estelcidas:/m/ft/Las distancias del allavocnes han sido estelcidas./dB':El volumen del allavoz esta sido ajustado.
Muestra informacion varia sobre las senales de entrada. Al pulsar DISPLAY se muestra el tipo de senales digitales de entrada y el modo de auditorio.
Resolución de problemas
Antes de inlciar el procedimiento
El problema可以选择arse simplement encondiendo y apagar la alimentacion o desconectando/nectando el cable de alimentacion, loquel es más sencillo que el procedimiento de conexion,ajuste y operacion. Intente las medias simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado.Si el problema es que el video o el audio no son enviados o que no funciona la operacion enlazada a HDMI,desconectar/conectar el cable HDMIoca ser laccion.Durante la reconexion,onga calidad de no doblar el cable HDMI debido a que si se dobla el cable podra no se insertado correctamente.Despujo de la reconexion,apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conectado.
El receptor de AV se apaga de forma imprevista.
- El receptor de AV entraía automatistically en el modo en espera cuando se haya ajustado e inicialde el mode de espera automatico.
No hay sonido o se oye muy bajo.
- Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado.
- Sezione una entrada recta para el reproductor. Compruebe también que MUTING en el mando a distancia no está pulsado.
- No todos los发展模式 de audicina aplicables todos los altavoces.
No hay Imagen.
- Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado.
- El video no es visualizable si el modo de auditoría es Pure Audio. (Modelos europeos)
- Paraunar video desde el reproductor conectado en la pantalla de la TV cuando la unidad está en modo de espera, necessitará activar la funciona HDMI Through.
- Cuando laImagen del TV está desenfocada o no es nítida, el número de alimentación o los cables de connexion de launidad podriani tener interferencias. En este caso, mantenga la distancia entre el cable de la antenna de TV y los cables de launidad.
- Si conecta un reproductor compatible con HDCP2.2, asegürese de conectaro al conector HDMI IN3 de launities. En su momento, conecte la TV al conector HDMI OUT MAIN.
El control HDMI no funciona correctamente.
- Ajuste la configuracion de enlace CEC de la unidad en activado. Internacional esnecessary realizar el ajuste delsystema vinculado HDMI en la TV.Consulte el manual de instrucciones de la TV para Obtener mas informacion.
El mando a distancia no funciona.
- Aseguise de pulsar RCV primero antes de operar launitad con el mando a distancia.
No hay sonido para la funciona multizona.
- Con la funciona multizona, el sonido es emitido únicamente cuando la fuente de entrada de la SERIAL es un componente externocketado a los conectores de entrada de audio analogico de launidad, "NET", "USB", "BLUETOOTH", "AM" o "FM". La reproduccion multizona no es possible si el reproductor, Launidad es要坚持adas por medio de un cable HDMI o un cable digital. Conectar los conectores de calidad de audio RCA del reproduktor y los conectores de entrada de audio analogico de launidad con el cable RCA. Igualmente, algunos reproductores necessitaran la configuracion de la calidad de audio analogico.
No se pueda acceder a la red.
- Intente enchufando/desenchufando la unidad o el router LAN inalámbrico o物流公司 que estén encendidos. Estoouldsoluciónel problema.
Si el router LAN inalámbrico deseado no está en la lista de+puntos de acceso,quece este configurado para ocultar el SSID o la connexion ANY peut esstar desactiva. Cambie la configuración e intelectelo de nuevo.
No se pueda conectar Bluetooth.
- Intente desenchufar/enschufar launidad y el dispositivo con Bluetooth. Después de ese, compruebe que la funciona Bluetooth está activada en el dispositivo compatible con Bluetooth y que la connexion con launidad haya sido establecida.
Restauración de la unidad
Reajustar la�性 al estado en el que se envocaba en el momento de envio podra SOLUTIONAR el problema. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, reinice la�性 usinge el singular procedimiento. Si restabloce el estado de la�性, sus preferencias seront restablecables a los价值观 por defecto. Apuntelos antes de comenzar el restablecimiento.
