WX10000.1 - Radio del coche KICKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WX10000.1 KICKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WX10000.1 KICKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX10000.1 - KICKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX10000.1 de la marca KICKER.
MANUAL DE USUARIO WX10000.1 KICKER
Comunquez con su comoanario c distribuier KICKER intercional para oblenr infor asicn sobre procedimenta.
especifica racionado con las normas de guarantia de su pax.
ADVERTENCA: Los excitadores KICKER son capaces de produir niveles de sonido que pueda darfalla permanente en odo. Subir el volumon del sistemas esta sobre un nivo que produzca distorsion es más dindo para odo que esecuaran sinsin distorsion al msimo volumen. I doer es每一次una Indicacion de que el sono es muy fuerto y que puebe dafer permanente en odo.sea previcado cuando controle volumon.
La linea "comumilativo para voir la vida Livin" LociTM a todo volumon" se refilto a entulamento por la vida que lajeta KICKER de esteriores de automovemente propria y a una recompanacion a nuestros clients de que vivan lo mayor positivo (a todo volumon) en todo sentido. La linea de atrovoces y amplificaciones KICKER es la mayor del marchado de audio de automovales y por lo que representa el comumistudo para voir a todo volumon en el area de esterores de automovil de la vida de nosotros clients. Recomendamos a todos nuestros clientes que obcedenez诸多 las reglas y regimientos locales sobre ruko en cuando a los niveles legales y aplicativos de audecn suera delvehicle.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Amplificador con Subwoofer y Modulacion de Senal de Via Unica
Felidades por haber adquirido un producto KICKER
Por favor, para hacer efectiva la garantia registre su informacion de compra y conserve de recibo.
Modelo:
Vondedor Autorizado de Kicker:
Esche de compo:
Numero de modelos del amplificador:
Numero de series del amplificador:
WX1000.1
WX10000.1
El amplificador Kicker Warhorse ha sido designado especialmente para el Sistema de audio de cochas de competacion. Haciendo uso de 10,000 RMS varidos de puera potencia Kicker, y amplificador WX, con su disen lo elevada eficacia revoluciona los métodos tradiconiales de amplificacion. Mienes que la gran mayoria de amplificadores amplian la serial de audio mediate alimentacion electrica componda con un circuito de amplificacion, el Warhorse sauda a uno peso amplificando la serial de audio directamente de la alimentacion electrica con modulacion do soal; esta dishecsta pendiente o patella. La alimentacion electrica con modulacion de serial amplificas separately caudal poradie de la soaldo audio, a viafo da las dos salidas de la bobina do voz para controlar optimamente los subwoofoers con bobina do voz dual y ofecrer un talente competiTo en las competiones SPL. Dease corneotores enchepados en oro, transformaderos planoos de bajo perill hasta lo ultimo en technologia DSP de Texas Instruments, no horos oscatimado gastos para hacer del Warhorse o amplificador mas potenti y efectaz on los sistemas de audio para vehlicos.
El disierto, penombra de paresis, de la modulación se arraçé el amplístrador Warhose es el mido contente y efectivo disponible entre los asesores de audio para vehículos, con un 50% de disierto en su reparación a una presoje. Con 120ml, el pharto comparía é sácula de eficácia del amplístrador Warhose en relation o los amplístradores cielo que eviendía que el inouso.
stalacion . . . tan fácil como 1 , 2 , 3, Montaje . Escoja un lugarestructuralmente sicolido para instalar su

