DEH2460R - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEH2460R PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Autorradio |
| Marca y modelo | Pioneer DEH-2460R |
| Dimensiones (montaje) | 178 × 50 × 157 mm |
| Dimensiones (panel frontal) | 188 × 58 × 19 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Alimentación | 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V posibles) |
| Consumo máximo | 10,0 A |
| Potencia de salida máxima | 45 W × 4 |
| Potencia de salida continua | 22 W × 4 (DIN 45324, +B=14,4 V) |
| Impedancia de carga | 4 Ω (4 a 8 Ω posibles) |
| Ecualizador | 3 bandas (graves, medios, agudos), ajuste ±12 dB |
| Corrección fisiológica (Loudness) | 3 niveles (LOW, MID, HI) con acentuación de graves y agudos |
| Función F.I.E. | Acentuación de la imagen sonora frontal, frecuencias seleccionables (100, 160, 250 Hz) |
| Rangos de frecuencias FM | 87,5 – 108,0 MHz (incremento de 50 kHz o 100 kHz) |
| Rango OM (MW) | 531 – 1602 kHz (paso de 9 kHz) |
| Rango OL (LW) | 153 – 281 kHz |
| RDS | Visualización del nombre de la emisora, PTY, AF, TA, alarma PTY |
| Función TA | Recepción automática de boletines de información de tráfico |
| Memorización de emisoras | 12 FM (6 por banda) + 6 OM/OL, teclas de preselección 1-6, BSM |
| Antirrobo | Panel frontal desmontable con estuche de protección incluido |
| Reproductor de CD integrado | Compatibilidad con CD-R/CD-RW, reproducción de CD de 12 cm y 8 cm |
| Respuesta en frecuencia (CD) | 5 – 20 000 Hz (±1 dB) |
| Relación señal/ruido (CD) | 94 dB (1 kHz) (Red IEC-A) |
| Salida preamplificada | 2,2 V/1 kΩ |
Preguntas frecuentes - DEH2460R PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre DEH2460R PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEH2460R - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEH2460R de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO DEH2460R PIONEER
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Antes de empezar
Acerca de este producto 2
Acerca de este manual 2
Precauciones 2
En caso de problemas 2
Qué es cada cosa 3
Control remoto opcional (DEH-3400R) 4
Protección del producto contra robo 4
• Extracción del panel delantero 4
• Colocación del panel delantero 5
Encendido y Apagado
Encendido del sistema 5
Selección de una fuente 5
Apagado del sistema 5
Sintonizador
Audición de radio 6
Almacenaje y llamada de frecuencias 7
Sintonía de señales fuertes 7
Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes 7
RDS
Introducción a la operación RDS 8
Cambio de la visualización RDS 8
Recepción de transmisiones de alarma PTY 8
Selección de frecuencias alternativas 9
- Uso de la búsqueda PI 9
- Uso de la búsqueda PI para emisoras preajustadas 9
- Limitación de las emisoras para programación regional 9
Recepción de anuncios de tráfico 10
- Respuesta a la alarma TP 10
Lista PTY 11
Lector de CD incorporado
Reproducción de un CD 12
Repetición de reproducción 13
Pausa de la reproducción de CD 13
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 14
Uso del ajuste del equilibrio 14
Uso del ecualizador 15
- Llamada de las curvas de ecualización 15
- Ajuste de las curvas de ecualización 15
Ajuste de la sonoridad 15
Mejorador de imagen delantera (FIE) 16
Ajuste de los niveles de la fuente 16
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 17
Ajuste del paso de sintonía de FM 17
Cambio de la búsqueda PI automática 17
Informaciones adicionales
Silenciamiento de teléfono celular 18
Lector de CD y cuidados 18
Discos CD-R/CD-RW 19
Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado 19
Especificaciones 20
Antes de empezar
Acerca de este producto
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE).
Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Las funciones RDS funcionan solamente en áreas con emisoras FM que transmiten señales RDS.
Acerca de este manual
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. Todas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición.
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar las precauciones en esta página y en otras secciones.
Precauciones
- Se fija una etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT en la parte inferior de este producto.
- El CarStereo-Pass Pioneer es para uso solamente en Alemania.
- Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de operación y precaución.
- Siempre mantenga el volumen suficientemente bajo de modo que pueda escuchar los sonidos fuera del coche.
- Proteja este producto de la humedad.
- Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
En caso de problemas
Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio Pioneer autorizado.
Antes de empezar