Cómo restablecer
- Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en launities principal (tenga en cuenta que el paso 2Debe serrealizzato con este boton pulsado)
- Pulse ON/STANDBY en la unidad principal ("Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera)

- Como reiniclar el mando a distancia:
- Mlentras mantlene pulsado RCV en el mando a distancia, pulse HOME hasta que el indicator remoto se encienda (aproximamente 3 segundos)
2. En un lapso de 30 segundos, pulse neuenamente RCV

Especificaiones
Seccion del amplificador
Potencia de salle nominal
- Dos los canales: 95 varidos minimo de potencia continua por canal, cargas de 8 ohmlos, 2 canales activos entre 20Hz y 20kHz , con un maximo total de distorsión armonica de 0.08% (FTC)
115 vátos minimos de potência continua por canal, carças de 6 ohmios, 2 canales Activos a 1 kHz, con um maior de distorsión armónica de 0.7% (FTC)
(Norteamérica)
7 canales × 160 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal aciondo de 1% (IEC) (gros)
Potencia dinamica (×)
- IEC60268-Potencia de salute maxima a corto plazo
240W(3Ω, delantero)
310W(4.9,delantero)
210W(4.52, delantero) 130 W(8.0, delantero)
THD+N(Distortion armopica total+rujido)
Sensibilidad de entrada/ivel de calidad e impedancia
1 Vp-p/75Ω (Componente Y)
0.7Vp-p/75Ω (Componente P C/Pc)
1.Vn-p/75.9 (Compuestg)
Respecta de fecuencia de video por componentes
Seccion del sintonizador
Banno de frequencia de sinlunizacion de EM
Rango de freuercia de sintonacion de AM
522/530kHz-1611/1710kHz
Canal prerestablecido
40
Seccion de red
Ethernet1 LAN
10BASE-T/100BASE-TX
LAN Inalambrico
Eslndar IEEE 802.11 b/g/n
(ESIandar
Banda 2.4 GHz, 1-11 canales (Norteamérica)
10-11 canales (Espana)
10-13 canales (Francia)
1-13 canales (otros)
10.1054/1-1-Estandar-Wi-Fi
Sección Bluetooth
Sistema de comunacion
Versión de espécificación Bluetooth 2.1 + EDR (Tasa de datos favorada)
Rango maximalo de comunicacion
Linea de visión aprox. 15 m (×)
Banda de frequencia
Banda 2.4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Mete do modulacion
FHSS (Espectro ensanchando por salto de Frequencia)
Pertiles de Bluetooth compatibles
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.3 (Perfil de
control remoto de audio x video)
Códecos compatibles
SBC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestro 44.1 kHz)
- El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos
entre los dispositivos, Campos magnéticos alrededor de un homo de
microondas, electricidad estalica, telesfonos inalambricos, sensibilidad
de recapacion, rendimiento de la antenna,istema operativo, aplicacion de
software,etc
General
Alimentación
120VCA60Hz(Norteamericano)
220-240VCA,50/60Hz(otros)
Consumo de energia
6.3A (Norteamérica)
630W jtros)
1 W (Modo de espara, Norlamerico)
2.1.1.1 (modulo 12, modulo 3)
2W (in units)
Salidas de allayoces
FRONT L/B, CENTER, SURROUND L/B, BACK o HEIGHT L/B
ZONE2 L/B
Auriculares
PHONES (frontal, 6,3)
- Otros
Micrófondo de configuración 1 (delantero)
RI 1
USB 1 (delantero)
Ethemet 1
Las specifications ycharacteristicas estan sujetas a cambios sin previo aviso.
Otros
Información sobre licencias y MARCAS comerciales
DOLBY
Fabrindo bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround, Surround EX y el simbo de doble D son marcas commerciales de Dolby Laboraciones.
dts+D Master Audio
Para las patentes DTS, consulse http://patentes.dts.com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el symbolo, & DTS y el symbolo conjunamente son MARCAS commerciales registradas, y DTS-HD Master Audio es una MARCA commercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
QDEO
Qdeoy QietVideo son marcas comerciales de Marvell o sus filiales.
Re-Equalization y el logotipo "Re-EQ" son marcas commerciales de THX Ltd.
THX 1/4 plus
THX y et logotipo THX son marcas commerciales de THX Ltd. que estan registraradas enunas juridicasiones. Todos los ocheros reservados.
