SteamVac Power Max - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SteamVac Power Max HOOVER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora vertical |
| Uso | Uso doméstico |
| Tecnología | Vapor y cepillo giratorio |
| Alimentación | Eléctrico con cable |
| Peso | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Filtración | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Instrucciones incluidas | Manual de usuario incluido |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre SteamVac Power Max HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SteamVac Power Max - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SteamVac Power Max de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO SteamVac Power Max HOOVER
np 0026 008 1 ne ene e nene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee
Ae
aee aee eae ene eae ene eae ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene eneaene
Hnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nannnee
un nee no nne nee Hnne eae ene nee ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene
Pnne nnnnne nee eaeene ene nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee
Pnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneep
www.ej.es ins quieuedes sequejo eju quenado apoyo apos os suiduto uo suiossocoe se
eepnne eepnne ene ne nnnnne ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee
ANNOINNEWGN


e eaeenee eee ene eee ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene eneaen eae aee
e
eepnne
ageohoe
e
epnndnneidse,pepow
sienbnnnsnpnepnne no nssnnnne nnoe eanne nee aenne ene ane ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene
aee aee eae ee eae ene eae ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene eneaen eae
8
eae eae ene ene ene ene
tuee eaeenee aeeenee ene eaeenee
esneunnudn (NO) eaeae aee
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo NnNo
NNEIN
eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
eepnpeepneeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppe


e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
(1) 2018-2019.
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
Pnne nnnnne nee eae ene nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee
eepnne ennnnne eee
eepnne nnnnne ennnnne ne eae
e eae ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee
aee eae aee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae
LNVHdW
sap aepn eepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn eneepn en
eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae
nssnn ene eaeenee ne nne ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee
eessssseeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeee ee
eepnne e nnnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne
no senbiiiueu suaeissie se enub ue seqneunp e nd np ensbintep aen oedn ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene
esnne eae ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee
(see poun suee en) aHoua a puen: ESN 7
Pnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnne Pnnnee
e e
op soudodde uonnueu,1 10 nnnnne nnnnne nee eee ene nee ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene
NEELLEEN
5. MAINTENANCE
eepnne eepnne ene eepnne ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene
snossep o aieeep eep eep eee
ep eaeae ene nee eee
nne nee e nne ene nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee
do jessnow ennne
serbubue seue,pseueaepeepeoeAEOH enebue epseueieepseepenBnN.
Manual del prOpietario
Instrucciones de Funcionamento y Servicio