Presione para cambiar a la visualización RDS.
Mantenga presionado durante dos segundos para activar o desactivar la función regional.
②Botón LOCAL/BSM
Presione para activar o desactiar la función local.
Mantenga presionado durante dos segundos para activar o desactivar la función BSM.
③Botón OPEN
Presione para abrir el panel delantero.
④Botón AUDIO
Presione para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
⑤ Botones ▲/▼/◄/►
Presione para los controles de sintonía de búsqueda manual, avance rápido, inversión y búsqueda musical. También se usan para controlar las funciones.
⑥Botón LOUDNESS
Presione para activar o desactivar la función de sonoridad.
⑦Botón BAND
Presione para seleccionar entre dos bandas FM o una banda MW/LW y cancelar el modo de control de funciones.
⑧Botones 1–6 (PRESET TUNING)
Presione para la sintonía preajustada.
⑨Botón SOURCE
Esta unidad se enciende por la selección de una fuente. Presione para cambiar a través de todas las fuentes disponibles.
⑩Botón EQ
Presione para seleccionar las varias curvas del ecualizador.
⑪ VOLUME
Gire para aumentar o disminuir el volumen.
⑫Botón TA
Presione para activar o desactivar la función de anuncio de tráfico.
Antes de empezar

El control remoto de volante de dirección CD-SR80 se vende separadamente. La operación es igual cuando se usa los botones en la unidad principal. Vea la explicación de la unidad principal acerca de la operación de cada botón con excepción de ATT, que se explica a continuación.
⑬Botón ATT
Presione para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente 90%. Presione una vez más para volver al nivel de volumen original.
⑭Botón FUNCTION
No se usa.
⑮Botón VOLUME
Presione para aumentar o disminuir el volumen.
Protección del producto contra robo
El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo.
- Mantenga el panel delantero cerrado mientras conduce el automóvil.

Importante
- Nunca presione ni agarre la pantalla y los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar el panel delantero.
- Evite sujetar el panel delantero a impactos excesivos.
- Mantenga el panel delantero fuera del alcance de los rayos de luz del sol o alta temperaturas.
Extracción del panel delantero
1 Presione OPEN para abrir el panel delantero.
2 Agarre el lado izquierdo del panel delantero y tire suavemente hacia fuera.
Tenga cuidad en no agarrar con mucha fuerza y no dejar caer.

3 Coloque el panel delantero en su caja protectora proveída para almacenamiento seguro.
Antes de empezar Encendido y Apagado
Colocación del panel delantero
Coloque de nuevo el panel delantero segurándolo verticalmente contra la unidad y enca-jándolo firmememente en los ganchos de montaje.

Encendido del sistema
Presione SOURCE para encender el sistema.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al lector de CD incorporado, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 12).
Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
Lector de CD incorporado—Sintonizador

Notas
- Cuando no hay un disco cargado en este producto, la fuente del lector de CD incorporado no cambia.
- Cuando se conecta el cable azul/blanco de este producto al terminal de control de relé de antena automática del automóvil, la antena del automóvil se extiende cuando se enciende el producto. Para retraer la antena, cambie a otra fuente.
Apagado del sistema
Presione SOURCE durante por lo menos un segundo para apagar el sistema.
Sintonizador
Audición de radio