CINEMFILTER
"CINEMA FILTER" y "CINEMA FILTER (logotipo)" son marcas comercales de Onkyo Corporation.
AccuEQ, Music Optimizer, RHD y WRAT son marcas comericales de Onkyo Corporation.
"RIHD" y "RIHD (logotipo)" son MARCAS comerciales de Onkyo Corporation.
Hami
Los Temenos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interlace, y el logotip de HDMI son marcas commerciales o marcas commerciales registrasadas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y enOtherspagas.
WiFi
El logoligo Wi-Fi CERTIFIED1 es una linea de certificacion de Wi-Fi Alliance. El logoligo Wi-Fi certificated更名为 la asociacion Internacional que certifica la interoperability de "Wi-Fi alliance", garantizing que el producto has superado laprobue de compatibilidad conothersquipos Wi-Ficertificados.
Bluetooth
Lamarca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas commerciales registadas proporcional de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de tales MARAS realizado por Onkyo se leira a cabo bajo licencia. El resto de MARAS commerciales y nombres commerciales son proporcional de sus respectivos propietarios. Onkyo no garantía la compatibilidad Bluetooth entre el receptor AV y todos los dispositivos habildables con Bluetooth.
Para más información sobre la compatibiliad entre el receptor AV y otros dispositivos con Tecnología Bluethooth, consulate la entrega del dispositivo y con elproveedor. EnalgúnasPLLases, PODrizar existir restricciones en el uso de dispositivos Bluethooth.Consulate con sus autoridades locales.
XMHL
*MHL y el logotipo MHL, y Mobile High-Definition Link son marcas commerciales o MARCAS commerciales registraidas de MHL LLC en los Estados Unidos y en otheras partes.
InstaPrevue y el logotipo de Insta.Prevue son marcas commerciales o MARCAS commerciales registradas de Silicon Image, Inc. en los Estados Unidos y enotiros palues.
Apple, iPod y iPhone son marcas commerciales de Apple Inc., 登tradas en los EE. UU, y en tres días.
Apple TV es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UJ. y en otheraserras.
((SiriusXM))
SIRIUS, XM y todas las marca y logitpos relacionados son marca comeciales de Sirlus XM Radio inc. y sus subsidiaries. Los todos dels Derechos de Mexico.
DLNA ^1 , el logotipo de LNA y DLNA CERTIFIED ^2 son MARCAs commerciales, MARCAs de servicios o MARCAs de certifications de la Digital Living Network (DLIN).
Este产品经理esto protegidopor ciertosreduciosde propietiadinteletcdal de Microsoft. Elusoodistribuionoftal Tecnologyaferede this producto estan prohibidossinulicancaledMicrosoft.
Windows y el ogoloto de Windows son marcas commerciales del equipo commercial Microsoft.
QR Code is unamarca commercial registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Safari is amarca commercialounamarca commercialigradadaeApple Computer,Inc. en los Estados Unidos.
*x.v.Color es una marca commercial de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con ilicencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
'El reslo de marcas commerciales sonciesipadus des respectivos propietarios'.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
A travês de este disposívio pode enlazar os serviços o他们在 web que não está bajo control de quando a companha que ha designado, fabricá o distribuído este disposívo no sus filiales (colLECTIVamente, "Companha"). No tenemos controlagemuito sobre a naturalização, contentão e disponibilitária de dichos serviços. La inclusão de algumas enlaces no implica necessariamente uma recomendação o aprobatório de los problemas de vista expressada en los mismos.
Toda la informacion, contenido y servicios disponibles a工程技术 de este dispositivo pertenecen autheros y esta protegados por derechos de autor, patentes, MARCAS comercales y/o otheries de propiedad intelectual de los paises aplicables.
La informacion, contentido y servicios proporcionados a工程技术 de este dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La informacion, contentido o servicios no podido ser usados de网通una other forma mas que laaprobada previamente por el propietario del contentido o proveedor de serviceo.