www.hoover.com
SteamVac


IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
Tiene una pregunta o inquietud? Para Obtener asistencia, Ilame al Servicio de atencion al cliente al 18009449200, de lunnes a viernes, de 8 a.m., a 7 p.m., hora del ESTE, antes de devolver este producto a la tienda.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMESTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTIA.
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados, #961151012 ID103222-R0
Gracias por haber elegido un produit HOOVER.
Anote los nombres completos de Codigodefabricacion en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACION
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el service de garantia de su producto HOOVER4 pueda requireirse la verificacion de la Fecha de compra.
Inscriba su dato en linea en Hoover.com, o llame al 1-800-263-6376 si preferie hacero por telofono.
IndiCe
Salvaquardias importantes E3
Ensamblado de la aspiradora . E5
Funcionamento.. E7
Descripción de la aspiradora. E7
Los tanques . E8
Selector de velocidad de las escalillas. E9
Indicator de escobillas .E9
Cómo limpiar E10
Antes de com enzar a limpiar E10
Limpieza de alfombras E10
Aspiración de cerrames. E11
Limpieza de pisos sin alfombras. E12
Accesorios E13
Uso de los accesos E13
Cómo conectar el accesorio .E14
Antes de usar los accesos E14
Limpieza de escaleras alfombradas E14
Limpieza de tapizados E15
Despues de usar el accesorio E16
Después delimpar E16
Mantenimiento E17
Boquilla .E17
Escobillas E17
Almacenamento E18
Lubricación E18
SolutiOn de problemas.. E18
Recordatorios utiles E19
Servizio E19
Productos de limpieza E20
Garantia. E21
Si necessitiesa ayud:
Visitre suo sito web on www.hoover.com. Haga clin e on el enlace que permite localizar los vendidos autorizados Hoover para encontrar el vendedor mas cercano, omarks el 1-800-944-9200 para eschar un mensaje indicando la direccion de los vendedes autorizados Hoover (solo en ee. Uu.) O para haber con un representante de atencion al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estar del este, de lunes a viernes).
Por favor, no devuelva este producto a la tienda.
9. Garantia
(Para uso dométrico)
QUE CUBRE ESTA GARANTIA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER se realizen en conditiones de uso domestico normales y segun el Manual del uso, el producto esta garantado contra defectos originales en el material y la fabricacion durante de un an a completeness desde la Fecha de compra (el Periode de Garantía).Durante el Periode de Garantía, Hoover le proporcionalmente, como se describe en esta garantía, la mano deaxy las piezas necessarias para corrigirequalquier defecto en los 商品 comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE.UU.y en Canada.
COMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTIA
Si este producto no se ajusta a las conditiones garantizadas, llvelo a un Concesionario autorizo de service de garantia de Hooverejo.uito con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automatica la ubicacion de los centros autorizados de service, Ilame al: 1-800944-9200 o visle Hoover en Internet, en hoover. com. (clientes cladounidenses) o hoover ca (clientes canadienses). Si necessita asistencia adicial o informacion sobre esta Garantia o la disponibilidad de los centros de service de garantia, Ilame al 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este, en Canada, comuniquee con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoovera Canada, Edmonton: 18129-111Ave Edmonton, AB T5W 2P2, Telefono 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA
Esta garantía no cubre: el uso del producto conequalier fin commercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos) Rodillo de cepillos, Correa, el mantonimiento inadequado del producto, los caíns provocados por el uso Indebido, caso fortulto, hechos de la naturaleza, vandalismu oothers actos que exceedan del control de Hoover3,axonu u omisiones del propietario, uso fuera del Pais en que el pro
ducto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original.Esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los 商品 comprados效果图 de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posiciones,效果图 de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. Ni fuera de Canada.Esta garantía no cube los 商品 comprados a una parte que no sea unminorista, consecionario o distribuidor autorizados de los 商品 de Hoover.[5]
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantia no es transferible ni pueda cederse.Esta Garantia se registre e interpretarde de conformidad con las leyas del estado de Ohio. El Periode de Garantia no se proorrogara en direccion de ningún reemplazo o reparacion realizados en virtud de esta Garantia.
ESTA GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA Y EL UNICO RECURSO QUE HOOVER PROPRIORIONA. TODAS LAS DEMAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUDES LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERA RESPONSABLE EN NINGUNCASO PORNINGUNDO NOSPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGUN TPO ISO NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPRIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVES DEL PROPRIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSESABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJECTIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos Estados no permiten la exclusion de los daños mediatos, por lo whichs possible que la exclusion mencionado no se aplicue en su caso.Esta garantie le otorga derechos espécificos; es possible que, ademas, tengas以及其他 Rights of the Government of Mexico (MOEM) shall be reserved for the use of the program.
8. prOduCtOs de liMpieza
ADVERTENCA: Para reduir el fiego de incidio y descarga electrica bajo a daños de los componentes internos, use unicoarnido productos de limpieza de Hoover y accesos para sueños duros diseñados para uso con este aparato (veasa abajo).
Guía de limpieza de produits Hoover
| Nombre del producto | Limpopoia profunda | De primeras calidad,specifico para sueidad de macocetas Oxy Antialergéico | Antialergéico | 1 | Santo duro | Fórmula professionnelde la gamaPlatinum Collection®de Hoover | Fórmula para manchancasocasionadas por macocetasde la gamaPlatinumCollection®de Hoover |
| Quick & LightTM de Hoover* | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| StoamVac®da Hoover* | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓2 | ✓ | ✓ |
| MaxExtract°Dual VTM do Hoover* | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓3 | ✓ | ✓ |
| MaxExtract°Dual VTM todo terreiro da Hoover* | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| GamaPlatinum Collection®da Hoover | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| FloorMate®da Hoover* | ✓ |
Aiggenos: pale, caspa de mascosas, sucidad y polvo.
Para limpar superficies duras, utilie el
accesorio para superficies duras de Hoovere (vease abajo; si es optativo, no se incluye): 5 Cepillo/Cepillo doble de Hoover-e. -pieza n48417008
3 Para limpar superficies duras,utilize el
essorio optativo para superficies duras de
Hoovero7 (vease abajo): 6 Cepillo de Hoover3 -pieza m3 36419008 5 Cepillo de Hoovero3 -pieza m3 48417007
Para Obtener resultados optimos, use detergentes, toallitas limpiadoras y quitamanchas dearda Hoover, disponible en Hoover.com y en minoristas de todo el pais.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES! GURDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al asignAR a aparato eletrico, observe sempre las precauiones bássicas, incluyendo las sesquiertos:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR, EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELECTRICOS O LESIONES:
- Para evaporar danos a los componentes internos, use unicamente productos de limpieza Hoover diseñados para uso con este aparato. (Vea laSECTION Productos de limpieza de este manual).
- Use únicamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza o en derrames pequeiros. No sumeria el producto.
- Conecte el aparato unicamente a una toma de corriente con una adequada. Vea "Instrucciones de connexion a Tierra".
No limpie sobre tomas de corriente eletrica ubicadas en el piso.
No use la unidad sin los tanques en su lugar. - Tenga especial cuidado al limpie escaleras. No colocque la limpiadora para alfombras en escaleras.
- Use la limpiadora uniquamente con el fin para el的那一que disejada, como se describe en las instructiones.
- Use uniquamente los accesos recommendados por Hoover; el uso de otheros accesosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- No se recomienda el uso de un cordón de extension. Si es indispensable córdón de extension, use un cordón de, al menos, 3 hilos, calibre 16, con un enchufe de 3 clavijas de connexion a tierra y un receptaclevo de 3 polos compatible con el enchufe de laquina.
- Desenchufe la limpiadora para alfombras de la toma de corriente cuando no la utilise.
Apane todos los 控otes antes de desenchufaria.
Desenchufe la limpiadora antes de conectar el accesorio de mano turboactionado.
Siempre desconnecte el cordón de la toma de corrente electrónica antes mantenimiento de la limiadora para alfombras. - No la desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarla, sujeete el enchufe, no el cordón. Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos humedes.
- No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use comomania; no cierra la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No haga funcar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
- No use este aparato con un cordón o enchufe dàiado. Si el aparato no está configurando adecadually, se dejo caer, se dañó, se dejo a la interperie, o se dejo caer bajo el agua, llévelo a un Centro de ventas y de servicios de Hoover o a un Concesionario autorizzato de service de garantía de Hoover.
- Se requires a supervisiónstricta cuando este aparado es uso por niños o circa de los. No permità que la limpiadora para alfombrasseutilice como un juguete ni que funciona sin supervisión en ningun momento.
- Se requires a supervisión estRICTa cuando este aparato es uso por niños o circa de ellos. No permità que la limpiadora para alfombras se utilise como un jugueté ni que funciona sin supervisión en ningun momento.
No apunte los accesos en direccion a las personas ni a las mascotas. -
Use únicamente limpiadores para pisos commercialemente disponibles disere aplicación en laquina. No use就是在用一种方法,即使用一种方法。
-
Para poder a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el area está bien ventilada al uso detergentes y losvironmentales con estaquina.
- Mantenga los detergentes yotiros limpiadores fuera del alcance de los niños.
- No use este aparato para aspirar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, no lo use enAreas donde dichos liquidos pudieran estar presentes.
- No aspire blanqueadores con cloro, limpiadores de drenaje, gasolina material toxico con this aparato.
- No aspire nãogin Anything que se esté quemando o que liberho, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
- Evite aspirar objetivos y filosos con la limpiadora para alfombras, ya que pueda dariarla.
- Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos, los pies y todas las partes del cuerpo.
- fuerde al las aberturas y除外as piezas en movimiento.
Use el aparato unicamente en interiores. - No coloque ningún objeto en las abertas. No use este aparato coninality abertura obstruía; mantengalo libre de sueidad, pelusa, cabelo或其他quer objerto que pueda reducir el flujo de aire.
- Para poder a evaporar que las superficies queden opacas o se vuelan a ensuciar, evite el contacto con las alfombras hasta que esten secas. Mantenga a los mascotatas lejos de las alfombras hasta que esten Completely secas.
- Guarde el aparato en un lugar seco. No exponga laquina congelamento.
No deje el aparato sin supervision cuando este enchufado. - NO UTILICE ESTA ASPIRadora EXTRACTORA EN SUELOS DUROS, A MENOS QUE TENGAL EN ACCESORIO PARA SUELOS DUROS ADECUAD. UTILIZADO EN SUELOS DUROS SIN EL ACCESORIO APROPIADO. Este APARATO PUEDE RAYAR O DANAR SU SUPERFICIE.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato depearce estar conectado a tierra. En caso de desperfcto o falla, la connexion a tierra ofoce un circuito de menor resistencia para la corriente elcrtica a fin de reduir el rigoo de chocque elcrtico. Este aparato tiene un cordon con un conductor de connexion a tierra del equipo (C) y un enchufe de connexion a tierra (A). El enchufe depearce estar enchufado en una toma de corriente (B) adecuadacorrectamente instalada y connectada a tierra de acuero con todos los codigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: La connexion inadequada del conductor de connexion a Tierra del equipo para occasionar un nieso de choque electrico. Consulte a un electricista calificado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corrente está connectada a tierra en forma adequada. No modifiche el enchufe suministrado con el aparato; si no calza en la toma de corrente,hawkue quenuclearista calificado instale una toma de corrente adequada. Este aparato es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltos y tiene un enchufe de connexion a Tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en el diagrama (Fig. 1). Si como el operador de control del conductor, el equipod de corrente no ha sido capaz de sanidad.
Si no se dispone de una coma de corrente con una conexión a tierra adecauda (Fig. 2), se pueda usar un adaptor temporal (D) para conectar este enchufe a un receptúculo de 2 polos (E). El adaptor temporal deble utilizese unicamente hasta que un electricista calificado能把 instalar una toma de corrente con una conexión a tierra adecauda (B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispositivo similar rigido de color verde (F) que sale del adaptor debece connectarse a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una
toma de corrente con una c tierra adecuña (Fig. 2). Cuando se use el adaptador, debe mantenerse lugar con un tornillo de metal. NOTA: En Canada, el Codido Eléctrico Canadiense (Canadian Electrical Code) no permite el uso de adaptadores temporales.