text_image
F1 8750 (-1°) EQ CURVE ②①③④La función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función AF para la operación de sintonía normal (refiérase a la página 9).
①Indicador BAND
Visualiza cuál banda la radio está sintonizada: MW, LW o FM.
②Indicador FREQUENCY
Visualiza la frecuencia en que el sintonizador está sintonizado.
③Indicador PRESET NUMBER
Visualiza la emisora preajustada seleccionada.
④ Indicador STEREO (○)
Visualiza que la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo.
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Gire para aumentar o disminuir el volumen.
3 Presione BAND para seleccionar una banda.
Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada: F1, F2 para FM o MW/LW.
4 Para realizar la sintonía manual, presione ◀o ▶rápidamente.
Las frecuencias se desplazan hacia arriba o hacia abajo paso por paso.
5 Para realizar la sintonía por búsqueda, presione ◀ o ▶ durante aproximadamente un segundo y suelte.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con suficiente intensidad para una buena recepción.
- Se puede cancelar la sintonía por búsqueda presionando ◀ o ▶ rápidamente.
- Si mantiene presionado ◀ o ▶, puede saltar las emisoras. La sintonía por búsqueda empieza así que se suelta el botón.

Nota
- Cuando la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo, el indicador STEREO (○) se ilumina.
Sintonizador
Almacenaje y llamada de frecuencias
Si se presiona uno de los botones PRESET
TUNING, se puede fácilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con la presión de un botón.
Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón PRESET TUNING hasta que el número preajustado pare de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador PRESET NUMBER y permanecerá iluminado. La frecuencia de la emisora seleccionada ha sido almacenada en la memoria.
Cuando presione el mismo botón PRESET
TUNING en la próxima vez, la frecuencia de la emisora se llamará de la memoria.

Notas
- Hasta 12 emisoras FM, 6 para cada una de las dos bandas FM, y 6 emisoras MW/LW se pueden almacenar en la memoria.
- También se puede usar ▲ y ▼ para llamar a las frecuencias de radio designadas a los botones PRESET TUNING.
Sintonía de señales fuertes
La sintonía por búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena recepción.
1 Presione LOCAL/BSM para activar la sintonía por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (LOC) aparece en la pantalla.
2 Cuando desee volver a la sintonía por búsqueda normal, presione LOCAL/BSM para desactivar la sintonía por búsqueda local.
Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente las seis emisoras más fuertes bajo los botones PRESET TUNING 1–6. Después de almacenadas, las emisoras más fuertes se pueden sintonizar con la presión de un botón.
Presione LOCAL/BSM durante aproximadamente dos segundos para activar la función BSM.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está destellando, las seis emisoras más fuertes se almacenan en los botones PRESET TUNING en el orden de las señales más fuertes. Cuando se completa la operación, BSM para de destellar.
- Para cancelar el proceso de almacenaje, presione LOCAL/BSM.

Nota
- Almacenar las emisoras más fuertes con BSM puede reemplazar las emisoras almacenadas usando PRESET TUNING.
Introducción a la operación RDS

RDS (sistema de datos de radio) es un sistema para proveer informaciones con las transmisiones FM. Estas informaciones inaudibles proveen funciones como nombre del servicio de programa, tipo de programa, espera por anuncio de tráfico y sintonía automática, con el propósito de ayudar los oyentes de radio a encontrar y sintonizar una emisora deseada.
①Indicador AF
Visualiza cuando la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) está activada.
②Indicador TA
Visualiza cuando la función TA (espera por anuncio de tráfico) está activada.
③Indicador TP
Visualiza cuando una emisora TP está sintonizada.
④Nombre de servicio de programa
Visualiza el tipo de programa que está siendo transmitido.

Notas
- El servicio RDS puede no se proveer por todas las emisoras.
- Las funciones RDS como AF y TA son activas solamente cuando la radio está sintonizada a una emisora RDS.
Cambio de la visualización RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se visualiza su nombre de servicio de programa. Se puede saber la frecuencia en que está.
Presione DISP/REG repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Nombre de servicio de programa—Información PTY—Frecuencia
La información PTY (código de identificación de tipo de programa) se enumera en la página 11.
- La información PTY y la frecuencia de la emisora actual aparecen en la pantalla durante ocho segundos.
Recepción de transmisiones de alarma PTY
La alarma PTY es un código PTY especial para anuncio de emergencias tales como desastres naturales. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio, aparece ALARM en la pantalla y el volumen se ajusta al volumen TA. Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, el sistema vuelve a la fuente precedente.
- Un anuncio de emergencia se puede cancelar presionando TA.
Selección de frecuencias alternativas
Si está escuchando a una transmisión y la recepción se pone débil o ocurren otros problemas, la unidad busca automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal más fuerte.
- Normalmente se deja la función AF activada.
1 Presione TAdurante aproximadamente dos segundos para activar la función AF.
AF se visualiza.
2 Presione TAdurante aproximadamente dos segundos para desactivar la función AF.

