ENVY 5646 - Impresora HP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ENVY 5646 HP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ENVY 5646 HP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ENVY 5646 - HP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ENVY 5646 de la marca HP.
MANUAL DE USUARIO ENVY 5646 HP
- Siga las ilustraciones del folleto para configurar la impresora.
- Instale el software.
Vaya a la URL indicada en el panel de control y siga las instrucciones de la Web.
El software actualizo de la impresora también está disponible en www.hp.com/support.
Tambien se facilita en el CD de software de la impresora HP. Para usuario de Windows, si el programa de instalacion no se inicia automatamente al insertar el CD en el equipo, haga doble click en Setup.exe.
Note: Verifique sempre que la bandeja de papel contenga el papel deseado. Después de cerrar la bandeja, asegúrese de que el papel está的选择acionado en el panel de control de la impressora.
Más資訊
Ayuda electrónica: Instale la Ayuda electrónica selecciónandola en el software recomendado durante la instalación del software. Obtenga información sobre las functions del producto, la impresión, laResolution de problemas y el soporte. Encuentre información sobre avisos, medio ambiente y normativa, incluyendo los avisos reglamentarios de la Unión Europea y las declaraciones de cumplimiento en la sección Información技术水平.
- Windows® 8.1: Hagablick en la flecha hacaba abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio, seleccione el nombre de la impresora, hagablick enAyuda y bajo seleccione Buscarayuda de HP.
- Windows® 8: Hagablick con el boton derecho del raton en una parte vacia de la pantalla de Inicio, bajo haga clic en Todas las aplicaciones en la barra Aplicaciones. A continuacion, hagablick con el icono con el nombre de la impressora y bajolick enAyuda.
- Windows® 7, Windows Vista® y Windows® XP: Hagaclinic en Inicio, seleccione Todos los programas y, bajo, HP. Por ultimate, seleccione el nombre de la impresora.
- OS X: Hagablick enAyuda > Centro de ayuda. En la ventana del Visor de ayuda, hagablick enAyuda para todas las aplicaciones y, bajo, en Ayuda para su impresora.
Leame: Contiene informacion de ayuda de HP, los requisitos del systeme operativo y lasactualizaciones recentes de la impresora.
- Windows: Inserte el CD de software en el equipo y vaya al archivo ReadMe.chm. Hagablick en ReadMe.chm para abrirlo y elija ReadMe en su idioma.
Mac: Abra la carpeta Documentos que se encuentra en el nivel superior del instalador de software. Haga dobleblick en ReadMe y seleccione ReadMe en su idioma.
En la Web: Informacion y aplicada adiconales: www.hp.com/support. Registrar de la impresora: www.registerer.hp.com. Declaracion de conformidad: www.hp.eu/certificates. Uso de la tinta: www.hp.com/go/inkusage.
jEscanee para descubrir más!
Puede queonga que pagar las tarifas estandares para datos. Puede que no este disponible en todos los idiomas.
HP ENVY 5640


www.hp.com/mobile/ENVY5640
La informacion contentida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
HP ENVY 5660

Indicador luminoso de conexiones inalámbricas: Indica el estado de la conexión inalámbrica de la impresora.
-
La luz azul indica que se ha establecido la conexión inalámbrica y que se pueda imprimir.
-
Una luz con parpadeo lento indica que la función inalámbrica está encendida, pero que la impresora no está connectada a una red. Asegúrese de que la impresora está dentro del rango de la sealsnal inalámbrica.
- Una luz con parpadeo rápidó indica error en la conexión inalámbrica. Consulte el mensaje en la pantalla de la impresora.
- Si la connexion inalámbrica está desactivada, la luz indicadora del estado de connexion inalámbrica también está apagada y en la pantalla se lee Inalámbrica desactivada.
| 2 | Botón Encender: Enciende o apaga la impresora. |
| 3 | Botón Atrás: Vuelve a la pantalla anterior. |
| 4 | BotónAyuda: Muestra el contenido de la ayuda si hay alguna disponible para la operación actual. |
| 5 | Botón Inicio: Vuelve a la pantalla Inicio, la pantalla que se muestra al encender la impresora por primera vez. |
| 6 | Pantalla del panel de control: Toque la pantalla para selectionar有哪些 de menú o desplazarse por los elementos del menu. |
Información de seguridad
Tome sempre las precauiones BASicas de seguridad cuando use esta impresora, asiouldra reduir los riesgos de sufir lesiones fisicas como consecuencia de un incendio o una descarga elctrica.