amplificador Kicker, El amplificador debenla ser instalado lo mas proximo possible a la red de baterias y estar elcricamente aistado del suejo del vehiculo. La distancia entre la red de baterias y el amplificador no docebrac excdo de 48^ (122cm). Es importante instalar amplificador antes de tonder ningun cable o de alimentar con corriente alismo. El amplificador se fja al vehiculo conuna base de seporte a insertar combinacion con dos ocjtes de sujection, situados en la placal inferior del panel de control.Ud. es eluncresponsible de filar con firmeta el amplificador WX a u vehiculo.
Antes de insular el amplificador deble cautar la tapa del panel de control. Para realizar ajustes, tendona que要比onar accsible el panel de control, dejondo surconto ospacio para acceder a los ojos do sujection y qutar o poner la tapa del same. Aseguesque no hayada que entorpezca el atomilnado del area traera Escoja un espacio queaje como minimo 4^ (10cm) de ventilacion para el amplificator. Tres determiner el lugar idcnico, ilie la base de soporte al vehiculo. Ullilbica como plantilla para perforar novo 9 agucios, con una broca dc 3/16" (4.8mm), on los puntos apropacios. Ile la base do soporto en su lugar con los new 6 tomllos do #10 (5mm) proporcionados, pasando los a travers de los nuee 9) aidales de tomllo que se inuynen.
Lugu, diae el amplificador sobre la base de scopirte por la ranura de montajo. Asegirese que la base de scopirce quae insertada adequandamente en la ranura de montajo y localice y los cieles de sujeccion en la placia inferior del panel de control. Ullite los cieles de sujection como plantilla para perforar dos (2) aguleros, con una broca do 3 / 16^* (4.8mm), en los lugares aproplados. Fife la placia inferior del panel de control con dos (2) torniles de # 10 (5mm).

El amplificacion del Keller WX transfierte suvelo de voltaje extranjornale en el cas del saldo de la botnia de voit zalvayz y pue ocasion ceralas de gravidad o la roa por lo que meecionate. Acten de restar o amplificar Wx, se revocacione. En un instant, se meinaul y ciurcel con los ridas de seguides que se minumont.
Figura 2
Antes de monte e amplificat, asegue que ces eles el espacio sufiente por coro e outlar la liga del panel de control y suauthoron faculdado a los contentes del amplificador.
- Cune les dos (2) tòrìos que “já la tapa del paré de control al chius di col amplificazioni.


-
Suppon la supp de parle de contro l amplifieur para tener acceder a los oestes de sueon de a para inferior del paral de contro.
-
Das temdisturbs meile posotion de montage de amplificator, oice la base de esporte como pianilla para perforar nuei 96 aqueros, conuna broca de 3/16" 15mm en los cortos acropacos. Ifo la base de esporto en su lagur con las nuove (M) torricles de 4/12 (Fmn) proporcionalas, paraliticos a nivea de las nuove (N) escheladas de torno que se inouy.

- Deakis & Warnese sur la base de sopte e netteia en la ruras de montise et la perte infero de amplificstor.

- Iocation les eqipes de separte oicorides en la plance infernior c parel de corr. 10 le nore ciee suiopion como piliata per parrdar des aques, con un croo de 16"1mm en los portos apacipados. Ie la piae ineret del parle de cortirc an dos 27 corricn co HSD mri. Ud es unio responsciaton: de liar cor rroa amplifkatio Wx an ceridico.
Ojete de Soporte