Notas
- Solamente las emisoras RDS se sintonizan durante la búsqueda de sintonía o BSM cuando la función AF está activada.
- Cuando se llama a una emisora preajustada, el sintonizador puede actualizar la emisora preajustada con una nueva frecuencia de la lista AF de emisoras. (Eso es solamente disponible cuando se usan los preajustes en la banda F1.) No se visualiza ningún número preajustado en la pantalla si los datos RDS para la emisora recibida difieren de los datos para la emisora almacenada originalmente.
- El sonido puede se interrumpir temporalmente por otro programa durante la búsqueda de frecuencia AF.
- Cuando el sintonizador está sintonizado a una emisora no RDS, el indicador AF destella.
- La función AF se puede activar y desactivar independientemente para cada banda FM.
Uso de la búsqueda PI
Si la unidad falla para encontrar una frecuencia alternativa apropiada, o si usted está escuchando a una transmisión y la recepción se pone débil, la unidad buscará automáticamente
una emisora diferente con la misma programación. Durante la búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se silencia. El silenciamiento termina después de la búsqueda PI, si se encuentra o no una emisora diferente.
Uso de la búsqueda PI para emisoras preajustadas
Cuando no se pueden llamar a las emisoras preajustadas, cuando se viaja largas distancias, se puede ajustar la unidad para realizar la búsqueda PI durante la llamada de emisoras preajustadas.
- El ajuste predefinido para la búsqueda PI es desactivado. Consulte Cambio de la búsqueda PI automática en la página 17.
Limitación de las emisoras para programación regional
Cuando se usa AF para resintonizar frecuencias automáticamente, la función regional limita la selección para emisoras que transmiten programas regionales.
Presione DISP/REG durante aproximadamente dos segundos para activar/desactivar la función regional.

Notas
- La programación regional y redes regionales se organizan diferentemente dependiendo del país (o sea, pueden cambiar de acuerdo a la hora, estado o área de transmisión).
- El número preajustado puede desaparecer de la pantalla si el sintonizador sintoniza una emisora regional que difiere de la emisora ajustada originalmente.
- REG se puede activar o desactivar independientemente para cada banda FM.
Recepción de anuncios de tráfico
La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA se puede activar tanto para una emisora TP (una emisora que transmite informaciones de tráfico) como para una emisora TP de otra red realizada (una emisora que provee informaciones que hace referencias a emisoras TP).
1 Sintonice una emisora TP o emisora TP de otra red realizada.
Cuando se está sintonizado en una emisora TP o emisora TP de otra red realizada, el indicador TP se ilumina.
2 Presione TApara activar la espera por anuncio de tráfico.
Presione TA y el indicador TA aparecerá en la pantalla. El sintonizador espera por anuncios de tráfico.
- Para desactivar la espera por anuncio de tráfico, presione TA de nuevo.
3 Utilice VOLUME para ajustar el volumen TA cuando comienza un anuncio de tráfico.
Gire para aumentar o disminuir el volumen. El nuevo volumen ajustado se almacena en la memoria y se usa para los anuncios de tráfico subsecuentes.
4 Presione TAmientras un anuncio de tráfico está siendo recibido para cancelar el anuncio.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero permanece en el modo de espera hasta que se presione TA de nuevo.

