GZTA 4125X - Radio del coche Ground Zero - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GZTA 4125X Ground Zero en formato PDF.
| Tipo de canal | 2 canales estéreo |
| Modo | Estéreo |
| Protección | Protección contra cortocircuitos y sobrecalentamiento |
| Filtro pasa bajos | Sí, ajustable (12 dB/oct) |
| Ajuste de graves | Sí |
| Ajuste de agudos | Sí |
| Sensibilidad de entrada | Ajustable |
| Entrada | RCA |
| Tipo de fusible | Fusible de cuchilla (AGU) |
| Temperatura de funcionamiento | No especificada |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | 12 V DC |
| Material de la carcasa | No especificado |
| Uso recomendado | Audio móvil |
Preguntas de los usuarios sobre GZTA 4125X Ground Zero
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GZTA 4125X - Ground Zero y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GZTA 4125X de la marca Ground Zero.
MANUAL DE USUARIO GZTA 4125X Ground Zero
Gracias por cloqir un amplificador Ground Zoro.
Estamos proportionando una lista de consejos utiles que deben impedir que esteed experimente problemas
Innecasios. Divertete con la alta calidad de los productos de Titanio.
Characteristicas
Herramientos y Materiales necessarios
- Dosarmador
- Taladro Eléctrico, 3 mm / 0.12" mecha de carbono
Tornillos de Montura
Cable de Poder min. 16 mm²
Cable do Tiere min. 16 mm²
Cable para Altevoc min. 2 x 1.5 mm
Por favor tome atencion!
- Como直达 de precaudé, es acontecable disconectar a batoria delvehicle antes de realizar a conclusión del cabledo de alimentación 12千伏os (vésoi de manual de uso del辆车 para mis información).
- For favor,onga especial cuidado al taiadrard el metal del veloculo. Su taneque de combustible o lines dereno peut ser dañada por purión con la broca - esteoulda causar daños o averlas de sus veloculos y sus sistemas operativos.
- Nunga pase cables por encima de los ángulos agudos o attados. Es recommendable amodigar la fuerte de alimentación del amplíficator con un capazitédo min. 1 ferácia para garantizar un funcionaamento establa de voltaje.
ATENION!
Los sistemas de alta potencia de audio en unvehiculo son capaces de tener los niveles de presion sonora equivalentes a "Live Concert". La expresión continua a niveles exceptionally alto de VLunes pude causer perdida de audecion o dificen. Adenias, la operacion de un vehiculo de motor minencias se escauch a los equipodes de audio a un volumen muy alto para perjuditar su capacidad para orisonidos externos, tales como: bodhas, sénaires de advertencia, o veloculos de emergencia, lo que constituya un peligro para el tráfico potencial. En areas de su segundar, Eléctrónica de Consuma recommenda eschar al volumen mayor bajo posito durante la conduction.
Planificación de su Sistema
Antes de comenizar la Instalacion, considre lo singular:
a. Si Tiene previsto ampliar el systeme mediterane la adicacion de otheras componentes en el futuro, aseguere de estar un esquido adequado, y que se cumulan con los requisitos de reinfirigacion.
b. Si la radiée o la fuente est esputada con salles pre-amplificador, es possible utiliser para correir el amplificador y connecter (amplificador) o los 2 inotaves trazeros.
Montaje de su amplificador
a. Seleconco un lugar adequado que se conveniente para el montage, que sea accesible para el cableado y queonga un amplo cspaco para la circulacion del aire y para la refrigeracion.
b. Ublcc el amplifcador como plantilla para marcar los aguieres de montaje.
Atencion
Elija una posicion de montaje en el que todos los cables estan protégados de ser dfnados por bordos cortantes, color u other conditions. La connexion electrifica + 12 voltos DC doit ser conectada coun un fusible y directamente en elrado (+) de la bateria. Aseguncse de que su radio y todos los other dispositivos cstendecountados,mintas realizare la Instalacion de su systema.
Si necoste recrplazar el fusicl, cndllo por un fusicl con idente capacitat al qu so suminitro con ci systema. El uso de un fusicl del tipo o capacitat distincte peut resultar en darl a esisysteme, que no estara cuberta por la garaneria.
Controles y Funciones - GZTA 2155X

