AKAI AH48 - Ecouteur

AH48 - Ecouteur AKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AH48 AKAI en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AKAI AH48 - page 39
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL

Preguntas de los usuarios sobre AH48 AKAI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AH48 - AKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AH48 de la marca AKAI.

MANUAL DE USUARIO AH48 AKAI

Gracias por comprar el AKAI AH-48 un altovo con BLUETOOTH ESTEREO A2DP & diseado para reproductor multimedia.Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incluido muchas caracteristicas utiles y convenientes en este producto. Por favor, asegúrese de leer este manual de instrucciones completeness para asegurar de que está obteniendo el máximo Beneficio de cada�能.

Este producto fue fabricado utilizing los componentes de la mas alta calidad y estandares de mano de obstructa. Fue probado por inspectores y se entrainaron en perfecto estado de configuracion ante de partir de vuestra fabrica. Si,upon de leer este manual,tiene problemas con el configuracion de este producto, consulte las instrucciones para Obtener servicios al final de este Manual.

Para futuras consultas, grabe el número de série en el espacio que se provee paraarlo.

Modelo:AKAI AH-48

Numero de série:

IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Por favor, lea atenta y Completely estas instrucciones antes de usar el auricular.
  2. De acuerdo con la ley local, por favor mantenerse concentrado para garantizar la calidad si utilizes los auriculas Bluetooth,mienes conducce.
  3. No utilise los auriculares en situaciones en las que la percepcion de problemas de ruido del entorno podra conducir a accidentes, como en el trafico o durante el trabajo manual.
  4. No permita que los niños que juguen con el dispositivo. (Pequeñas piezas能把 caesar damos por descarga).
  5. A fin de no perturbar el buena configuraciono de los dispositivos electronicos en lugares tales como un hospital o una gasolinera, por favor apague su auricular Bluetooth.
  6. En caso de viajar, el uso de los auricuales bluetooth está prohibido durante el despegue y el aterrizaje en los vuelos.
  7. Si el dispositivo no se usa durante mucho tiempo, por favor antes de usarlo, cargue los auriculares.
  8. Desmontar y modifier el auricular usted mismo no esta permitido, tratarlo de forma brusca dañarla estructura y circuito inferior.

Establecer un niveau de sonido seguro

Con el tiempo su audeción se adaptara a continuos sonidos fuertes y le dará la impresión de que en realizad ha reducido el volumen. Lo que parece normal en realizad sue ser perjudicial Para protegerse de this antede que su audicn se adapte, defina el volumen a un nivel bajo.

Poco a poco AUGmentar el nivel hasta que se puec eschucar cmoda y claramente y sin distorsion.Danos a su audicn son acumulativos e irreversibles.Cualquier timbre o molestias en los oidos indican que el volumen esta demasiado alto.

Una vez que haya establecido un nivel de sonido cómodo, nourrente el nivel de sonido.

MANTENIMIENTO

Por favor mantenga el auricular seco y no colocar los auriculares circa de lluvia, humedad y otros liquidos. Esto correce los auriculares. Si estuvierra humedo, por favorutilicios cuando esten totalmente secos.

  1. Si el gabinete llegara a tener polvo no limpie los auriculares con disolventes, detergentes etc. Para limiar la superficie exterior de los auriculares, utilise un paño seco y suave.
  2. Nunca use un paño abrasivo; Este dañaré el acabado de su unidad.
  3. Por favor, no use los auriculas en un lugar polvoriento y seco; podra dañar piezas desmontables y componentes electrónicos.
  4. No someta el auricular a altas temperatas, las altas temperatas reducirian la duracion de uso del dispositivo.

PREPARACION PARA EL USO

DESEMBALAJE Y CONFIGURACION

1 AURICULARS MP3 FLEXIBLES

AKAI AH48 - AURICULARS MP3 FLEXIBLES - 1

1 CABLE USB

AKAI AH48 - CABLE USB - 1

1 CABLE AUDIO

AKAI AH48 - CABLE AUDIO - 1

1 CARGADOR

AKAI AH48 - CARGADOR - 1

1 MANUAL USUARIO

AKAI AH48 - MANUAL USUARIO - 1

  • Con cuidado, quitar todos los componentes de la caja de cartón y quitar todos los materiales de embalaje de los componentes. Asegürese que no tira nada accidentalmente con los materiales de embalaje.
  • Guarde la caja de cartón y los materiales de embalaje, si es possible, en el caso improbable de que launidad deba devolverse para el servicios técnico. Utilizar la caja de cartón original y material de embalaje es la forma adecuada para proteger launidad de dáños de envío.