Notas
- El sistema cambia de nuevo ala fuente original después de la recepción de anuncio de tráfico.
- Solamente las emisoras TP y emisoras TP de otra red realizada se sintonizan durante la búsqueda de sintonía o BSM cuando la función TA está activada.
Respuesta a la alarma TP
Cuando una emisora TP o TP de otra red realizada se pierde debido a una señal débil, el indicador TP desaparece y una serie de tonos cortos suenan durante aproximadamente cinco segundos para que seleccione otra emisora TP o TP de otra rede realizada.
Cuando escucha al sintonizador, sintonice otra emisora TP o TP de otra red realizada
- Cuando escucha a fuentes diferentes del sintonizador, la unidad busca automáticamente una emisora TP con la señal más fuerte después de un retardo de aproximadamente 10 o 30 segundos. El retardo es de aproximadamente 10 segundos si la función TA está activada, y de 30 segundos si las funciones TA y AF están activadas.
Lista PTY
Específico Tipo de programa
NEWS Noticias
AFFAIRS Temas de actualidad
INFO Información general y consejos
SPORT Programas deportivos
WEATHER Informes del tiempo/Información meteorológica
FINANCE Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc.
POP MUS Música popular
ROCK MUS Música moderna contemporánea
EASY MUS Música "fácil de escuchar"
OTH MUS Música sin categoría
JAZZ Jazz
COUNTRY Música campera
NAT MUS Música nacional
OLDIES Música antigua, programas basados en la "Edad de Oro"
FOLK MUS Música folklórica
L. CLASS Música clásica ligera
CLASSIC Música clásica seria
EDUCATE Programas educacionales
DRAMA Todas las obras y seriales de radio
CULTURE Cultura nacional y regional
SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología
VARIED Entretenimiento ligero
CHILDREN Programas para niños
SOCIAL Temas sociales
RELIGION Programas o servicios de asuntos religiosos
PHONE IN Programas basados en teléfono
TOURING Programas de viaje, sin anuncios de problemas de tráfico
LEISURE Pasatiempos favoritos y a actividades recreativas
DOCUMENT Programas documentales

Lector de CD incorporado
Reproducción de un CD

text_image
EQ CURVE T02 0 123" (DISC) ① ②①Indicador TRACK NUMBER
Visualiza la pista que está siendo reproducida actualmente.
Visualiza el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.
1 Presione OPEN para abrir el panel delantero.
La abertura para CD aparece.
2 Coloque un CD en la abertura para CD.
La reproducción comenzará automáticamente.

text_image
Abertura para CDBotón CD EJECT
- Se puede expulsar un CD presionando CD EJECT.
3 Cierre el panel delantero.

- Después colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el lector de CD incorporado.
4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Gire para aumentar o disminuir el volumen.
5 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado ◀o ▶.
6 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione ◀ o ▶.
Presionar ▶salta al inicio de la próxima pista. Presionar ◀una vez salta al inicio de la pista actual. Presionar de nuevo salta a la pista precedente.

Notas
- El lector de CD incorporado reproduce un CD estándar, de 12 o 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador para reproducir discos de 8 cm.
- No coloque nada que no sea un CD en la abertura para CD.
- Si no se puede insertar un disco completamente o si después de insertar un disco, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco está hacia arriba.
Presione CD EJECT para expulsar el disco, y verifique si no hay daños en el disco antes de insertarlo de nuevo. - Si el lector de CD incorporado no funciona apropiadamente, un mensaje de error como
ERROR-14 puede aparecer. Consulte Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado en la página 19.
Lector de CD incorporado
Repetición de reproducción
La reproducción repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo.
1 Presione 5 para activar la reproducción repetida.
RPT aparece en la pantalla. La pista que está siendo reproducida se reproducirá y se repetirá.
2 Presione 5 para desactivar la reproducción repetida.
La pista que está siendo reproducida continuará con la reproducción y después reproducirá la próxima pista.