- Lea y comprenda todas las instruetiones de la documentoacion suministrada con la impresora.
- Tenga presente todos los avisos y las instrucciones indicadas en la impresora.
- Antes de limpiarla, desenchufe la impresora de la toma de corriente de la pared.
- No instale ni utilise esta impresora si está mojada o ccara de agua.
- Instale la impresora de/DDa segura sobre una superficie estable.
- Instale la impresora en un lugar protegido donde nadie能把 pisar el cable de alimentacion eletrica ni tropezarse con el, y donde el cable no sufra daños.
- Si la impresa no funciona con normalidad, consulte el archivo deridge (disponible en su equipo tras la instalacion del software).
- En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Lasareas de reparacion se deben encomendar al personal de serviceo qualificado.
- Use solo el cable y el adaptor de alimentacion (si se incluye) suministrados por HP.
Solución de problemas basics
Si no puede imprimir:
- Compruebe que los cables estén bien conectados.
- Compruebe que la impresora este encendida. El boton Encender estara encendido con luz blanca.
- Compruebe el estado de connexion inalambrica para asegurar de que la impressora este connectada a una red.
- Visit es itio web Herramiantas de Diagnóstico de HP en www.hp.com/go/tools para descargarmericanas (herramiantas) Gratisas de diagnóstico que podra usar para resolver los problemasabituales de la impressora.
Compruebe que la impresora está definida como dispositivo de impresión predeterminado:
- Windows 8.1 y Windows 8: Senale o toque la esquina derecha superior de la pantalla paraAbrir la barra Accesos, haga tic en el icono Ajustes, haga tic o toque el Panel de control y, luego, Ver dispositivos e impresoras.
- Windows 7: Entre el menu Inicio de Windows, haga click en Dispositivos e impresoras.
- Windows Vista: En la barra de tareas de Windows, haha en Inicio, después en Panel de control y, a continuación, Heracla en Impresora.
- Windows XP: En la barra de tareas de Windows, Hera cig en Inicio, después en Panel de control y, a continuacion, Hera cig en Impresoras y faxes.
Compruebe que junto a la impresora aparezca unamarca de verificacion bajo de un circulo negro. Si la impresora no está的选择acion como predeterminada, hagalick con el boton derecho en el icono de la impresora y elija Establisher como impresora predeterminada en el menu.
Si utilizes un cable USB y sugie sin poder imprimir o la instalacion del software falla:
- Extraiga el CD de la unidad de CD/DVD y, a continuación, desconnecte el cable USB del equipo.
- Reinicie le ordenador.
- Inserte el CD del software de la impersonora en launidad de CD/DVD y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para instalar el software de la impersonora. No conecte el cable USB hasta que se le indique.
- Cuando se complete la instalación, reinicie el equipo.
Si utilizes la connexion inalábrica y sugue sin poder imprimir:
Vaya a la sección de Redes en la頁a seguiente para Obtener mas informacion.
MacWindows
Compruebe la cola de impresión:
- En Preferencias del sistema, haga click en Impresoras y escalanes (Impresoras y faxes en OS X v10.7 Lion y OS X v10.8 Mountain Lion).
- Hagablick en Abrir cola de impresion.
- Hagablick sobre un trabajo de impresion para seleccionarlo.
-
Utilice los botonesesiones para administrar el trabajo de impresion:
-
Icono Cancelar: cancela el trabajo de impresión selectionado.
-
Reanudar: continua un trabajo de impresión que se ha detenido.
-
Si ha hecho algo n我可以 imprimir.
- Reinicie el ordinador.
- Restablezka la impresora.
a. Apane la impresora y desconecte el cable de alimentacion.
b. Espere un minuto, vuelva a conectar el cable y encienda la impresora.
Restablecer el sistemas de impresión:
- En Preferencias del sistema, haga click en Impresoras y escaladoras (Impresoras y faxes en OS X v10.7 Lion y OS X v10.8 Mountain Lion).
- Mantenga pulsada la tecla Control cuando hace click en la lista de la izquierda y bajo seleccione Restablecer sistemas de impresion.
- Añada la impresora que desea utiliser.
Desinstalar el software:
- Si la impresora está conectada al equipo a工程技术 de USB, desconnecte la impresora del equipo.
- Abra la carpeta Applications/Hewlett-Packard.