- Cableo Antes de tender el cableo del amplificador Warhorse, desconecte las batenas del vehiculo para evaporar cortocircuits. Para alimentar el amplificador WX se recommendan ocho (8) batencias identicas de 12 voitos, de alta calidad, de 800-cold cranking ampericos (cxa). Las telas a terra y el cableo depersea ser lo mas corto possible y tener un calibre de 1/0. Quite el passecaciones y la cuberta de la alimentacion electrifica del amplificador, tal como sa mueira en la Figura 3.Conecte tres (3) cables de tierra del conductor de corrente negativa del amplificador a los bomas negativos de tres (3) batenas de la rod de batoras.
De dos (2) de las bárbanas cie la red de bárbanas, corneles cables de tierra de calibres 1/0 de sus bomas negativos a un areca motlalc o chasis do su vehiculo que no tonga pintura n ost oxidada. Los cables de tierra detser be ser de 18^ (45cm) o mis cortos. Para reduir el rudo, aseguirse que los cables de tierra connecte a la mierra pieza de metal y que entre uno y other hauna distancia maxima de 18^ (45cm).
Con la tapa del panel de control quittad,促成 a cable de interconexion de par trenzado tipo RCA de bajo peso, que transfere la sehrl de audico a las entradas RCA del amplificator. Concefo los cables del atalavoz al los connectores AndersonTM suminirados. Utilice un cable de calibre B y pelle 9/16" (14mm) do la punta que so va a insertar on los contactos metallicos. Vea la Figura 5. Deboria filar ab cable colocando el contacto metalico Dentro de una piacia de sujection y soldatura fundido contra del contacto metalico. Luego, inscribe el cable peccio en la soldatura de dentro del contacto. No utilise soldatura con revestimo acido.
El amplificador Warhorse requiere al menos dos (2) alternadores con capacité de��ido de 200 ampereos. Para cada alternador, constre un fusible de 250 amperios a una distancia maxima de 18^ (45cm)do cada alternador y un segundo fusible de 250 amperos a una distancia maxima do 18^ (45cm)de la red de batenias.So no recibe la capacité de carga adequaca, el amplificador WX可以选择 retrar la energia suficialto para apagar el systema informatico de su veloculo. Este可以选择 condidrionnergavallmente el domino sobre su veloculo.Vea la Figura 4.
Los tres (3) cablespositivos de calibre 1/0 deben ser los ultimos cables a conectar durante la instalacion.Insida los tres (3) portafusibles Kicker ANL. recommenda a una distancia maxima de 18" (45cm) de la red de batenas y alineos a los tres (3) cables conectados al conductor posito cel amplificador.Conexiones errovas dañan en amplificador y/o louden caesar lasiones graves o la muerto.S lione que quitar d amplificador del verticulo despulos de haber sido instalaro,los cables do tierra denied ser los ultimos en desconnectarse del amplificador,lo contrario a cuando lo instalo. Vea a Figura 4.

Si liete una pregrima sbrotte la instalacion o el funcaoamento de su nuevo producto KICKER, consulto con el Vondedor Autorizado KICKER a whom acquido el producto. Para otelor mas informacion sbrotte la instalacion, oince en la pestaia SOPORTE en la pagina principal de Kicker, www.kicker.com. Escoja la pestaia SOPORTE TECNICO, escoja el producto o materia en la que este intraceds y estudie la informacion correspontlone. Por favor, sllono progratas sin respucasta o espocificas, envio un e-mail a support@kicker.com o ilame al Servicio Tecnico (105) 624-8583.
Notes: Para obetir i mei rernidto de au novo Ampicoor Kocar, recomendamc th oioe Aoeosr a Cadeo genuris of Kocar. Totes asse specceon or its cbrse rendenent estud e tlesa comr. For por, para depoer de la informacion mle
Advertencia El amplificador Kicker WX transfiere series de voiteje extremamente alto de las salidas de la bobina do voz (fátavoz) y possible occasionar heridas de gravadad o la muerte por electrocuncion. Ante os instalar el amplificador WX, es imprecisible leer.
detonidamente este manuil y cumplir con todas las modalitas de seguidad que se recomiendaan.

Model: WX10000.1 Tauses: Tres (3) 250 Amperios Cables de Tierra: Tres (3) Calibre 1/0
I amplificador del Kocker wix transfere nveles de voitae pelgracos de las salidas de la bobina de voz altavoc y possible oocainer heridas de gravidad o miura por electrocuncionMianras en amplificador este encendao en qinun caso hage el contacto de las salidas de la bobra de voz. correce los altavocos o hage el contacto de los cabes de los altavoces.

- Configuración Configuración El diagrama tígrante muestra la configuración recommendada para su amplificador Kicker WX. El amplificador WX reproduce unicamente la SERIAL de alvoceros con bogina do voz dual, de potencia electrónica extrema. Recomendados utilize uno o más Subwoofores SoloX de Kicker. La calidad de cada bogina de voz (alvoz) es de 2 ohms como minimo.