Nota
- Si no se realiza una búsqueda musical o avance rápido/retroceso, la reproducción repetida se cancela automáticamente.
Pausa de la reproducción de CD
La pausa le permite parar temporalmente la reproducción del CD.
1 Presione 6 para activar la pausa.
PAUSE aparece en la pantalla. La reproducción de la pista actual se detiene.
2 Presione 6 para desactivar la pausa.
La reproducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio

text_image
EQ CURVE FAD 0 ① ②①Visualización AUDIO
Visualiza el estado de los ajustes de audio.
②Indicador LOUD
Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad.
Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio:
FAD (ajuste del equilibrio)—EQ-L (ecualizador)—LOUD (sonoridad)—FIE (mejorador de imagen delantera)—SLA (ajuste de nivel de fuente)
- Cuando se selecciona el sintonizador FM como la fuente, se puede cambiar a SLA.
- Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND.

Nota
- Si no se opera la función de audio dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de la fuente.
Uso del ajuste del equilibrio
Se puede seleccionar el ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona un entorno de audición ideal en todos os asientos ocupados.
1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.
Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en la pantalla.
- Si el ajuste de equilibrio ha sido ajustado previamente, se visualiza BAL.
2 Presione ▲ o ▼ para ajustar el equilibrio de loa altavoces delanteros/traseros.
Cada presión de ▲ o ▼ mueve el equilibrio de los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás.
- FAD F15 – FAD R15 se visualiza mientras el equilibrio de los altavoces delanteros/traseros se mueve hacia adelante o hacia atrás.
- FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan solamente dos altavoces.
3 Presione ◀ o ▶ para ajustar el equilibrio de los altavoces izquierdos/derechos.
Cuando se presiona ◀ o ▶, se visualiza BAL 0. Cada presión de ◀ o ▶ mueve el equilibrio de los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha.
- BAL L 9 – BAL R 9 se visualiza mientras se mueve el equilibrio de los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha.
Ajustes de audio
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características del interior del coche.
Llamada de las curvas de ecualización
Hay seis curvas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento. A continuación se muestra la lista de las curvas de ecualización:
Visualización Curva de ecualización
- CUSTOM es una curva de ecualización que se puede ajustar.
- Cuando se selecciona EQ FLAT, no se hace ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las curvas del ecualizador cambiándose alternativamente entre EQ FLAT y una otra curva de ecualización.
Presione EQ para seleccionar el ecualizador.
- Si el ecualizador ha sido ajustado previamente a una curva de ecualización diferente de POWERFUL, se visualizará el título de tal curva de ecualización seleccionada previamente, tal como SPR-BASS, NATURAL, VOCAL, CUSTOM o EQ FLAT.
Ajuste de las curvas de ecualización
Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en CUSTOM.
1 Presione AUDIO para seleccionar el ecualizador modo.
Presione AUDIO hasta que EQ-L/EQ-M/EQ-H aparezca en la pantalla.
2 Seleccione la banda que desea para ajustar con ◀y ▶.
EQ-L (bajo) — EQ-M (medio) — EQ-H (alto)
3 Presione ▲ o ▼ para ajustar la curva de ecualización.
Cada presión de ▲ o ▼ aumenta o disminuye la curva de ecualización respectivamente.
- +6 --6 se visualiza mientras se aumenta o disminuye la curva de ecualización.
- La gama real de ajustes difiere dependiendo de la curva de ecualización seleccionada.

Nota
- Si realiza ajustes cuando se selecciona una curva diferente a CUSTOM, la curva recién ajustada se reemplaza con la curva anterior.
Luego, una nueva curva con CUSTOM aparece en la pantalla mientras se selecciona la curva del ecualizador.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha en volumen bajo.
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD. Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca en la pantalla.
2 Active o desactive LOUD con ▲/▼.
3 Seleccione el nivel deseado con ◀/►. LOW (bajo) —MID (medio) —HI (alto)
Ajustes de audio

Nota
- Es posible activar o desactivar la función LOUD presionando LOUDNESS.
Mejorador de imagen delantera (FIE)
La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagen delantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde los altavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja. Se puede seleccionar la frecuencia que desea cortar.