| prObleMa Causa pOsible Causa pOsible | ||
| Las escalollas/el indicator de escalollas no giran durante la lirigencia del piso. | 1. La pantalla del indicator está sucia. | 1. Retire la tapa transparente sobre el indicator y limpie la pantalla; vuelve a colocar la tapa. |
| 2. El selector de velocidad está en la posicion OFF. | 2. Mueva el selector de velocidad a la posicion LO o HI. | |
reCOrdatOriOs Utiles
▲PRECAUCION
Desenchule la limpiadora antes de realizarcoalquira de los siguientes pasos.
Use detergentes de marca HOOVER*:otros detergentes peuvent provocar un excesso de espuma.
- 6.1 Empuja el panel delantero del tanque de recuperación completenessaabajo al limpiar pisos a JRS
62Aseguare la tapa del tanque de recuperacion en,losos los lagos antes de limpar
operatas, de Vacia el tanque de recuperacion cuando este lleo o cuando el apagado automatico este activado - Realice pasadas secas adicondares para poder que la allombra seSEA más rápido.


7. serviCiO
Para Obtener un serviceaproducidoHoovery'ye piezasgenulidasHoover,encuentreelConcesionario autorizado de serviceo de garantia de Hoovera depositario)mascerco:
- Consultando las Páginasamarillas en la sección "Aspiradoras - uso"domestico.
Visitne nuestro site web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de service para encontrar el centro de service más cercano. - Para que le informen de maneira automatica laubicacion de los controzs autorizados de service, Iame al 1-800-944-9200. No envie su aspiradora a Hoover5, Inc., Company in Glenwillow para realizar el service. Este solo provocara demoras.
Si necessities recibir mas ayuda:
Para haber con un representante de atencion al cliente, Ilame al 1-800-263-6376; de lunes a viemes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadca, comuniquee con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129-111Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Telefono: 1-800-263-6376, de lunes a viemes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el numero de modelo completo al solicitar informacion o realizar pedidos de piezas. (El numero de Modelo aparece en the ubicada bajo de la aspiradora).
No devuelva este producto a la tienda.
Elmodelo realuede no coincidir con
las imagenes que se muestran.
alMaCenaMientO
Antes de guardarlo:
Vacie el tanque de solucion y enjuaguelo bien con agua limpiia.
- Vuelva a colocar el tanque de该如何 vacio y enciendera la limpiadora para alfombras. Oprima el gatillo y tire la limpiadora para alfombras hacía adelante y hacía皇后 varias varies所提供 para expulsion可疑Solution que haya quabadeno en elsystema de la limpiadora para alfombras. (No use la limpiadora para alfombras en pisos de madera).
Vacfe el tanque de recuperacion y enjuaguelo bien con agua limpla.
Dejar se ala aire libre las escobillas y la parte de abajo de la limpladora para alfombras antes de guardaría en una superficie alfombrada o de madera.
No guarde la limpiadora para alfombras con el tanque de solution leno en su lugar.
lubriCaCion
El motor Tiene cojñentes queCNTUEN con suciéfle lubricación para la vidautil delmotor. La adicón de lubricantes podra causar daños. Por lo tinto, no añadla lubricante a ningun cojñente del motor.
6. sOluCion de prObleMas
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverce conbastante fácilidad cuando se hailla la Causea, uso this lista de verificacion.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizzato.
| ▲ ADVERTENCIA▲ |
| Para reducir el rísgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, des enchufte la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. |
| prOblleMa Causa pOsible Causa pOsible | ||
| La limpiadora no funciona. | 1. No está bien enchufada. | 1. Enchúfela bien. |
| 2. No hay voltaje en la toma de corrente. | 2. Verifié el fusible o el disyuntor. | |
| 3. Fusible quemado o disyuntor disparado. | 3. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor. | |
| Baja succion. 1. E | tanque de recuperación está llento/el apagado automático está activado. | 1. Retire y vacie el tanque de recuperación. |
| 2. La taps del tanque de recuperación no está colocada correctamente. | 2. Asegürese de que la taps está bien colocada. | |
| 3. No se ha vuelto a colocar el panel delantero del tanque de recuperación antes de limpiejar escaleras o tapizados. | 3. Vuelva a colocar el panel delantero del tanque de recuperación. (p.9) | |
| 4. Hay una obstruccion en el accesorio, en el extremo de la manguera. | 4. Retire el accesorio y elimine la obstruccion.(p.8). | |
| La solución de limpieza no se dispensa. | 1. El tanque de SOLUTION no está colocado firmamente en su lugar. | 1. Asegürese de que el tanque quede trabajo en su pos山坡. |
| 2. El tanque de SOLUTION está vacio. | 2. Asegürese de que el tanque quede trabajo en su pos山坡. | |
| 3. El tanque de SOLUTION está vacio. | 3. Make sure lid is firmly in place. | |
| 4. La taps del tanque de recuperación no está correctamente colocada. | 4. Asegürese de que la tapa está firme en su lugar. | |
1.ensaMbladO de la aspiradOra
COntenidO de la CaJa

1.1





A.Cuerpo de la limpiadora para alombras
B. Mango superior
C. Pernos y tuercas
D.Sujetador para la manguera
E. Manguera
F. Sujetador del mango con tornillo del mango
*El accesario varia según el modelo.
Retire todas las piezas de la caja e identifique cada,. articulo que so meura.
Asegürese de ubicar todas las piezas antes de eliminar o emalbaize.
NOTA: Se require un destornillador de estrella (Phillips) para el ensamblaje.
Los articulos se venden poreparado.Disponibles para compra en hoover.com.
1.2 Con el gancho para el cordon en la parte posterior de la limpiadora para alfombras, empuje el mango superior hacía abajo, sobre el mango inferior. Empojce los pernos para introducrillos en los aguajeros de la parte delantera del mango, pero no colocoque las tuercas todas. Si los pemos no entran fácilmente en los aguajeros, esta significía que no se ha empujado Completely el mango hacía abajo.