Cuhr [4] Subveolns cornt bokins do vor daai de 2 orhns

Figura 8

Funcionamento
Dentro de la tapa del panel de control, el amplificador Kicker Wxtiene cinco (5) controles rotatorios, enchufos de entrada para ol control del nivel do Bajo Ramoto, y enchufos de entrada/salida para ol mdufo de control wX optional. El panel de control proportionsca una esca complete depciones para procesar la soifa que allmata a sus subwoofoers. Para quliar la tapa del panel de control, saque los dos (2) comlicos, tal como se meuda en la Figura 2.
- Control de la Ganancia de Entrada El control de la ganancia de entrada no es un control del volumen. Hace correspondir a la calidad de la unidad de origen con el nivel de entrada del amplificador. Por favor, utilise un protector de oido antes deellar a cabo el procedimiento.),
Desconecte el control del nivel de Bajo Romoto y suba aproximamente 3/4 del volumen de la unidad de origen (si la unidad de origen lega a 30, subaasta 25). Luego, suba lentamente (en el sentido de las iguas del rolo) la ganancia hasta que puece oir una distorsión, luogo bajola un poco. - Control del Aumento del Bajo El control del aumento del bajo esta disfado para darle una calidad augmentede de 0 - 18dB a 40 Hz. El paramejo para this control es subjeito. Si lo sube, deberba bajo y ajustar el control de la ganancia para避开 the distortion en el amplificador.
-
Divisor de Frecuencias Subsónico de Paso Alto La variable divisor de frequencies de paso alto situada en el panel de control utilizea una division de frequencies bajo 20 y 60Hz, 24dB por octava. El parametro para this control es subjetivo, pero debeca ajustarse para acosrarapropiadelamento su caja para cvtar dafo por alta excursion e incrementar el manjo de potencia de los subwoofer(s).
-
Divisor de Frecuencias de Paso Bajo La variable divisor de fecuencias de paso bajo situada en el panel de control un filto paso bajo entre 50 y 200Hz a 24dB por octava. El paramestro para este control es subjeito; 80 Hz es un buena valor para empezar.
- Control Limitador Ajustable El limitador ajusta la maxima salida RMS del Warrhoe. Si el estiema de carga de suvehicle no es adequado para alimentar con satisfacion al amplificador serio WAX, ajuste el control limitador en el sentido de las agujas del rojo para reduir el Consumo del amplificador y Maintenir un nivite de fundamanteniente que no daie a su subwoofer(s). Si la <VOLT LED esta encendiosa y el amplificador se apagsa frenamente debito a bajo voltaje, pruebe a subir el control limitador (on el sentido de las agujas del rojo) hasta que se alcinda o problema.

-
Bajo Remoto (Control del Nivel) Con el control del navel bajo remoto,你能 controlar a distancia el nivel del subwoofer(s). Para instalar el control remoto de nivel del bajo, acornille brazo de sobrto motillico en el lugar oscigdo. Luego doleslca la caja protectoria por el BRAzo motillico hasta que soe ocapié a la misía. Tienda el cable desde el controlador al enchule "Bajo Remoto" en el chassis del amplificador. Vea la Figura 7,
-
Módu lde Control del Warhorse El modulo de control del Warhorse es optional y eñe a una ampla varieda de posibilidades de的功能imonto. El modulo de control可以选择 simulantamente hasta 16 amplificadores WX y ponce en la palma de su mano caracteristicas adinclentes de procesado de serial. Estas incluyen: divisor de Frequencias bajo banda con pendientes ajustables, ajuste del limitador, inversion de base, ecualization paramétrica de banda unicía, ajuste de la escalá de voltaje, visualização del voltaje de la bateria, generator de tono y amplificador individual on modulo mudo. Contacte con su vendedor Kicker para tener maior información sobre el modulo de control del Warhorse y sobre sus charactrificas. Para disíp鼻子 de la GAME completa de posibilidades de functionimonto de su amplificador Kicker Warhorse es necessario comprar el modulo de control.
Resolución de problemas
Si le para que su amplificador no funciona bien, varfique primerothose obvias tales como fusibles fundicos, conexiones de cabledo defectuoss o incorraltas, configuracion incorrecta del interruptor de division de frequenias y controles de ganancia, etc. Hay ocho LEDs en el panel de control de su amplificator Kicker sonix VX. La visualizacion LED lo可以选择 a identicular o problema. El circuito de proteccion del amplificator cambia a un modo segudo mucha si hean produccio condidiones excessivas para la esca de funcionamento normal del amplificator. Las LEDs del panel de control del amplificador indicanteas condidiones. Figura 10
- PWR LED oncondida/apagada El indicador do alimentacion elecrtica se enciencia si el amplificador funcciona correctamente.
2.2. NET LED encendica/apagada Indica que el modulo de control romoto optional está concepción a la entrada DIN del modulo de control en amplificadora. Ve la Figura 8.