Precaución
- Cuando se desactiva la función F.I.E., la salida de los altavoces traseros se genera en todas las frecuencias, y no solamente suenan los graves. Reduzca el volumen antes de desactivar la función F.I.E. para evitar un aumento repentino del volumen.
1 Presione AUDIO para seleccionar FIE.
Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en la pantalla.
2 Active o desactive FIE con ▲/▼.
3 Seleccione la frecuencia deseada con ◀/►. 100—160—250 (Hz)

Notas
- Después de activar la función F.I.E., seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio en el menú de audio, y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros, hasta que se equilibren.
- Desactive la función F.I.E. cuando utilice un sistema de 2 altavoces.
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste de nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre fuentes.
- Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador FM, que permanece inalterado.
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador FM con el nivel de la fuente que desea ajustar.
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en la pantalla.
3 Presione ▲ o ▼ para ajustar el volumen de la fuente.
Cada presión de ▲o ▼aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
- SLA +4 – SLA -4 se visualiza mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.

Notas
- Como el volumen del sintonizador FM es el control, no es posible aplicar los ajustes de nivel de fuente al sintonizador FM.
- El nivel del volumen del sintonizador MW/LW también se puede ajustar con el ajuste de nivel de fuente.
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales

text_image
EQ CURVE STEP 100Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema.
1 Presione SOURCE y sostenga hasta que se apague el sistema.
2 Presione AUDIO y sostenga hasta que STEP aparezca en la pantalla.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
STEP—A-PI
Siga las siguientes instrucciones para operar cada ajuste particular.
- Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND.
- También se puede cancelar los ajustes iniciales presionando AUDIO hasta que se apague el sistema.
Ajuste del paso de sintonía de FM
Normalmente, el paso de sintonía de FM usado por la sintonía por búsqueda es 50 kHz. Cuando la función AF o TA está activada, el paso de sintonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede ser preferable ajustar el paso de sintonía a 50 kHz cuando la función AF está activada.
1 Presione AUDIO para seleccionar STEP.
Presione AUDIO repetidamente hasta que aparezca STEP en la pantalla.
2 Seleccione el paso de sintonía de FM con ◀/▶.
Presionar ◀/▶ cambia el paso de sintonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA está activada. El paso de sintonía de FM seleccionado se visualiza en la pantalla.

Nota
- El paso de sintonía permanece en 50 kHz durante la sintonía manual.
Cambio de la búsqueda PI automática
La unidad puede buscar automáticamente una emisora diferente con el mismo programa, aún durante la llamada de emisoras preajustadas.
1 Presione AUDIO para seleccionar A-PI.
Presione AUDIO repetidamente hasta que aparezca A-PI en la pantalla.
2 Active o desactive A-PI con ▲/▼.
Presionar ▲/▼ activará o desactivará A-PI y tal estado se visualizará.
Informaciones adicionales
Silenciamiento de teléfono celular
El sonido de este sistema se silencia automáticamente cuando se hace o recibe una llamada usando un teléfono celular conectado al sistema.
- El sonido se silencia, MUTE se visualiza y ningún ajuste de audio es posible, excepto el control de volumen. El funcionamiento vuelve al normal en el fin de la conexión telefónica.
Lector de CD y cuidados
- Utilice solamente CDs que levan marca Compact Disc Digital Audio que se muestra a continuación.

- Utilice solamente CDs normales, redondos. Si se coloca un CD de otra forma, no redondo, el CD puede atascarse en el lector de CD o no reproducirse apropiadamente.

- Verifique todos los CDs para ver si no hay grietas, arañazos o alabeos antes de reproducirlos. CDs con grietas, arañazos o alabeado pueden no reproducirse adecuadamente. No utilice tales discos.
- Evite tocar la superficie grabada (lado no impreso) cuando maneje los discos.
- Almacene los discos en sus cajas cuando no estén en uso.
- Mantenga los discos fuera del alcance de rayos solares directos y no exponga los discos a altas temperaturas.
- No fije etiquetas, no escriba ni aplique químicos en la superficie de los discos.
- Para limpiar la suciedad de un CD, limpie el disco con un paño suave, del borde al centro del disco.