DESCRIPCION DE LA UNIDAD Y CONTROLES

AKAI AH48 - DESCRIPCION DE LA UNIDAD Y CONTROLES - 1

AKAI AH48 - DESCRIPCION DE LA UNIDAD Y CONTROLES - 2

  1. Botón multifunción Bluetooth
  2. Botón conmutador de modo
  3. Anterior/Volumen -
  4. Siguiente/Volumen +
  5. Play/Pause/Encender y apagar
  6. MICRóFONO (se activa en modo LLAMAR)

  7. Ranura para micro SD (TF)

  8. Indicador LED
  9. En linea
  10. Reducción de ruido *
  11. Puerto Micro USB /Puerto de carga
  12. Reiniciar

  13. Su casco AH-48 está equipado con un reductor de ruido integrado. Éste se activa en modo Bluetooth y mejorasensiblemente la calidad sonora de lo que escuche

FUNCIONES DE BOTONES

AKAI AH48 - FUNCIONES DE BOTONES - 1

II: presionando brevamente Play/Pause, manteniendo pulsado este botón apagará la unidad.

/ V + ^ : presionando brevamente reproducirá el archive singular, manteniendolo incrementaré el volumen.

- : presionando brevamente producirá el archive anterior, manteniendolo disminuió el volumen.

"": manteniendolo conmutaré entre los modos MP3 y Bluetooth.

"MODE" Botón multifunción Bluetooth: una breve presión descolgará o colgará una llamada de telófono, una presión larga de este botón (+2 seg.) volverá a marcar elultimate número de telófono.

1) Para conectar los auriculares, presione y mantenga el botón /▶ duringe 5 segundos, le introducirá por defecto en el modo bluetooth, y el indicator LED se iluminará en azul.
2) Para apagar los auriculares presione y mantenga el botón 📁/ll unos 3 segundos; el auricular se apagará cuando el indicator LED parpadee en rojo varias vezes. Si los auriculares están practicamente descargados, el indicator LED parpadearé en rojo rápidamente antes de apagarse.

Instrucciones de funciona para el mode de reproduccion Bluetooth

Emparejar el auricular bluetooth

Not: ales de uilizar los auricules bluetooth para realize unllamada, deberia estar emparejado primero a su tefono movil. (Emparejar) significa establecer la conexion entre dispositivos bluetooth, y movil que almacena el ID unico de los auricules al mesmo tempo. Los auricules se conectaran al tefono movil automatamente una vez emparejados.)

  1. Ponga los auriculas y el movil juntos (no mas de 1 metro entre ambos). Cuando los auriculas estén en estado desconnectado, mantenga el botón 念 "Play/Pause" hasta que el Led azul parpadee, luio podra unirlos.
  2. SeLECTION "Brand-450" de la lista de dispositivos, confirmando en base a su téléphone móvil.
  3. Introduzca el numero "0000" y confirme para conectarlo al auricular. El auricular entra en modo standby cuando se finalice el emparejamento. El indicator led parpadea en azul.
  4. Ahora peut ser占用 el auricular bluetooth para llamar a Telefonos, descolver o colgar llamadas del movil.

Note: para algunos modelos de téléphone móvil, cuando lo encienda de nuevo trab haberlo apagado, el auricular bluetooth se emparejará al móvil automatístico.

Note: en algunos modelos de mobiles cuando lo encienda de nuevo tras haberlo apagado, el auricular bluetooth se emparejará al móvil automatístico

AKAI

AKAI AH48 - AKAI - 1

Coger o colgar una llamada con el auricular bluetooth

Cuando recibe una llamada, puede coger la llamada presionando el botón bluetooth.