COIOque el suJetadOr para ManGuera
(en algunos modelos)
1.3 Desícle el sujétador para la lenguera sobre los tornillos en la parte posterior de laquina. Ahora, colocque las tueras en su lugar y usen un destabililador para ajustarlas.

Elmodelo realpuede no coincidir con
las imagenes que se muestran.
COLOQUE EL SUJETADOR DE ACCESORIOS
(en algunos modelos)
1.4 Rotre la boquilla para tapizados y el tornillo del susjtador para accesos. Introduzca las lenguetas. Desílice hacía bajo. Introduzca el tornillo en y apiéntelo con un desornillador.


PARAGUARDAR LA MANGUERA
(en algunos modelos)
1.5 Comience con el extremo del convertor de la lengueta (H). Cologne el convertor sobre la lenguetaerca del suspectador de accesos (I). Presione el convertor con fuerza para que encaje en su lugar. Presione el tubo de该怎么办 (G) en el clip que se eyece舛mente al convertor, como se muostra.
1.6 Enrolle la manguera alrededor del gancho, en el mango superior (K). Presione la manguera sobre los clips, en el sujétador superior para la manguera (L).



PARAGUARDARLOSACCESORIOS
(en algunos modelos)
Accesorio de limpieza
1.7 Para garantar el accesorio de limpieza, abra la puerta del accesorio, collocate la boquilla en la abrazada y aseguirle firmamente en su posicion. Para retrearla, Invierte this procedimiento.
Puerta despendible
1.8 La taps del之作oro has sido disnada con una func tion "despendible" que permette que se suele si se empuya demasiado para abrirta. Para poderivar a colocarla, alinee las bisagras de la tapa con las ranuras en los lateros del area de almacenamento del之作oro. Empujte la tapa hasta abajo para asegurarla en su lugar.


5. MANTENIMIENTO
Familiarícese con这些东西 de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuallytica eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizzato.
BOQUILLA: Cuando limpiarlo (en algunos modelos)
Si se depositar pelulas o cualquier othero residuo en la boquilla, no intente退还 la tapa de la boquilla.
Vierta entre una y dos tazas de agua limpia en un peso sin alfombra. No vierta agua en un peso de madera.
Aspire en Algeria con su limpiadora para aflombas SteamVac™. Repita todas las vezes que se mayasar hasta que los residuos salgan de la BOQUILA.
Algunos modelos tienen un accesorio con boquilla de limpieza para eliminar los residuos.
5.1 Para usar el accesorio: Desconecte la limpiadora para alfombras de la toma de corriente electrica. Deslice el accesorio en la boquilla y elimine los residuos como se muestra.
Para limpar la parte extama de laquina, limpie la或多idad con un pafio humedecido en agua caliente y detergente suave. No use productos basados en solventes o petroleo para limpar laquina.
ESCOBILLAS: Como cambiarlos y limparlos
Su limpiadora de carpetas cuerta con cepillos amovibles para fácilar la limpieza.
▲PRECAUCION
Para reducir el riego de lesiones occasionadas por piezas en Movementlo, descenthule la aspiradora ante de realizar elostenimiento.
como retirarlos
Para Ivitar posibles fugas, retire el tanque de solu-. tion limpia y el tanque de recuperacion. Coloque los tanques a un bajo. Presione el pedal para soltar el mango para bajar el mango. Voltee la limpladora de modo que la parte inferior要比 hierca arriba.
5.2 Sujete la porcion interna de la escobilla (A) y tire levamente el conjunto de escobillas hacía afuera hasta que se vean las trabas (B).
5.3 Presione las quatre trabas (B) y tire hacía afuera el bloque de escobillas. Las escobillas你能 limparse con agua corrente.
como volver a colocarlos
5.4 Alinoes los postos (C) en ambos extremos del Conjunto de escobillas con las ranuras (D) del alojamento de la limplada.
Aseguese de que el poste cuadrado (E) también este alineado con el agujero cuadrado (F).Gire las oscobillas levamente hasta que el posle calce fácilmente en el agujero.



Presione el Conjunto de escalillas con fuerza para que encaje en su lugar.
(en algunos modelos)
Dreno la maguera de suction encondiendo la limpliadora para alfombras levantando el extremo de la maguera durante algunos segundos. No presione el gaillo.
Descencte la limpiadora para alfombras de la toma de corrente electrica.
4.13 Drene el tubo de的选择acion colocando el extremo redondo en el fregadero y levantando la boquilla sobre su cabeza. Presione el gaitlo.
4.14 Es probable que,algunas vezes,se depositen residuos Dentro de la manguera en el extremo del convertor (L). Para limiar la manguera, levante la parte inferior del clip del convertor (M) con un destomillador y retire el clip.Elimine la sueidad como se muestra.
4.15 Encaje el clip-Newamente en su posicón y asegürese de que la manguera con la solución (N) no está pinzada y se hace libremente.
4.16 Vuelva a colocar el panel delantero del tanque de recuperacion (O). Deslice el panel hacía bajo hasta que encaje con fuerza en su lugar. Para garantizar una的最大ia capacité de sueccion, es importante que el panel delantero está asegurado correctamente antes de limiar.
4.17 Si se retire accidentalmente el panel delantero del tanque, se pueda volver a colocar fácilamente: simplemente hagaDSLizar el panel en las ranuras (P) y empujelto firmamenteacia bajo hasta que encaje en su situ.