- Haga dobleblick en Desinstalador de HP y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Almacenamento de informacion de uso anonima: Los cartuchoes HP almacenan cierta informacion anonima sobre el uso de la impresora. Si desea tener mas informacion e instrucciones para desactivar el almacenamento, consulte la Ayuda electrònica.
Reconocimientos: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Windows 8.1 son marcas commerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU.
Mac, OS X y AirPrint son marcas registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y除外 paises.
Conexión inalámbrica en red
Necesitaridge con el trabajo en red?
El Centro de impresion inalámbrica HP en www.hp.com/go/wirelessprinting le ayudar a preparar la red inalámbrica, configurar o reconfigurar su impresa y SOLUTIONAR problemas del trabajo en red.
Si la connexion de la impresa a la red falló
-
Confirmé que esté activada la función inalámbrica en la impresora.
-
En el panel de control de la impresora, toque (↑) (Inalámbrico).
- Si aparece Inalámbrica desactivada, toque (Configuración) y, bajo, Configuración inalámbrica.
-
En la pantalla de Configuración inalámbrica, selección Activar para la option Inalámbrica.
-
Compruebe que la impresora esté conectada à la red.
-
En el panel de control de la impresora, toque (Inalámbrica).
- Toque (Configuración).
- Pulse Imprimir Informes y, a continuacion, Informe de prueba inalambrica. El Informe de prueba inalambrica se imprime automatically.
-
Consulte la parte superior del informe para ver si se produit algo wrong durante la prueba.
-
Consulte la sección Resultado del Diagnóstico para ver todas las pruebas realizadas y si la impresora las ha pasado o no.
- En la sección Configuración actual, busque el Nombre de red (SSID) al que está conectadaactualmente su impresora. Compruebe que la impresora esté conectada a la mesma red que el equipo.
Note: Si la impresa está conectada a una Red Privada Virtual (VPN), desconectela de forma temporal antes de continuar con la instalacion. Después de la instalacion, debe desconnectar la impresa de la VPN para acceder a ella a工程技术 de la red domestica.
- Asegürese de que ningún software de seguridad está bloqueando la communicator con la red.
El software de seguidad, como el cortafuegos, pueda bloquear la comunicacion entre su equipo y la impresora, cuando se instala en una red. Si no se encuesta la impresora, desactive el cortafuegos de forma temporal y verifique si el problema desaparece. Para Obtener más afecta y consejos sobre software de seguidad, visite: www.hp.com/go/wpc-firewall_es-es.
- Reinicie los componentes de la red inalámbrica.
Apache el enrutador y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el siguientesorden: primo el enrutador y después la impresora. Algunas vezes, si apaga y vuelva a encender los dispositivos, se resuelven los problemas de communicator de red. Si aun no pueda connectarse, apague el enrutador, la impresora y el equipo, y vuelva a encenderlos en esteorden: primo el enrutador, luego la impresora y, a continuación, el equipo.
Si los problemas persisten, visite el Centro de impresión inalámbrica HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).Esta páginaweb contiene la información actual más completa sobre la impresión inalámbrica, asi como información para ayudarle a preparar su red inalámbrica; SOLUTIONAR PROBLEMAS cuando conecte la impresora a la red inalámbrica; y resolver los problemas de software de seguridad.
Note: Si está utilizes un equipo que ejectca Windows, pode utilize la herramienta Print and Scan Doctor, que ayuda a resolver many problems que pueda tener con la impressora. Paradescendinga this herramienta, visite www.hp.com/go/tools.
Si desea partir la impresora con various equipos en la red
Primero, instale la impresora en la red domestica. Despues de que haya connectado correctamente la impresora a la red domestica, suepe compartirla con otheros equipos en la sama red. Por cada equipo adiconal soloderabad es Instalar el software de la impresora HP.
Conexión inalámbrica en red (continuación)
Si desea cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica
Primero, asegürese de que ya ha instalado el software de la impresora correctamente.
Windows
- Lleve a cabo uno de los pasos siguientes en función del Sistema operativo:
Windows 8.1: Haga ticn en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio, seleccione el nombre de la impresora y, a continuacion, haga ticn en Utilidades.
- Windows 8: Haga click con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla Inicio, bajo click en Todas las aplicaciones de la barra de aplicaciones.
- Windows 7, Windows Vista, y Windows XP: Aside el menu de Inicio del ordinador, selección Todos los programas o Programas y, a continuación, selección HP.
- SeLECTIONE el nombre de la impersona.
- Seleectione Configuracion y software de impresora.