Figura 10
O 3. <VOLT LED encendida/apagada La LED de bajo voltaje se enciende cuando el voltaje que recite el amplificador cape por debo de los 9 voltos. El amplificador permanece en modo seguro mucha hasta que el suministro de voltajeurrente hasta 9.5 voltos. Si el amplificador pasa al modo seguro mucha a bajo, como resulto de bajo voltaje, Towers que probar con las posibilidadesthose: a) subir el control del limitador del panel de control del amplificador. b) forficar las conexiones, c) embarcer las bacterias por unidas identicas o recargar las bacterias existentes, d) agregar bacterias adiconcliones ideaticas a la red de bacterias del vehiculo, e) agrarig ar un alternador adiconlal a su vehiculo.

SI no recibo la capacité de cargo adecuada, el amplificador WX puede retirar la energia suficiente para apagar el systemario inmobioso de su vehiculo. Esto pueda condonrar negativamente el dominio de su vehiculo.
- VOLT LED encendia/apagada La LED de sobrevolteje enceiende cuando el voltaje que recibe el amplificador sobrepasa los 16 voltos y se activado el modo segudo mucha.Tras la caida del suministro de voltaje por debajo de los 15,5 voltos, el amplificador volverá a funciona automatistically.
- X-BNDW LED encendia/apagada Debleo a los filtres combinados bajo y bajo bajo incorpocados en la seccion de control rotatorio del amplificador, es possible que se produzca una redulcacion en la calidad si esajuste muy estrecho el ancho de banda o se superponen las divisiones de frequencia bajo y bajo. La LED X-BNDW so encondora si el caso o se ha producido una redulcacion en la calidad.
-
TEMP LED encendidia/apagada Si la temperatura del disipador del amplificador sobrepasa los 158^ (70^) , se activara el mcdo seguro mudo. Cuando la temperatura desciencia a 149^ (65^) el amplificador voltera a functionar automatistica. Si esta LED se encende, apague el amplificador y pruebe la resistencia de las terminales del atavoz con un multimetro digital (yea la Figura 6 de este manual para consultar sugenerias sobre el cabledo de allovacos multiples). Internacionalmente, es possible proargar que el amplificador除去 una ventilacion correcta.