4.13

4.14


4.15

4.16

4.17
despues de liMpiar
Dejeoculara la alfombra o el tapizado. Para poder a evaporar que las superficies se opaquen o se vuelan a ensuciar, mantonga a los niños y a las moscasas lojes de la superficie hasta que este complemente seca. Si esnecessarycarinar sobre la alfombra huedema, colocque tollas o pahos blancos en las areas de trnsilto.
Si se deben colocar los muebles antes de que la allombra está/seca, use almonadillas de papel de plástico o de aluminio bajo de las patas de los muebles de modo que las correderas de metal o losacobados de la madera no manchen la allombra.
Si lo desea, es possible encontrar la alfombra. No es necessario enjuagar la alfombra cuando se realiza la limpieza, pero thise可以更好和睦 el aspecto de la superficie despues de que se squeo.
4.18 Vacie los tanques, enjuague con agua limpia y deben secar al aire. Enjuague la cubierta del tanque de solución y la tapa del tanque de recuperación, y deben secar al aire.
Elimine los residuos del filto del tanque de recuperacion y enjuague con agua limpia.
·IMPORTANTE ·
Si se debe retrir el filtro para limpiarlo, es más fácil volver a colocarco cuando esta humedo.
Aspire bien después de que la alfombra se haya secado Completely. Esto会让你 a reduirrialquier sombreado que hayan bajo las oscobillas de la limpiadora para alfombras.
Elmodelo real pueede no coincidir con
E16
las imagenes que se muestran.
2. funCiOnaMientO
desCripCion de la aspiradOra
- Empuñadura del mango
- Botón Clean Surge
- Manquera*
- Cumberta del tangue de solución
limpla/taza medidora - Almacenamento delantero del
accessorio - Mango de transporte
- Tanque de soluccion limpla
- Tapa del tanque de recuperación
- Tanque de recuperación
- Pedal para sostar el mango
- Selector de velocidad de las
escobillas; HI, LO, u OFF - Indicador de escobillas: rota
cuando las escobillas giran - Cubierra
- Conexión del tubo de该怎么办?
- Boquilla
- Gatillo para la solución
- Ganchos para el cordón
- Ganchos para la manquera
- Sujetador para la manquera
- Clip para cordón
21.Trabas del tanque de recuperacion - Pedal de encender/apagar
- Boquilla para escaleras/
apizados

2.1

Haga funciona la limpiadora solamente con el voltaje especializzato en la placà de datos, que se encontrartra en la parte inferior de la limpiadora.
Esta Impladora está造血a para uso domestico.
*En algunos modelos

4.18
PRECAUCION
NO UTILIZE ESTA ASPIRADORADEXTRACTOR EN SUELOS DUROS,AMENOS QUE TENGAL EL ACCESORIO PARASUELOS DUROS ADECUAD. UTILIZADOEN SUELOS DUROS SIN EL ACCESORIOAPPROIADO, THIS APARATO PUEDE RAYORO DANARSU SUPERFICIE.
transpOrte de la IliMpiaDora
Para mover su limpiadora para alfonbras de una habitacion a另一边, colque el mango en posicion vertical y trabada, incline la limpiadora hacía extras, sobre las ruedas traseras y empujce adelaante.
trasladO de la liMpiadOra

Tambien es possible levantar la limpiadora para alfombras colocando una mano debajo del mango del tanque de solución limpia superior, como seMEA.

E7
Elmodelorealpuede no coincidir con
las imagenes que se muestran.
LOS TANQUES:
TANQUE DE SOLUTION LIMPIA
(tangue superior)
El tanque de solución limpia contiene la solución de limpieza que se disparsara sobre la superficie que se DEA limpiepar (vea "Productos de limpieza" en la pagina 20 para Obtener detalles).
Cómo Ilenar
▲PRECAUCION
Para reducir el risiego de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenhulcule la aspiradora.
Colque el mango de la limpiadora para alfombras en posicion vertical y trabajo.
2.4 Para retirar el tanque, presione el mango hacía abajo y tirelo hacía adelante.
Traslade el tanque a un fregadero.
2.5 Giro la cubierta del tanque en sentido anthorario y levantevo para retrar la cubierta.
2.6 De vuela a la cubierta (A) para usarla como taza medadora.
Usando la cubierta, mida la cantidad de detergente sugindo el cuado que aparece a continuation.
Cuadro de medicación del lanque
| Para alfombras, escaleras alfombradas y tapizados: | Llene la cubierta hasta la linea dehlenado (5 onzas) con Detergente para alfombros/ tapizados HOOVERc. |
| Para piscos sin alfombra: | Llene la cubierta hasta la linea dehlenado (5 onzas) con Solutión de limpiezoa para piscos dururos HOOVERc. |
| NOTA: Si utilizes detergente concentrado, asegúrese de seguir las Instrucciones incluidas en la botella. | |
TANQUE DE RECURPERACION
(tanque inferior)
Apagado automatico
2.8 Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) está lleno, el mecanismo de apagado automático apaga la succion de la limpiadora para alfombras (la succion se reduce deforma significativa).
En este momento, el disco flotante amarillo se eleva a la parte superior de la tapa del tanque de recuperación. La limpiadora ya no aspira mas liquido, y el sonido del motor se vuelte mucho más agudo. Cuando this occur, apague y desenchufe laquina. Lago, vacio el tanque de solución sucia antes decontinuar uso laquina.
como vaciarlo
Pise el pedal para soltar el mango y bajo el mango hasta que quede apoyoado en el piso.
Elmodelo real pueede no coincldir con
las imagenes que se muestran.




2.7 Vierta el detergente en el tanque. Llione el tanque hasta la linea de lienado (B) (1 galón) con agua caliente del grifo.
Para aseguarar un rendimiento apropiado, use uniquamente detergente de limpieza HOOVER5 (vea la sección "Productos de limpieza" para obtunar más detalles).
Para areas de alto transito
Realice un tratamente previo con el Rociador limpiador parachetas HOOVER.
Si no tiene accosto al Rociador limpiador para manchas, duplique la cantidad de Detergente HOOVER8 (use 2 medicas completas o 10 onzas por cada tanque de 1 galón). Si utilizes detergente ultraconcentrado, asegürese de seguir las instruetiones incluidas en la botella.
Para limpiar escaleras o tapizados, retire la manguora invitlando el procedimiento (En algunos modelos) como se indica en la page 13.
2.9 Gire las trabas del tique de recuperación (E) hacia aftera (una a cada lado del tique).
Levanté el tanque de la limpiadora para alombras y trasladelo a un fregadoro o sumidero. Paraolver a colocar el tanque, realice el procedimiento inverso.


E8
LIMPIZA DE TAPIZADOS
(en algunos modelos)
4.10 Asegürese de consulitar el已久的 limpieza en su tapizado. Use su limpiada para alfombras SteamVac6 HOOVER3 unamente en tapazados marcados con "W" or "WS".
Colque el mango en posicion vertical. Las escalobillas del agitador no giran,,,,,.ntras el mango se encapsura en posicion vertical.
Llene el tanque de solución limpia con Detergente para afombras/tapizados HOOVER2 de acordo con las instructiones incluidas en la page 8.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
- IMPORTANTE
No apunte los accesorios en direccion a las personas ni a las maschatas.
Sequise las manos y enchue la limpiadora para alfombras en una toma de corriente con una conexión a tierra adecadura.
Encienda la limpiadora para alfombras. Si es就需要, consultate la section "Antes de usar el accesorio" para eliminar aire del sistemas.
4.11 Presione suavenzione o accesso sobre la tela. Presione il gatillo y tiro lantamente de la boquilla sobre la tela.
Superponglaspasadas1/2pulgada paraayudaravolverla formaciondevos. Realicepasadasadiconcilesinspresionarelgalilloperaleliminarmas humedad.
Para limpar en esquinas o ranuras, levante el accesorio a una distancia de media pulgada de la tela y presione el gatiflo para la solución.
Aspire la solución con el accesario sin presionar el galillo.
4.12 Para areas muy suscas, es probable que seanecessary repetir el proceso de limpieza. Realice pasadas entrecruzadas al patron original; superponga cada pasada.
Realice no mais de 2 pasadas con la solución en qualquier area para evitar humedecer demaslando la tela y dfähría.
SI es Neededo realizar una limpieza adinclonal, espere hasta que el tapizado este complemente seco antes de volver a usar el accesorio.