GZTA 2155X

Controles y Funciones - GZTA 2255X

GZTA 2255X

Controles y Funciones - GZTA 4125X

GZTA 4125X

Controles y Funciones
| 1 Terminales de Altavoz Para conector Los Alveoceros | ||
| 2 | Terminales de Potencia | GND -> Concojo TierraREM -> Terminal remote de la antennaBATT -> +12 Volt. |
| 3 Indicador de Status | GREEN - OKRED - Error | |
| 4 Conectores de entrada | Terminal de conexión para cables RCA.Paracularfallas por favor use cable RSA de ata calidad. | |
| 5 Control de Nivel de entrada | Conse este control能把 el nivel de entrada al rangelo de entrada. | |
| 6 Control Bass boost | Para esjutar el nivel de bass boost en el rangelo de entrada de 0 a 12 dB.Ajuzia el crossoverper para la utilitacion escogida.LPF - Solo frequencies bajas (debroje 40Hz - 4000Hz) serian reproducidas.FULL - Todras las frequencies sebena produidas.HFP - Solo las frequencies medias y altos (sobre 50Hz - 500Hz) serian reproducidas.En el ajuste LPF,sole y el HPF (subsoxico) estáactivado.Esto equivale a un filto Bandpass dc 5 - 4000Hz.Coloco el switch en la posicion, HIGHF.Paraayustar el HPF crossoverover a la frequenciedesadcadautilizando ocontralodor, Todras las frequencies entre 5 y 500Hz serian reproducidas. | |
| 7 Mode switch | ||
| 8 Control High pass(Subsonic) | ||
| 9 Entrada Control remoto | Para conectar el control remotodel Subwoootero.Para la operacion del subwoooterrkoderocoro,Solo frequenciesdoce 40Hz a 4000Hz sordarenproduccidas(dependiente del position del filto LPF). Coloco el switch del filto en la posidion, LOW".AJuzia el control de LPF a la frequencia desedacan usingo el control.En d'ajustocLPF,soleytdHPF(subsoxico)staeeactivado.Esto equivale a un filto Bandpass dc 5 - 4000Hz. | |
| 10 Control Low pass | ||
Encendido del Amplificador
El amplificador se encoende automatically unos segundos despues de encender su radio.
Note: El amplificador se apaga temporamente a se pone demasiado caliente, entones reina automatisticamente.
ya yz qae se enfri
(Encl80°/176°F).
Ajuste del nivel de Audio
- NIVEL (Min / Max): Dé vue ple completely à la quieuca à la poskion MIN
- Gire el control del sistemas de sonido para automóviles de volumen hasta, aproblemedamente dos toros de todo su gamma.
- Ajuste el nivl para obener un nivl como
Conexión de los altavoces para el funciona bajo de 3 vías - notas
El medio de operación de 3 vias permitted a subwoofer ser operado en medio bajo, cuando que los altavocés principales CSTAN operando on estóco. Dea el interruptor de crossover en le posicion "FULL."
El uso de un Capacitador non-polar de 1.00 volts, para un crossover de HPF para fibras las ficcuias bejes y por el encolorado core con un dalmetero minimo / 1 mm / 0.039° para el crossover de LFP para filtrar las frequencies altas.
El valor del你能ctador y el inductor está escrito en la table想找o. Los canales delante y trascoro de este amplificator tenon esta capacities de operacion. So lo los canales trascros de la izquidra y la derecta so meustran en las seguites Imagenes.
Valores 6dB passive crossover
| Frequencia Inductor Capacitador | ||
| 80 Hz 7,5 mH | 470 uF | |
| 100 Hz 6,5 mH | 330 uF | |
| 120 Hz 5,5 mH | 370 uF | |
| 150 Hz 4 mH | 220 uF | |
Cableado Estereo-GZTA 2155X
Stereo Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting

Zum Line Out des Autorados / To car stereo line out /Sortie stéreo de la voiture / Naar line out radio

Lautsprecher Impedanz / Speaker impedance / Impedance haut parleur / Luidspreker impedantie 2~8 Ohm
Cabledo Mono-canal - GZTA 2155X

Mono Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting
Lautsprecher Impedanz / Speaker impedance / Impedance haut parleur / Luidspeker impedantie 4~8 Ohm
Operación 3 Vías - GZTA 2155X
Trimode Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting

Spule / Inductor / Filtre Pass bas / Spoel Lowpass Filter
Kondensator/Capacitor/Condensateur/CondensatorHighpassFilter
Cableado Estereo-GZTA 2255X

Stereo Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting

Cableado Mono-Canal -GZTA 2255X

Mono Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting
Lautsprecher Impedanz / Speaker impedance / Impedance haut parleur / Luidspreker impedantie 4~8 Ohm
Operación 3 Vías - GZTA 2255X