- Si se usa un calentador en el invierno, se puede formar humedad condensada en las piezas internas del lector de CD. La humedad condensada puede causar una falla del lector de CD. Cuando esto ocurra, apague el lector de CD durante una hora más o menos para permitir que el lector de CD seque y limpie cualquier disco húmedo con un paño suave para eliminar la humedad.
- Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducción de CD.
Informaciones adicionales
Discos CD-R/CD-RW
- Discos CD-R (CDs que se pueden grabar) y CD-RW (CDs que se pueden regrabar) grabados en unidades CD-R/CD-RW que no sean un grabador de CD de música, pueden no reproducirse adecuadamente en este lector de CD.
- Discos CD-R/CD-RW de música, aún que grabados en un grabador de CD de música, pueden no reproducirse correctamente en este lector de CD debido a diferentes características del disco, arañazos o suciedades en el disco. La suciedad o condensación de humedad en el lente interior de este sistema también pueden impedir la reproducción.
- Lea las precauciones con los discos CD-R/CD-RW antes de usarlos.
Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado
Cuando ocurren problemas durante la reproducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva sugerida. Si no es posible corregir el error, póngase en contacto con su revendedor o centro de servicios autorizado de PIONEER más cercano.
Mensaje Causa Acción
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Disco sucio Limpie el disco. |
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Disco arañado Reemplace el disco. |
ERROR-14 Disco en blanco Verifique el disco.
| ERROR-10, 11, 12, 14, 17, 30, A0 | Problema eléctrico o mecánico | Cambie la llave de encendido del automóvil entre “ON” y “OFF”, o cambie a una fuente diferente, y después vuelva al lector de CD. |
| HEAT Recalentamiento del lector de CD | Apague el lector de CD y espere que se enfríe. | |

Informaciones adicionales
Especificaciones
General
Fuente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible)
Sistema de conexión a tierra Tipo negativo
Consumo de energía máximo 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr): Tamaño del montaje ... 178 × 50 × 157 mm Cara anterior .... 188 × 58 × 19 mm
Peso 1,5 kg
Audio/DSP
Potencia de salida máxima .... 50 W ×4 (DEH-3400R) 45 W ×4 (DEH-2460R, DEH-2430R)
Potencia de salida continua 27 W × 4 (DEH-3400R) 22 W × 4 (DEH-2460R, DEH-2430R) (DIN 45324, +B=14,4 V)
Impedancia de carga .... 4 Ω (4 - 8 Ω permisible) Nivel de salida máxima de presalida/ impedancia de salida..... 2,2 V/1 kΩ
Ecualizador (Ecualizador de 3 bandas): (BAJO)...... Nivel: ±12 dB (MEDIO)...... Nivel: ±12 dB (ALTO)...... Nivel: ±12 dB
Contorno de sonoridad: (BAJO) ....+3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz) (MEDIO) ....+10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (ALTO) ....+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volumen : -30 dB)
Lector de CD
Sistema ...... Sistema de audio de discos compactos
Discos usables .... Disco compacto
Formato de la señales: Frecuencia de muestreo ...... 44,1 kHz Número de cuantización de bits ...... 16; lineal
Características de la frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Relación de señal a ruido ... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Gama dinámica .... 92 dB (1 kHz)
Número de canales ...... 2 (estéreo)
Sintonizador FM
Gama de frecuencias ..... 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ..... 9 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB 15 dBf (1,7 μV/75 Ω, mono)
Relación de señal a ruido ... 70 dB (red IEC-A)
Distorsión .... 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)
Respuesta de frecuencia ... 30 - 15.000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ..... 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizador MW
Gama de frecuencias ..... 531 - 1.602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ..... 18 μV (Señal/ruido: 20 dB)
Selectividad 50 dB (±9 kHz)
Sintonizador LW
Gama de frecuencias ..... 153 – 281 kHz
Sensibilidad utilizable ..... 30 μV (Señal/ruido: 20 dB)
Selectividad 50 dB (±9 kHz)

Nota
- Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.