Elmodelorealuedeoncoincidircon
las imagenes que se muestran.
Cómo ConeCtar el aCCesOriO
▲PRECAUCION
Para reducir el niesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe a aspiradora.
(en algunos modelos)
Todos los accesorios deben connectarse a la manguera de la mesma materia. 4.7 Conecte el accesor al extremo de la manguera con el conductor deslizandolo sobre el conductor hasta que la lengueta (I) lo trabee con seguidad.
Con elugal,ompujehacadelante y haciaariba sobre la trava (J) para retrar le accesorio como se esta.

(en algunos modelos)
Es possible que seneedsar o eliminating aire del problema ("cobar la bomba") para que la solution limpia circule al accesorio. Siga这些人 pasos:
- Conecte el accesorio a la manguera y encienda la limpiadora para alfombras.
- Colque el accesorio sobre una superficie dura o contra su mano para bloquear la succion.
- Espere algunos segundos (puede demorar hasta 15 segundos). Luego, oprima el gatifillo y comience a limpiar.
liMpieza de esCaleras alfOMbradas (en algunos modelos)
Colque le mango en positioning vertical. Las escobillas del agitador no giran cuando el mango se encontrar en positioning vertical.
Llene el tanque de SOLUTION limpia con Detergente para alfombras/tapizados HOOVER° de accuracy con las instruetiones incluidas on la page 8.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
Según la longitude de la manguera, es posible que laquina deba colocarse en la parte superior de las escalas para limparla mitochondr superior de las escalas, y al pie de las escalas para limparla mitochondr inferior.
Tenga bajo cuidado cuando limpie escaleras para evaporar que se calga laquina.
·IMPORTANT
No colocque la limpiadora para alfombras en escaleras.
No apunte los accesos en direction a las personas nía lasascaotas.
Sequese las manos y enchufe la limpladora para alfonbras en una toma de corrente con una conexion a tierra adecuada.
Endienda la limpiadora para alfonbras. Si esnecessary, consulte la section "Antes de use el accesorio" para eliminar aire del sistemas.
4.8 Realice un rociado preminlar de la escalera alfobrada sostendiendo el accesorio (A o B en la Fig. 4.1) aproximamente una pulgada por encima de la alfobra y empujela hacía adelante presionando el galitlo (equivalve a una pasada humeda).
El Modelo real可以选择 no coincidir con las imagenes que se muestran.


4.9 Colque le accesario contra la parte vertical del escalón y presiónelo levimente en el pelo de la alfombra. Presione el gatifillo y tire del accesorio lentamente sobre la alfombra (segunda pasada humeda). Suele el gatifillo al final de la pasada.
Levanté el accesario y colóquelo contra la parte vertical del escalón. Tire del accesorio lentamente sobre la alformina en presionar el gatiflo (pasada seca).
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas como se describe anteriorsmente. Finalice con mas pasadas socas para poder a que la alfombra seooteras rápidó.
Superponga las pasadas 1/2 pulgada para poder a evaporar la formacion de vetas.
Para evaporar la alfombra, no realice más de 4 pasadas humedas sobre un area. Siempre finalice con pasadas secas.
Si es necessario realizar una limpieza adimensional, espere hasta que la alfombra está Completely seca antes devoltar a usar el accesorio.
2.10 Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque y retire la tapa. Vacio el tanque. Vierta o agua sucia de la parte posterior del tanque (F).
La tapa se vuelve a colocar con un mecanismo de lisagra. Caramel que la parte delantera de la tapa debajo de las lenguetas (G) en la parte delantera del tanque. Gire la tapa hacía bajo sobre el tanque. Asegürese de que la tapa está firme en todos los lateros antes de colocar el tanque en la limpliadora.


- IMPORTANTE
Para garantizar una maxima capacité de succion, es importante que la tapa del tanque de recuperacion este asegurarcorrectamente antes de limpar.
seleCtOr de velOCidad de las esCObillas
Su limpiadora para afombras SteamVac2宁县tres posiciones de escobillas del agitador.
HI - para limpieza normal de allombras y pisos sin alfombra;
LO - para limpieza suave de alfombras y pisos sin alfombra;
OFF - para limpieza de alfombras y pisos sin alfombra cuando no se requiere capillado. (Por exemple, al aspirar derames de liquidos. Vea la pagina 11.)
Desíl el boton del selector à la posión desadares antes de limpar.

indiCadOr de esCObillas
2.12 El indicador de escobillas rota (F) cuando la limpladora para alfombras está encendida y las escobillas estan girando.
Si elindicadorono rota,yelpatronestasvisible(G)
cuysi la limpiadora para allombras esta
encendida,lascobillas no estan girando.
Existen tres razones por las cuales es possible que las oscobillas no giren:
- El selector de velocidad de las oscobillas está apagado (vea laSECTIONanterior);
- El tubo de solución está conectado (En algunos modelos) (Fig. 4.5);
- La pantalla del indicator de escobillas esta suecia.
2.13 Para limpar la pantalla (H), apague la limpiadora para alfombras y解脱ctela de la toma de corrente electrica.
Retire la tapa transparente y limpie la pantalla con un pañó humedo. Encaje la tapa nuevomente en su posión.