Trimode Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting

Cableado Estereo-GZTA 4125X

Stereo Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting

Lautspeicher Impedanz / Speaker impedance / Impedance haut parleur / Luidspreker impedantie 2~8 Ohm
Cableado Puente - GZTA 4125X
Operación 3 Vias - GZTA 4125X
Lautsprecher Impedanz / Speaker Impedance / Impedance haut parleur / Luidspreker impedantie 4~8 Ohm

Spule / Inductor / Filtrate Pass bas / Spoel/ Lowpass Filter 1 Kondensator / Capacitor / Condensateur / Condensator Highpass Filter
Especificaiones
| Modelo GZTA 2155X GZTA 2255X GZTA 4125X | |||
| Tipo | 2 Channel Class A/B | 2 Channel Class A/B | 4 Channel Class A/B |
| RMS Power @ 4Ω CEA Standard CEA-2006-A | 2 x 100 W (2% THD+K) | 2 x 150 W (2% THD+K) | 4 x 90 W (1% THD-N) |
| RMS Power @ 2Ω CEA Standard CEA-2006-A | 2 x 150 W (1% THD+K) | 2 x 250 W (1% THD+K) | 4 x 130 W (1% THD+N) |
| RMS Power @ 4Ω Bridged CEA Standard CEA-2006-A | 1 x 300 W (2% THD+K)1 x 400 W (1% THD+N) | 1 x 500 W (2% THD+N)1 x 600 W (1% THD+N) | 2 x 260 W (1% THD-N)2 x 320 W (1% THD-N) |
| Damping factor | >100 | ||
| Signal to noise Ratio | >70 dB | ||
| Lowpass | 40 Hz - 4000 Hz | ||
| Highpass | 5 Hz - 500 Hz | ||
| Bandpass | 5 Hz - 4000 Hz | ||
| Bass boost | 0 ~ +12 dB (45 Hz) 0 ~ +12 dB (45 Hz) | 0 ~ +12 dB (45 Hz)(CH 3 & 4) | |
| Repuesta de Frecuencia | 5 Hz - 38 KHz(± 1 dB) | ||
| Sensibilidad Input | 200 mV - 9 V(± 5%) | ||
| THD | < 0,08 % < 0,08 % < 0,09 % | ||
| Bass remote control | ✓ | ||
| Fuse | 2 x 20A 2 x 30A | 2 x 35A | |
| Dimensionles W x H x L mm | 232 x 49 x 230 332 | 49 x 230 332 | 49 x 230 |
| Dimensionles W x H x L inch | 9.13" x 1.93" x 9.06" | 13.07" x 1.93" x 9.06" | 13.07" x 1.93" x 9.06" |
Guía de problemas
| Sintomas Puntos de Chequeo Solución | ||
| No hay sonido | Esta el POWER LED Iluminado? | Revise los fusiibles en el amplificador.Revisse si el control romoto está conectado.Compruebe conductor de la sellal.Compruebe de nuevo el control.Compruebe sintonizador / nivel de volumen de la cuberta. |
| Esta el diagnostic LED Iluminado? | Revise si el atalvoze está enarto o si el amplificador esta subrecalentado. | |
| El amplificador no enciende | El amplificador no Tiene corrente.No Tiene corrente el cable romoto con el recidrator encendido | Revise la conclusión de los altavoz |
| No hay sonido en uno de los canales | Revise la conclusión del atalvoz | Inspeccione si hay un cortocircuito o una conclusión alerta |
| Revise la conclusión de Audio | Revisoentradas Izquierda yainaicha RCA para determinar si se está produciendo para que el amplificador | |
| El amplificado se apaga a medio volumen / alto volumen | Revise la carga de Impedancía de los Altavocos | Asegüese doobservar las recomendaciones impedancia del atalvaz.(Si ultima un medicor de ohmios para comprobar la resistencia del atalvaz, por favor recundo que la resistencia DC y la impedancia de AC(puede no ser la miña.) |
| El Protección LED esta encendidido | Asegado por temperatura Baje el nckl. | el de la energia de Radio |
| Corto en Cableado de Altavocos | Separar y aslar los cablos de altavocos | |
Garantia limitada - produits defectosores deben ser dévulclos en su embalaje original - por favor-agregue una copia de la factura de compra original mostrando laecha de compra yuna descripción detallada de la falla. Las fallas produclas por sobrecarga, mal uso o para lautilização del producto para el proposto de la competência no están clubertas por la garantia
Nos reservamos el derecho de hacer Cambos o mayoras necessarias al producto sin Informar a los clientses acerca de this con anticipacion.
ManualFácil