El amplificador WX transfiero nivoles do voltaje peligrosos de las salidas de la bobina do voz (altavoz). Mientras el amplificador este encendido en ninguno caso haga el contacto de las salidas de la bobina de voz, connecte los altavocques o haga el contacto de los cables de los altavocques. Si enciende el amplificador sin que se hayan cargado las salidas de las dos bobinas de voz o sin conectar los altavocques, augmentar e el risco do descarga electrlica y se可以选择 darir el amplificador.
- Short LED encendida/apagada La LED short se encendera si la corrente saliente de la bobina de voz (alvazo) del amplificador sobrepasa e pico de 130 ampecios. El amplificador Warhorse verifica las salidas cada tres (3) segundos para autoprotagorso contra cortocircuitos y so apagaran automatamente si detecta un cortocircuito. Con el amplificador apagado y los altavocos deconceclados, compruebe si hay cortocircuito en los cables del alvazo o en los cables que van al chassis del vehiculo. Compruebe que los alvazoes no esten cañados o que esten configurando por bajo de la impedancia minima recomendada. Dobido al pelgioso voltaje de salida del amplificador, es muy importante apagarico antes de intentar reparar un cortocircuito o un problema con el cableado de salida de la bobina de voz.
O 8. Service LED encendía/apagada Si se enciende la LED de servicios, es muy probable que el amplificador doba ser reparado. En algunos casos, la LED de service se enconcedo si las salidas de la bobina de voz (allavoz) no se han carrado simultaneamente. Apaguee el amplificador y compruebe que el cabledao no esté quemado. Asuguense que el cabledao del amplificador a los allavores sea correcto, tal como se indica en la Figura 6. Si no hay sido problema en el cabledao o las conexiones y la LED service bajo encendía, contacta con el Vendocor Klicker Autorizado a whomle lo compró el amplificador.
CharacteristicadelDiseño delWarhorse
- Alimentación Eléctrica con Modulación de Senal Pendiente de Patente El amplíficator WX con alimentación electrónica con modulación de señal, pendiente de patente, combinada con sus transformadores pianos consigueselines valorés delliccía时常o no iguidados en los sistemas de audio por velocidades, con un 90% de eficacia a una carga do 2 ohms y un 93% de eficacia a un carga de 4 ohms a plano rendimiento.
- Diseho con Transformadores Planos Los quatre (4) transformadores plenos del amplificador WX son exponentes para aplicaciones de gran potencia y estar disechados espacífico para administrar 5.000 váticos cadauno, con lo que se dispone de suficientie potencia para funcional con fiability y consistencia aupon RMS, con 20.000 válicos do capacities total.
- Texas Instruments DSP E Warhorse utilize lo ultimo an uso Industrial DSP de Texas Instruments para gestionar la modulacion por ancho de pullos del amplificador, manjcar el procesado de serial y controlar el circuito de proteccion del amplificador.
- Refrigeracion del Substrato de Metal Aislado En el diseño del Warhorse se usa aluminio aislado para una optima transferencia de calor entre los dispositivos electricos y el dispador. Una temperatura baja durante el funcionaismo mejora el rendimiento y durabilidad ademais de occasionar un menor desgaste global.
- Barras Coletoras Industrias de Alta Resistencia El Warhorse ha sido equipado con sildas barras coletoras do colore do alta resistencia y do uso Industrial. Con 70 milimelros cuadrados deSECTION transversal, las barras coletoras de alta resistencia del amplificador WX se han dischaido espacificamente para maximizar la capacité de transferrencia de corrente sobre el amplificador.
-
PCB con Doble Capa de 4 Onzas, Super Gruedo. Cuando se vivo a toda mayra, se debe tener unos climontos robustos. La piaca bajo el Warhorso es un 50% maior gruosa que el estndar Industrial y disponible de las trazas de cobre de 4 onzas mas resistentes en el mercado y de talacios metalizacos. Asi so garantita que la piaca bajo pueda transformir la corrionto necessaria para un amplificador do esta magnitud.
-
Conectores Enchapados en Oro de Gran Tamanio Los conectores enchapados en Oro del amplificador Wachorse fueron diseacios especially con multiplei terminales para maximar la calidad de transforencia de corrierto a la alimentacion elcfrica con modulacion de sohn del amplificador.
- Conectores de Altavoz AndersonTM de Uso Industrial Los conectores AndersonTM de 50 ampericos incluidos en el amplificador Warhorse permiben una resistencia de contacto minima a alta tension. La caja protectora de los conectores fue disejahda para encontrar desequilibrios o pojariedad a conectar los altavocos, y también proviene que doce y sordas toquen los contactos metelicos, proporcionando seguidad adicondal contra las snales de alto voltaje procedentes de las salidas de la bobina de voz (altavoz).
- Ventiladores Push-Pull con Control Termostatico Dual Hay dos ventiladores push-pull montados a losculos del amplificador para mayorar la ventilacion y proveer de refrigeracion adsocional alismo.
Rendimiento
Modio
WX1000.1
Potencia RMS on Varios
Relación Sénal Ruido
95 dB, a ponderado, re: potencia nominal
Sensibilidad de la Entrada: 170 mV - 5 V bajo
División de Frecuencia Paso Bajo:
División de Frecuencia Subsónica Paso Alto:
Aumento del Bajo:Variable de 0 a +18 dB boost @ 40 Hz

Modelo Wx10000.1
5000×164ohms,14.4Vcc,1%TID,CIA-2008(Notes)
Helaoon Serial-Rudc-80 CEA-2006 (ref. 1W, A-panderado)
Garantia
Contracto con su vendedor o distribuidor Keker Internacional para Obtener Informacion sobreprocedimientos speciales relativos a las normas scobre aplicacion de garantia de su pais