E9E14 Elmodelerelpuede no coincidircon las imagenesque smuestran.
3. CóMo liMpiar
antes de COMenzar a liMpiar
A. Aspire bien - En el caso de alfombres, use una aspiradora Hoover con un agilator para Obtener los theyeores resultados. Limpie los tapizadas con una aspiradora queonga accesos del limpieza. Use an accessory for hendiduras para limpar nudos y piegues. No use la limpaferia para alfombras SteamVacTM como aspiradora en seco.
B. Para tapizados, consulte el codegdo de limpieza - Use su limpiadora para alfombres SteamVacTM HOOPER unicamente si la tela del tapizado esta marcada con una "W" (para limpieza "humeda") o "S/W" (para limpieza con "solvente/en seco" o "humeda). No limpie las telas marcadas con una "S" (unicamente para limpieza "con solvente/en seco"). Si su tapizado noiene un codegdo, Solicite laapia de unprofessional.
C. Realice una prueba para verficar que no destilla - Mezcle detergente y agua de acuardo con las instrucciones incluidas en "Llene el tanque de solution limpa" en la page 10. Humedezca un paño blanco absorbonto con la soluncion. Frote suavamente la superficie con el paño humedecido en un area petite y oculta. Espere diez horas y con una toalla de papel o un paño blancos, verfiche si la superficie se ha descolorado o el color se ha come. Si la superficie Tiene mas de un color, verfiche todos los-coloredes.
D. Al limpiar todo el piso, mueva los muebles fuera del area que sedea limpiar (es probable que este no sea NEEDaro si unicamente se limpian areas de alto trinito).En el caso de que los muebles sean demasiado pesados para moverlos, colque papel de aluminio o papel encerado bajo de las patas. Esto evitara que los acabados de la madera manchen la alfombra. Sujoto con allifieros los faidones de los muebles y los cortinados.
E. Realice un trattamento previo de las manchas y de las areas de alto transito con el Rociclador
IImpieza de alfOMbras
Llene el tanque de solución limpia (tanque superior) con Detergente para alfombras/napizados HOOVER de acuado con las instrucciones incluidas en las pagina 8.
3.1 Mueva el selector de velocidad a LO para limpieza suave o Hl para limpieza normal. Sequise las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente con una connexion a tierra adecauda.
No limpie sobre��omas de corriente elctrica ubidas en el piso.
Para evitar caminar sobre la alfo bra humeda,
El Modelo real可以选择 no coincidir con las imagenes que se muestran.
limpiador para manches HOOVER®- Realice una prueba con el Rociador limpiador para manches para verficar que no destria rocloando primero en un area oculta; espere diezo小時 y absorba con toallas de papel o un paño blancos. Si no se observanchangios de color, aplica el Rociador limpiador para manches en las manches y en和地区 de transilo. Espere, al menos, diezo小時. Use su limpiadoria para afombras SteamVac™ para aspirar el Rociador limpiador para manches y la mancha. Repita hasta que la mancha se haya eliminado; si es necessario, friegue cuidadasamente con una escobilla pararegar a uso domestico.
No sature la alfombra ni el tapzado con Rociliar limplador para manches.
Ninguna solución de limpiejza eliminata todas las manches de todas las allombras. La eliminacion de manchas varia segun el tipo de derrame, el tiempo transcurrido antes de eliminarla, el material de la allombra y el tipo de allombra.
F. Para evitar manchas, use papel de plastico o de aluminio para protegar las superficies de materia o de metal de la posibiliad de que sean rociadas con agua.
G. Para evaporar que los picos de madera bajo de las alfombros de arela/moqueta se humedecan y se dañon,;nueva las alfombros de arela/moqueta y colóquelas en una superficie que no sea de madera antes de lavarlas. Si esnecessary enjuaguar, tengá calidad de no humedecer en exceso la alfombra ni el tapizado. Deje transcurrir un tiempo hasta que la alfombra o el tapizado se hayan secado Completely antes de limpar y enjuaguar. Para enjuaguar, saga elismo procedimiento de limpieza usingando únicamente agua caliente del grifo sin detergente en el tanque de solución limpia superior.
H. Vacie los tanques, aclare con agua limpa y deben secar al aire. Enjague la cubierta del tanque de solución y la tapa del tanque de recuperación, y deben secar al aire.
comience por el
extremo de la
habilication mas alejado
de la puerta o por el
trayecto hacía el
fregadero donde se
vacian y llonan los
tangues.
Pise el pedal para soltar el mango y bajo el mango a la posicion defuncionamento; enciada la limpladora para alfombras.

E10 E13
4. aCCesOriOs
usO de IOs aCCesOriOs (en algunos modelos)
A. El accesario de mano turboaciondo tiene escobillas giratorias para unaccion de fregado adicondial en areas pequeñas de allombras, escaladoras alformadas y tapizadas.
B. La boquilla para escaleras/napizados Tiene una oscobilia incorpORA que ayuda a proporcionar la action de fregado que pueda ser necessities para eliminating algunos manchas.
C. Accesorio de limpieza de boquillas para eliminar pelugas y/o residuos de la boquilla antes de guardarla.
Cómo COneClar la ManGuera (en algunos modelos)
▲PRECAUCION
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora.
4.2 Para evitar posibles fugas, retire el tanque de solicución limpia presionando el mango del tanque (D) hacía bajo y tirando hacía adelante; colocoel el tanque a un lugar (no apoyo el tanque sobre un mueble).
Retire la manguera del soporte de almacenamento.
Pise el pedal para sostar el mango y bajo el mango de la limpiadora para alfombras hasta que quede apoyado en el piso.
Desenganche la parte posterior del tanque de recuperación y retirela la tapa.
4.3 Tire el panel delantero del tanque de recuperación (E) hacía arriba de una puigada (2,5 cm), y a continua girlo hacía delante de modo que quede paraalel al sueño.
4.4 Vuelva a colocar el panel con el convertor (F). Deslice el convertor hacía abajo hasta la mitad de la abertura hasta que este firmamente en su lugar.
4.5 Antes de conectar el tubo (G) a la limpiadora, asegurese de que las lenguetas negras esten extendidas tirando el cueloacia la tubo.
Abra la puerta en la cubierta denominada "Conexión de limpieza de escaleras/lapizados". Presione el connector redondo del tubo deSolution sobre la proyección redonda bajo del paleta. Presione con fuerza el cielo del connector para asegurar de que este Completely connectado.
4.6 El tanque se vuelve a colocar con un mecanismo de bisagra. Colocque la parte delantera





de la tapa bajo de las lengüetas (H) en la parte delantera del tangle. Gire la tapa hacía abajo sobre el tangle.

Asegürese de que la tapa está asegurar en todos los días antes de limpiar.
Para garantizar una
maxima capacité de succión, es importante que el tanque de recuperación está asegurado correctamente antes de limpiar.
Inviesta el procedimiento pararirar la manguera y el tubo de soluciones.
Levante el mango de la limpiadora para afombras en posicion vertical.
Elmodelerequpoado coincidirfasimagenesque smuesran.
LIMPIEZA DE PISOS SIN ALFOMBRAS
como conectar el accesario para picos sin alfombras
(disponible a un costo adicional)
▲PRECAUCION
Para reducir el riego de lesiones occasionadas por piezas en運動ismo, desenchufe la aspiradora.
Para evitar posibles fugas, retre el tanque de。
solución limpia y el tanque de recuperación antes de。
colocar el accesorio para pisos sin alfornbras.
Consulte la Fig. 2.4 para退回 el tanque de soluccion limpia. Cologne el tanque a un lado (no apoyo el tanque sobre un mueble).
Consulte la Fig. 2.9 para retirar el tanque de recuperación. Con el mango en posión vertical, incline la limpiadora hacía antes de modo que el mango se apuye en el piso.
3.4 Con la tira de espuma (A) (que se encuentra bajo de la malla) en la posición que se muestra, colocque el accesorio en la parte delantera de la boquilla (B).
Asegürese de que la flecha en el extremo del accesorio apunte en la direction que se muestra.