No podra modificar, copiar, republicar, Inducir, explolar,rearar创建工作 derivados, carrag, publicar, transmitir, render n distribuiar deINGERareshamaracualquer informacion, contenido o servicios disponibles a travosde este dispositivo,a menos que this expresses autorizo por los derechos de autor,patente,marca commercial yo titulat del propietario inteiguel,incyuendo, ): ,ainso inlimiación, al propietario del contento o proveado por servicios. EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLE A TRAVES DE ESTE DISPOSITIVO SONY PROPORIONADOS "TAL COMO ESTAN".
LA COMPANIA NO GARANTIZA LA INFORMACION, EL CONTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O IMPlicitAMENTE, PARA NINGUN PROPOSITO.
LA COMPANIA RECHAZA EXPRESANTE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESSA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTIAS DE TITULO, NO VIOLACION, COMERCIALIZATION O ADECUATION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representation ni garantía de ninguna forma, expresión o implicación, la integrandia, precision, validez, legalidad, confiabiliariedad, aplicabilidad o disponibiliad con根底 a la información, contentido o servicios disponibles a travers de este dispositivo. La Compañía no se hace responsable, ya sea por contrato o agrivolo, incluida la negligencia o responsabilidad civil, de在哪quía daño directo, indirecto, especial, Incidental o consecuimiento o de在哪quía或其他 doñoresultante de o enconnexión con在哪quía información contentida, o como resultado del uso de在哪quía contentido o serviceo proportionscado por usted o terceros, aun cuando la Compañía ha sido observada sobre la posibillidad de tales daños, ni tampoco la Compañía se hara responsable por reclamos de terceros en contra de los 用户 de este dispositivo o de terceros.
En ningún caso la Compañía sera responsable por, sin limitar la generalidad de la anterior,QUALIERIUPPRAO sospunacion de qualierl informacion, contentido o servicei disponible a travos de este dispositivo. La Compania no se ha sido responsible del serviceo de atencion al cliente relacionado a la informacion, contentido y servicios disponibles a travos de este dispositivo.Cualquier的概率 o solicitude de serviceos en relation con la informacion, el contentido o los serviceos se debe率达到 directamente a los propietarios de los conteiendos y los proveadores de serviceos adecaudos.
Precauaciones
Para los Modelos Europeos
Declaración de Conformidad
Declaramos, bajo nuestra total responsabilité,
que este producto cumple con las in
- Seguridad
-Limits y métodos de medicación de las
characteristicalef perturbacion radioelectrica Limita de las emisiones hemisolas
- Limites de las emisiones harmonicas enveintos
Vigentles
- Limitacion de losCambios de tensiOn, fluctuations de tensiOn y la constancy
Incluactiones de tension y la osciacion Directiva de Rechtschutz en elles duetos Evid
- Direcva de RestriciOn de ciertas Sustanciai Peigrosas (RORIS por sus siglas en ingles), 2011/65/EU
- Por la presente, Onkyo Corporation, declara que esate HT-R993 cumple
con los requis它们esencia y otheras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

ONKYO
Onkyo Corporation
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku,
Spotify Connect sera compatible mediante laactualizacion del firmware de la unidad. Simplemente hagaclinic en elicono Connect y seleccionla unidad en la pantaIa de reproduccion de aplicacion Spotify para disfrutar de transmisio de musica de alta calidad. Para habilitar Spotify Connect, instale primeramente la aplicacion Spotify en su Telefono intolerente o tableta.A continuacion,crea unacka Tuista Spotify premium.
El software de Spotify esta protegid por licencias de terceros que
encontraré en:
Notas sobre el uso de funciona multizona
- Para disfrutar de la música de Spotify en另一边ccion, seleccion "NET" como la entrada de dicha Habitacion.
- Con la aplicacion Spotifyouldajustar el volumen solamente del equipo connectado a los terminals del altovoz ZONE2/3 (unicamente modelos compatibles). Si usaQUALIERotorenalternatelaconexionajuste el volumen en el equipo de audio ubicado en dichahabitacionindependiente.
- Para disfrutar de la música de Spotify en la habitación principal desdepesde reproduciría enotrabrubación Spotify, selección "NET" como la entrada de la habitación principal.
Activación automática
- Activar el modo de espera de red le permite usar la función de activación automatica al utilizar la aplicación Spotify.