  1. Pulse el botónBluetooth para colgar. Si ya ha colgado la persona con la que está hablando, no hay que presionar el botón de Bluetooth.
  2. Para marcar automatamente elultimate numero al que se ha llamado, presione y mantenga boton bluetoothanos 2 segundos.
  3. Si hay una llamada entrada cuando se esste reproduciendo musica, la música de la tarjeta micro SD se pausar y entrada en estado standby. La música se retomará cuando se(caque la llamada.

Reproducir/Pausar la reproduccion (Play/Pause)

Unas que este emparejados el auricular bluetooth y el movil, cuando se este reproduciendo musica, una breve presion del boton /pI
pausar la reproduccion, presionando brevemente de nuevo este boton retomara la reproduccion.

Botón /Volume-

Bajo modo MP3 o bluetooth, una breve presión sobre el botón «/V- reproducirá automatistically la pista anterior.

Presionando y manteniendo el boton / - disminuiir a volumen.

Botón Volume+

Bajo modo MP3 o bluetooth, una breve presión sobre el botón / V+ reproductora automatically la pista sisquiente.

Presionando y manteniendo el boton / V+ ); augmentar a el volumen.

Emparejar y Standby

Cuando encienda el auricular, se emparejará automatistically con el Telefono móvil que haya sido emparejado laulta vez yenta en estado standby una vez que se haya emparejado con exito.

Instrucciones de funciona para modo MP3

Insertar una tarjeta Micro SD (TF) en la ranura diseñada paraarlo.

  1. Reproducirá automatícamente música si el auricular no está en estado bluetooth. El LED naranja parpadeará lentamente.
    Unabeve presion en 日 / 日 ) pausar la reproduction, y presionandolo de nuevo retomar la reproduccion.
  2. si el auricular está en estado bluetooth, presione y mantenga el botón "MODE" (2 segundos) paraCambiar al modo MP3, la música se reproducirá automatistically.

Volume

Bajo el modo MP3, presionar breveamente / para reproducir automatically la pista anterior. Presione y mantenga el boton V-para disminuir el volumen, el indicator LED naranja parpadear a rapidamente.

Volume+

Bajo el modo MP3, presionar brevemente / V + " para reproducir automatically la pistasuma. Presione y mantenga el boton / V+ para augmentar el volumen, el indicator LED naranja parpadear arapidamente.

FUNCTION EQUALIZER (ECUALIZADOR)

Bajo el modo MP3, presione brevamente el botón "M" paraCambiar los efectos de sonido entre 8 típos de options del ecualizador.Esta funciona está disponible únicamente cuando se reproduce música desde una tarjeta micro SD (TF). (Natural/Rock/Popular/Clásica/Suave/Jazz/XBS Bass/optional SRS WOW).

Inserte el cable de audio en el puerto correspondiente del auricular, pueda escharas asi musica desde un PC y chatear en linea.

Not: si el auricular está en other mode when conecte the cable of audio, salrda del mode actual y comutar a disconnectado despues de que el indicator led rojo parpadea varios segundos. Debe SACAR the cable of audio y encenderlo nuevamente para entar en other mode.

AKAI

AKAI AH48 - AKAI - 1

INSTRUCCIONES DE FUCNIONAMENTO DEL CARGADOR

Antes de usar el auricular por primera vez, por favor realizice una energia completa delismo.

  1. Conecte a un enchufe el adaptor de corriente con USB integrado para cable USB. A continuacion, conecte el other extremo de su cable (pare de MICRO USB) al micro puerto USB de los auriculas.
  2. Cuando conecte el cargador, el indicator LED rojo parpadeará, y se iluminará de forma continua hasta que el dispositivo se haya cargado.

Note: el dispositivo puede cargarse a工程技术 del cable USB cuando esté conectado a un ordinador. Cuando la bateria está Completely cargada, tendrá autonoma durante 4 o 5 horas al máximo volumen.

AKAI AH48 - INSTRUCCIONES DE FUCNIONAMENTO DEL CARGADOR - 1

RESET (REINICIAR)

Si los auriculares no funciona normalmente, presione el botón RESET con una punta final para restablecer el circuito electrónico integrado.

Doblar los auriculares

Para guardar y transporte fácilmente sus auriculas, doble cuidadosamente la cara derecha e izquierda como se explican el diagrama de abajo:

AKAI AH48 - Doblar los auriculares - 1

AKAI AH48 - Doblar los auriculares - 2

AKAI

AKAI AH48 - AKAI - 1

Auricular adaptable

Su auricular debe fjarse perfectamente a su cabeza para una reproduccion de musica coma moday fiel.