- SeLECTION Convertir una impresora conectada USB a inalábrica. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Mac
Utilice la Utilidad HP en Aplicaciones/Hewlett-Packard para cambio la connexion del software a inalámbrica para esta impresa.
Si desea usar la impresora de forma inalámbrica sin un enrutador
Utilice la Wi-Fi Direct para imprintir de forma inalámbrica sin un enrutador desde su equipo,telefon integiente o dispositivo inalámbrico. Para utiliser Wi-Fi Direct en su equipo,debe instalar el software de la impresora.
- Asegürese de que está encendido Wi-Fi Direct en la impersonora:
a. En la pantalla de inicio de la impresora, toque (Wi-Fi Direct).
b. Si el Estado es Desactivado, toque (Configuracion de Wi-Fi Direct) y active Wi-Fi Direct.
- Conecte su dispositivo inalámbrico a la impresora:
a. Activación de la connexion Wi-Fi en su dispositivo móvil. Para Obtener más información, consulte la documentoación proportionsada con el dispositivo móvil.
b. Dees el dispositivo movil, conecte a unaueva red. Ullice el proceo que normalmente utilize para connectarse a una nova red inalambrica o hotspot. Seecione el nombre de Wi-Fi Direct de la lista de redes inalambricas que se muestran, como DIRECT-HP ENVY-5640 or DIRECT-HP ENVY-5660 (donde ** son caracteres unicos que permiten identificar su impresora).
c. Escribe la contrasea de Wi-Fi Direct cuando el sistemas lo Solicite.
- Imprima de forma normal desde el ordinador o dispositivo movable.
Nota: La connexion de Wi-Fi Direct nomericano acceso a Internet.
Visite el Centro de impresion inalambrica de HP en www. hp.com/go/wirelessprinting para Obtener mas informacion acerca de Wi-Fi Direct.
Este produit está disnado para su uso en enternos abiortos (p. ej., en hogares y sin connexion a Internet) en el querialquier persona pueda acceder y utilizear la impresora. Como resultado, el ajuste de Wi-Fi Direct es en modo "Automatico" de forma predeterminada, sin contraseña de administrador; esta permite que qualquier persona que se enquiryre en el campo inalámbrico pueda conectar y acceder a todas las functions y ajustes de la impresora. Si se desean niveles de seguridad mas strictos, HP recomienda embarir el método de connexion Wi-Fi Direct de "Automatico" a "Manual" y establecer una contraseña de administrador.
Para imprint con AirPrint
Ea.
- La impresora y el dispositivo iOS o Mac deben estar en la misma red inalámbrica.
- Con Apple AirPrint™, puede escanear documentos desde la impresora al dispositivo iOS.
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
| Producto HP Duración de la garantía limitada | |
| Medio de almacenimiento del software 90 días | |
| Impresora 1 año | |
| Cartuchos de tinta o impresión La garantía es valida hasta que se agole la tinta HP o haya que se alcance la Fecha de "fin de garantía" indicada en el cartucho, cualesra de los hechos que se produca en primer lugar.Esta garantía no cubirá los productos de tinta HP que se hayan renlado o Manipulado, se hayan vuelto a limpar, se hayan utilizdo Incorrectamente o se haya alterado su composición. | |
| Cabezas de impresión (sólo se aplica a productos 1 ano con cabezas de impresión que el cliente pueda sustituir) | |
| Accesorios 1 año, a no ser que se specifiesque other dato |
A. Alcance de la garantía limitada
- Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP asigncado no tarda defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteramente indicado, cuay duracion empieza el dia de la compra por parte del cliente.
- Para los produits de software, la garantía limitada de HP se aplicáctermente a la incapacidad del programa para ejectar las instrucciones. HP no garantía que el funcionaimiento de los produits se interrupma o no contenga erros.
- La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre除外 problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificacion indebidos:
b. Software, soportes de impresion, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se aiude a las specifications del producto:
d.Modificacion o uso Incorrecto no autorizados
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni comoquelro otro contrato de asistencia de HP con el cliente.No obstanle, si el error o el desperfecto en la impressora se atribuya al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de service por这么做 rorter o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un avis de querialquier producto presenta un defecto cubierto por la garantia, HP reparar o sustitui el producto defectuoso como considere conveniently.
6. Si HP no logra reparar o sustituiir, segur corresponda, um producto defecioso que este cubierto por la garanla, HP reembolsara al cliente el preco de compra del produto, dentro de un plazo razonable tras recirb la Notification del defecto.