3.5 Empuje el accesorio contra la boquilla girando el accesorio hacía bajo hasta que ambos extremos encajaron en su lugar.
(Note: Es posible que se requiera un poco de fuerza para girar el accesorio y hacer que encaje en su lugar). Vuela a colocar la limiadora para alfombras en posidion vertical. Baje el mango y yvela a colocar el tanque de recuperacion.
Levante el mango en posicion vertical y vuela a colocar el tanque de solución limpa.
▲PRECAUCION
NO UTILIZE ESTA ASPIRADORA EXTRACTORA EN SUELOS DUROS, A MENOS QUE TENGAL EL ACCESORIO PARA SUELOS DUROS ADECUADO, UTILIZADO EN SUELOS DUROS SIN EL ACCESORIO APROPRIADO, Este APARATO PUEDE RAYAR O DANAR SU SUPERFICIE.
COMO LIMPIAR SUELOS DUROS
- IMPORTANTE
Lea la seccion antes de comenizar a limiar.No use la limipladora para alfombras SteamVac en pisos de madera dura.
Llene el tanque de solución limpia con SolutiOn de limpieza para pisos duros HOOVER@ (disponible a un costo adacicional en caso de no estar incluido con su Modelo) de acuerdo con las instrucciones incluidas en la page 8.
No use ningun tipo de cera con su Implaladora para alfombres SteamVac™.
Mueva el selector de velocidad a la posicion LO o HI pararegar o a la posicion OFF si no sedea fregar.
Sequese las manos y enchufe la limpiadora para alfobras en una toma de corrente con una conexión a terra adecauda.
Pise el pedal para欹ar el mango y bajo el mango a la posicion de funciona; enciarda la limpiadora para alfombras.
Para liberar la solución, presione el galillo. Mueva lentamente la limpiadora para alfombrosidadecía adelanto y hacía aftas sobre el arco que se desea limpiar.
Para aspirar la solución sucia, suelte el gatifillo y ahora lantamente the limpiadora para alfombras sobre el area donde se acababa de dispersar la solución. Realice pasadas tanto hacía adelante como hacíadietras.
Retire el accesorio de la boquilla y enjuaguelo con agua limpa. No retire la rejilla de plastico ni la espuma del accesorio.
▲PRECAUCION
NO UTILICE ESTA ASPIRADORASTEXTRACTORN E SUELOS DUROS A MENOS QUE Tenga EL ACCESORIO PARASUELOS DUROS ADECUADU. UTILIZADOEN SUELOS DUROS SIN EL ACCESORIOAPROIPIO, ESTE APARATO PUEDE RAYORO D DANAR SU SUPERFICIE.
Elmodelerelpuedoincoicidircon las imagenes que se muestran.
3.2 Oprima el gatillo (B) para liberar la solución de limpioza y empujó lontamente la limpiadora para afombras hacía adelante (equivale a una pasada humeda).
Continu oprimiendo el gatillo y tire lentamente de la limpladora para alfombras hacía extras en directiona usted (segunda pasada humeda). Suelte el gatillo y empujé lentamente la limpladora para alfombras hacía adelante sobre un area donde reciernse汇集ao el solution (pasada seca).Luego tire lentamente de la limpladora para alfombras hacía extras en directiona usted sinocrirn el gatillo (pasada seca).
Superponga las pasadas 1 pulgada para poder a evaporar la formacion de vetas. Mantenga la boquilla plana sobre el piso tanto para las pasadas hacer adelante como/howa extras.
3.3 Para lograr la limpieza mas efectiva, limpio las habitaciones en secciones. Vea el diagrama (c). No use la misma技术水平 de limpieza que con una aspiradora.
Para Areas muy sucias, repita el movimiento de limpieza.
Para alfombras particulamente suscas o manchas, use larection Clean Surge".
Evite saturar la alfombra como se describe a continua.


- IMPORTANTE
Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4 pasadas humedes sobre un area. Siempre finalice con pasadas secas.
Es mayor alternar pasadas humedas y secas como se describe anteiramente.
Para Obtener losreatest resultados de limpieza y para ayudar a que la alfombra se se quae mas rápido, finalice con mas pasadas secas. (Continué realizando pasadas secas hasta que se observe poca agua que pase por la tapa del tanque de recuperación).
BOTON CLEAN SURGE
(en algunos modelos)
El botón Clean Surge20 pueda usage para dispenser的战略 adiconcial al limpiar areas particularmente suscas de la alfombra o manchas.
Para uso, presione el boton Clean Surge™ cuando oprine el gatiflo para la solución. Para un rociado normal de la SOLUTION, suele el botón y continúe oprimirmente el gatiflo para la SOLUTION.
ASPIRACION DE DERRAMES
Su limpiadora para alfombras SteamVace HOOVERe...,\ especially could be utilized since aspirarPEGs\ derrames (1 galon o menos, nunca\ deben excessoder 1/4 pulgada de profundidad) en alfombras, tapizados o pisos sin alfombra. Para Obtener losreatest resultados, asprese les derrames inmediamente colocando la boquilla para escaleras/tapizados bajo por encima del derrame y suctionando Likeer residuo que haya queidado sobre la alfombra. Si no se ha eliminado el derrame, colocque la boquilla para escaleras/ tapizados o la boquilla para pisos con las escobillas apagadas ante al derrame, tire de la boquilla muy lentamente delante del derrame, using unicoimically la succion al principio. Repita con rociado y succion. Al aspirar derrames en pisos sin alfombra, use unicamente la boquilla para pisos con el accessorio para pisos sin alfombra (disponible en algunos
modelos. El accesario para picos sin alfombra se vendre por separado) en su lugar y el selector de velocidad de las oscobillas en la posicfon OFF (esto ayudar a的概率 que se disperse en derrame).
Si queda una mancha, la BOQUILA para escaladoras/ tapizados suele ser más eficaz para eliminarla. Si bien{ningunaccion de limpieza peut eliminar Completely todas las manches, estas你能etratarsesiguidanlasinstruccionoprocionadas porel fabricante del alfombra, el tapizado o la superficde del piso sin alfombra que se estahimpiando.
No use la limpladora para alfombras SteamVac® para aspirar liquidos o sustancias químicas inflamables o combustibles.
E11E12 El Modelo real puede no coincidir con las imagenes que se muestran.