Ponerse los auriculares, observando las marcas L & R bajo de los auriculares para identificar la parte que ha de situarse en la oreja izquierda y derecha respectivamente.
Ajuste CON CUIDADO la banda de la cabeza del auricular de forma que las almohadillas para las orejas encieren la oreja y el resto del auricular se ajuste a suckeza perfectamente.

AKAI AH48 - Auricular adaptable - 1

GUIA PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS

ProblemaSolutión
Si el auricular no pueda emparejarse con el Telefono móvil5) Por favor asegürese que el auricular se ha emparejado con el móvil, y se ha abierto en el móvil la funciona bluetooth6) Por favor, compruebe la distancia entre el auricular y el móvil, que no sea mayor de 10m, y si hay algo pared o dispositivos electrónicos bloqueándolo.
Si el auricular no pueda reproducir música normalmente1) por favor conéctelo al PC y compruebe la tarjeta Micro SD (TF) y si hay almacenada música en ella.2) por favor, verifique el formatting de música que se ha almacenado en la tarjeta Micro SD (TF).3) Por favor, compruebe la calidad de funciona;.
Durante la llamada hay ruido o voz distorsionada5) Por favor, asegürese que la distancia entre el móvil y el auricular es el rango valido para funciona (por debajo de 10m)6) Para Obtener el mejor tiempo durante una llamada con el auricular, sugerimos queonga el móvil en elazo Derecho para asegurar un mejor efecto de funciona;.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Modelo Número● AH-48
Consumo en marcha● DC 5 V, 400 MA
Altavoz Lateral● 2"×2
Impedancia● 32Ω
Sensibilitad● 118db±5db / 1 KHz
Frecuencia de Respuesta20 Hz – 20 KHz
ConexionesMicro USB port Micro SD card (TF) Line in
PilaLitio 300 mAh
Peso Neto● 266 g
Dimensiones● L x W x H 193 x 75 x 184mm
Accesorios1 CABLE USB 1 CABLE AUDIO (3.5 mm; 1.5 m) 1 MANUAL USUARIO 1 CARGADOR 1 AURICULAR MP3 ADAPTABLE

IMPORTANTE: deben a continuas revisiones y mejoras en el Diseño de nuestros productos, las specifications estar susujetas a cambio sin previo aviso.

DISPOSICION DESPUES DE LA VIDA U T I L

AKAI AH48 - DISPOSICION DESPUES DE LA VIDA U T I L - 1

iAdvertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato está bajo del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de 2003.

Este sibolo significa que los productos eletricos y electronicos usados no deben mezclarse con los desechos domesticos, existe un systema de recogida selectiva para este tipo de productos.

iSi desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario!

La presencia de sustancias peligrosas en los equipos electricos y electronicos可以使 potencias consecuencias sobre el medioambiente y la salute humana en el ciclo del reprocasamento de ese producto.
Por lo tanto, en el final de su vidautil, este producto no peut ser depositado junto conothersdesechos no reciclables.Los equipos electricos o electronicos usados tener que ser tratados por separado y conforme a las legislaciones que requieren tratamente, recuperacion y reciclaje de equipoles electricos y electronicos.
Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especialas a fin de colectar y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para más detalle). Usted está obligado a usar el Sistema de recogida selectiva que instala su autoridad local.
Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o accumulatoradores, por favor elimine por分开ar con antelación de acuerdo a las necessities locales.
Al desecar este producto correctamente, usted ayudar a asegurar que los residuos se someten al tratamento, la recuperacion y el reciclado necessario y asi se evitan los posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salute humana que de othero modo podrian surgirlectualado al manejo inadequado dedesechos

AKAI AH48 - iSi desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario! - 1

Esta unidad cumple con la Directiva del Consejo Europeo 2006/95 CE (compatibiliad electromagnética y las Directivas de Baja Tensión)

AKAI www.akai-france.com

AKAI AH48 - AKAI www.akai-france.com - 1

AH-48

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKAI

Modelo : AH48

Categoría : Ecouteur