7. HP no tendrá obligation alguna de reparar, sustituiro reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los produits de sustitución peuvent sernicos o seminuevos,iami que sus prestacionesean iguales o mayores que las del productosustilido.
9. Los productos HP podriain inclir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los新模式 en cui toal rendimiento.
0. La Declaración de garantía Limitada de HP es valida en cualesquier pays en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es possible que existan contractos disponibles para servicios de garantía adiconuales, como el service in situ, en cualesquer suministrador de servicios autorizzato por HP, en;quelospaluesonde HP o un importador autorizzato distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTADONDELOPERMITANLASLEYESLOCALES,NIHPNISUSTERCEROSPROVEEDORESOTORGANNINGUNAOTRA GARANTIAOCODINIONDE NINGUNTOPOYEASENGARANTIASOCODINIONDECOMERCIABILIDEXPRESASO IMPLICITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
- Hastaonde lo permitan les yees locales,los recursos indicados en esta Declaracion de garantia son los unicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
- HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUEJAS ES SPECIFICAMENTE EN ESTA DECLARACION DE GARANTIA, EN NINGUN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERAN RESPONABLES DE LOS DANOS DIRECTOS, INDIRECTROS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUICNIES, YAESTE BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORIA LEGAL, YAUNIQUE SE HAYAVIASIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
D. Legislation local
- Este Declaracion de garantia confiere directes legales especillas a la cliente. El cliente podra también gozar de otheros derechos que varian segun el estado (en Estados Unidos), la province (en Canada), o la entity gubermental en qualiero otois del mundo.
- Hastaonde se establezque que est Declaracion de garantia contraviene las leyes locales, dicha Declaracion de garantia se considerar a modifica para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales,quee qualgns de las declinaciones de responsabll y limitaciones estipuladas en esta Declaracion de garantia no se aplicen al cliente. Por example, algunos Estados en Estados Unidos, asio como ciertas entidades qubemantenales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canada) poder:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaracion de garantia limiten los derechos estatutarios del cliente (por exemple, en el Reino Unido):
b. Restringir de other mode la capacidad de un fabricante de augmentar dichas renuncias o limitaciones; u
o. Ofrecer al usariochos adiconas de garantia, especifla la duracion de las garantias implicitas as las que no puec renunciar el fabricante o permilir Limitaciones en la duracion de las garantias implicitas.
- LOS TERMINOS ENUNCIADOS EN esta DECLARACION DE GARANTIA, SALVO HASTADONDE LO PERMITA LALEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTESA LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantia Limitada del Fabricante HP
A
Espana Hewlett-Packard Espanola S.L.U. C/Vicente Alexandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
La garantia comercial adinclal de HP (Garantia Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumido,可以更好 tenermente al vendedor por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos Rights y compatibles con la garantia comercial adinclal de HP y no quan aectados por esta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entegra del producto aparece una falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y uso tiene derecho a exigir al vendedor la reparacion del producto, su sustitulacion, la rebaja del preco i o la resolun tion del contrato de acuondo con lo previsto en el Titulo V del Real Decrto Legislativo 1/2007. Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumira que las faltas de conformidad que se manifiesten en los sieis mois poster ireas a la entegra del producto ya existian cuando el producto se entgo.
Ucnicamente cuando al consumidor y usuario le的结果 impossible o le suponga una carga excesa dirigirse al vendedor por la falta de conformidad con el contrato podra reclarar directamente al fabricante con el fin de Obtener la sutultio o reparacion.
Información valida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no parSDK los que resultuyen: Cuando el producto se hubieseo utilized en conditiones deficientas a las normales; cuando el producto no hubieseo sido operado de accurate con el instructivo de uso que se le aplicado, el gasto de transporte generados en和地区 de la law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the law of the
Procedimiento
Por hacer valida su garantia solo se debar comunar al Centro de Asistencia Telefonica de HP (Telefonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las instruções de unrepresentante, quen le indicar el procedimiento a seguir.
Importador y planta de piezas, componentes, refeciones, consumibles y accesos:
Hewlett-Packard de Mexico, S, de R.L., de C.V. Prolongaciones Referenc No. 709
Prolongacion Calioma No. 708
Deltopectiva Atro Chorico
Delegation Avato Obregon
Gal Lomas de Fio, Fio
Cot. Lomas de Sta.Fe, Mexico.D.F.CR 01211
Product:
Practicals 24
Modelo
Marc
Fecha de Compra
Sello del establecimiento donde fue adquirido: